基于语料库的汉语被动式英译研究-以《红楼梦》及其三个英译本为例

时间:2022-12-26 07:31:06 汉语拼音 收藏本文 下载本文

基于语料库的汉语被动式英译研究-以《红楼梦》及其三个英译本为例(通用8篇)由网友“陈山火”投稿提供,以下是小编收集整理的基于语料库的汉语被动式英译研究-以《红楼梦》及其三个英译本为例,欢迎阅读与借鉴。

基于语料库的汉语被动式英译研究-以《红楼梦》及其三个英译本为例

篇1:基于语料库的汉语被动式英译研究-以《红楼梦》及其三个英译本为例

基于语料库的汉语被动式英译研究-以《红楼梦》及其三个英译本为例

一、被动式的`范畴 关于汉语被动句的范围.语法学界一直存在分歧,总体上可以分为两派观点.一派主要是依据语义标准,认为“只要主语代表动作的受事,句子就可以叫作被动句”.另一派主张“被动句是指从句子结构本身就能看出主语是被动性质的句子,同主动句在形式上有区别的标志”.

作 者:陈银春 郭聪颖 刘泽权  作者单位:陈银春,刘泽权(燕山大学外国语学院)

郭聪颖(唐山工业职业技术学院)

刊 名:山东文学(下半月) 英文刊名:SHANDONG LITERATURE 年,卷(期): “”(9) 分类号:H3 关键词: 

篇2:文化意象缺失与错位的翻译补偿手段-以《红楼梦》英译本为例

文化意象缺失与错位的翻译补偿手段-以《红楼梦》英译本为例

文化意象的缺失与错位是文学翻译中的一个棘手的问题,在一定程度上阻碍了跨文化交流的顺利进行.译者在翻译过程中必须采取一些必要的.补偿手段来弥补或调和这种缺失与错位,尽可能完整地传递原语文化意象,以达到文化交流与融合的目的.文化意象缺失与错位的翻译补偿手段主要有文外补偿、文内补偿、替换补偿三种,从译者的总体翻译策略来看又可归为显性补偿和隐性补偿两大类.

作 者:戚健 QI Jian  作者单位:东莞理工学院,城市学院,广东,东莞,523106 刊 名:海南师范大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF HAINAN NORMAL UNIVERSITY(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 22(6) 分类号:H519 关键词:文化意象   翻译补偿手段   《红楼梦》英译  

篇3:语义翻译策略的应用-以理雅各《论语》英译本为例

语义翻译策略的应用-以理雅各《论语》英译本为例

纽马克为了缩小传统翻译术语的.差距,提出了语义翻译和交际翻译.他认为,语义翻译和交际翻译各有优劣,因此他反对一味推崇交际翻译.他认为在很多情况下语义翻译仍然是适用和必要的.从理雅各的<论语>英译来看,理雅各的语义翻译在实际翻译过程中能够较好地保留原作的形式、内容、特色和韵味.

作 者:张雪飞  作者单位:郑州大学,外语学院,河南,郑州,475001 刊 名:洛阳师范学院学报 英文刊名:JOURNAL OF LUOYANG NORMAL UNIVERSITY 年,卷(期):2009 28(6) 分类号:H059 关键词:《论语》   语义翻译   理雅各  

篇4:河渠水环境容量研究-以成都市为例

河渠水环境容量研究-以成都市为例

摘要:以成都市外环路生态保护带以内的598km2中心城区的地表水体为研究对象.在综合考虑城市防洪、水资源综合利用以及城市经济发展条件等基础上,对其水体环境质量现状进行评价,确定了河道水体的主要污染因子;对规划区内河道水体的.环境容量进行核算,提出各规划期限内需削减的城区水体污染源污染量.作 者:朱杰    付永胜    魏永宁    ZHU Jie    FU Yong-sheng    WEI Yong-ning  作者单位:西南交通大学环境科学与工程学院,成都,610031 期 刊:环境科学与技术  ISTICPKU  Journal:ENVIRONMENTAL SCIENCE & TECHNOLOGY 年,卷(期):, 29(11) 分类号:X820 关键词:现状评价    污染因子    水环境容量   

篇5:省级农村经济区划研究--以河南省为例

省级农村经济区划研究--以河南省为例

文章在探讨农村经济区划理论的基础上制定了区划原则体系,将河南全省划为7个农村经济区域,并根据各区的'资源条件和现状特点,对其发展方向和重点进行了简单评述,从而为分区指导和发展河南的农村经济提供了可靠依据.

