abiword的中文显示问题!_Unix系统(整理10篇)由网友“Founicornx”投稿提供,以下是小编整理过的abiword的中文显示问题!_Unix系统,仅供参考,希望能够帮助到大家。
篇1:abiword的中文显示问题!_Unix系统
1,在/etc/X11/Xsession.d/25xchinput-start中添加:export G_FILENAME_ENCODING=@GBK
2,在/usr/share/AbiSuite-2.2/templates/normal.awt-zh_CN中修改:font-family:SimSun;
原文转自:www.ltesting.net
篇2:FreeBSD 5.3下中文显示Unix系统
以下环境为FreeBSD 5.3,csh, 1、本地汉化设置语言 设置环境变量LC_ALL,LANG,LC_CTYPE。 如果要是E文界面只设置LC_CTYPE就可以了。 #setenv LC_ALLzh_CN.eucCN #setenv LANGzh_CN.eucCN setenv LC_CTYPEzh_CN.eucCN 2、CD、Windows 分区下中文显示 一、编译
以下环境为FreeBSD 5.3,csh。
1、本地汉化设置语言
设置环境变量LC_ALL,LANG,LC_CTYPE。
如果要是E文界面只设置LC_CTYPE就可以了。
#setenv LC_ALL zh_CN.eucCN
#setenv LANG zh_CN.eucCN
setenv LC_CTYPE zh_CN.eucCN
2、CD、Windows分区下中文显示
一、编译内核
cd /usr/src/sys/i386/conf
vi GENERIC
1、把option MSDOSFS和option CD9660这两行注释掉。如图
2、/usr/sbin/config GENERIC
3、cd ../compile/GENERIC
4、make depend
5、make
6、make install
4、5、6三步我的编译时间不到30分钟(P4 1.8G,320MB),
reboot
mount_ntfs -C GB2312 /dev/ad0s6 /mnt
mount_cd 9660 -C GB2312 /dev/acd0 /cdrom
3、安装fcitx
怎么安装这个就懒得说了,安装后在.xinitrc加上这两行
export XMODIFIERS=@im=fcitx
fcitx&
Ctrl+空格键调用。
终端里也一样调用就可以输入中文了。
4、安 mms
安 mms需要glib库,先安装vim就有的。
运行xmms,Ctrl+P,Fonts选项卡,把Use fontsets和Use X font选上;
Playlist和Main Window要用两种font(fangsong或songti必选一种),用逗号分开就可以了,如下
-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-iso10646-1,-isas-fangsong ti-medium-r-normal-*-*-160-*-*-c-*-gb2312.1980-0
OK,xmms播放列表和标题都能正常显示中英文了。
5、MacOS-X theme
先到www.gnome-look.org把theme和icons下载回来,解压后分别cp到~/.themes 和~/.icons下
就可以用,打开Theme Preferences、Theme Details里都选上MacOS-X就OK。
原文转自:www.ltesting.net
篇3:FreeBSD 5.3/5.4下中文显示Unix系统
一、本地汉化设置语言 设置环境变量LC_ALL,LANG,LC_CTYPE,如果要是E文界面只设置LC_CTYPE就可以了。 #setenv LC_ALL zh_CN.eucCN #setenv LANG zh_CN.eucCN setenv LC_CTYPE zh_CN.eucCN 二、CD、Windows 分区下中文显示 1、编译内核 cd /usr/src/sys/i386
一、本地汉化设置语言设置环境变量LC_ALL,LANG,LC_CTYPE。如果要是E文界面只设置LC_CTYPE就可以了。
#setenv LC_ALL zh_CN.eucCN
#setenv LANG zh_CN.eucCN
setenv LC_CTYPE zh_CN.eucCN
二、CD、Windows分区下中文显示
1、编译内核
cd /usr/src/sys/i386/conf
vi GENERIC
(1)、把option MSDOSFS和option CD9660这两行注释掉。
(2)、/usr/sbin/config GENERIC
(3)、cd ../compile/GENERIC
(4)、make depend
(5)、make
(6)、make install
(7)、reboot(or init 6)
2、mount CD、Windows分区
(1)、mount FAT32分区需要指定语言为zh_CN.eucCN,NTFS分区需要指定字符集GB2312才能正常显示中文,
mount_msdosfs -L zh_CN.eucCN /dev/ad0s1 /mnt
mount_ntfs -C GB2312 /dev/ad0s6 /mnt
(2)、mount CD需要指定字符集为GB2312才能正常显示中文
mount_cd 9660 -C GB2312 /dev/acd0 /cdrom
三、安装fcitx
怎么安装这个就懒得说了,安装后在.xinitrc加上这两行
export XMODIFIERS=@im=fcitx
fcitx&
Ctrl+空格键调用。
终端里也一样调用就可以输入中文了。
四、xmms中文显示
安 mms需要glib库,先安装vim就有的。
运行xmms,Ctrl+P,Fonts选项卡,把Use fontsets和Use X font选上;
Playlist和Main Window要用两种font(fangsong或songti必选一种),用逗号分开就可以了,如下
-adobe-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-iso10646-1,-isas-fangsong ti-medium-r-normal-*-*-160-*-*-c-*-gb2312.1980-0
OK,xmms播放列表和标题都能正常显示中英文了。
五、U盘(FAT32格式)中文显示
使用U盘和mount FAT32分区一样需要指定语言为zh_CN.eucCN才能正常显示中文
mount_msdosfs -L zh_CN.eucCN /dev/da0s1 /mnt
cd /mnt
ls -w
原文转自:www.ltesting.net
篇4:informix支持中文问题!Windows系统
Online在5版本时可以存储任何