作 者:张教平朱友文 杨延哲 ZHANG Jiao-ping ZHU You-wen YANG Yan-zhe  作者单位:河南省科学院地理研究所,河南,郑州,450052 刊 名:地域研究与开发  PKU CSSCI英文刊名:AREAL RESEARCH AND DEVELOPMENT 年,卷(期): 18(4) 分类号:F327.61 关键词:农村经济   农村经济区划   河南省  

篇6:喀斯特流域洪水研究-以贵州省为例

喀斯特流域洪水研究-以贵州省为例

由于喀斯特流域独特的'水文地质条件,其洪水也较非喀斯特流域不同.以贵州省为例从喀斯特水文地貌学的角度,系统分析了喀斯特地区水文地貌特性,喀斯特流域洪水的特征和影响;提出了相应的防治措施,为以后的防灾,减灾及洪水利用提供借鉴.

作 者:胡松 梁虹 刘善霞 HU Song LIANG Hong LIU Shan-xia  作者单位:胡松,梁虹,HU Song,LIANG Hong(贵州师范大学,地理与环境学院,贵阳,550001)

刘善霞,LIU Shan-xia(山东高唐县第二中学,山东,高唐,252800)

刊 名:水科学与工程技术 英文刊名:WATER SCIENCES AND ENGINEERING TECHNOLOGY 年,卷(期): “”(1) 分类号:P64 关键词:喀斯特   洪水特性   开发利用   措施  

篇7:论方言词对《红楼梦》词汇研究的参照作用-以淄博方言词为例

论方言词对《红楼梦》词汇研究的参照作用-以淄博方言词为例

<红楼梦>词汇中包含大量方言词,它们大部分没有进入现代汉语普通话,有些词在当代北京话中也已消失,但却在我国其他一些方言中被保留了下来,它们在方言中的'意义和用法能为<红楼梦>词汇研究提供重要参考.当代山东淄博话中就包含许多曾见于<红楼梦>的方言词,我们从中选取了前人较少关注的9个方言词(词组)进行考察分析,以此说明在<红楼梦>词汇研究中参考当代方言词是有必要和有价值的.

作 者:张夏  作者单位:山东大学,文学与新闻传播学院,山东,济南,250100 刊 名:山东理工大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF SHANDONG UNIVERSITY OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): 24(2) 分类号:H315.9 关键词:《红楼梦》   淄博方言词   词义  

篇8:植物滨水景观研究-以西湖为例

植物滨水景观研究-以西湖为例

阐述了滨水城市景观、滨水植物的概念,以杭州西湖的为例,选取了花港观鱼、太子湾、曲院风荷、苏堤白堤等处,对其滨水植物配置、色彩搭配、其景观效果特点和效果作出评价,总结了不同形态的`水体在西湖中的应用,为滨水植物景观营造过程中应注意的问题提出参考性意见.

作 者:邱俊  作者单位:浙江工商大学旅游与城市管理学院,浙江,舟山,310018 刊 名:现代商贸工业 英文刊名:MODERN BUSINESS TRADE INDUSTRY 年,卷(期):2010 22(11) 分类号:X3 关键词:城市滨水景观   滨水植物   植物配置   滨水景观  

英语专业论文题目推荐

英语专业论文题目

英语专业教学论文题目

《水经注》引文被动式语料研究

计算机方向硕士论文题目选题

英语专业论文

英语语言学论文范文

硕士论文选题攻略

英语专业毕业论文评语

毕业论文英语专业范文

基于语料库的汉语被动式英译研究-以《红楼梦》及其三个英译本为例
《基于语料库的汉语被动式英译研究-以《红楼梦》及其三个英译本为例.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【基于语料库的汉语被动式英译研究-以《红楼梦》及其三个英译本为例(通用8篇)】相关文章:

英语专业毕业论文2024-02-06

英语红楼梦翻译2022-04-30

英语毕业论文题目2024-01-05

《边城》中文化负载词的翻译2023-01-05

教师教学论文选题题目2024-01-19

英语论文题目2022-11-07

培养和提高高中生的英语语篇分析能力论文2024-03-02

翻译专业开题报告2022-04-30

翻译中思维方式的转换-基于中西直觉思维与逻辑思维的对比2023-11-07

海明威作品研究论文2022-05-05

点击下载本文文档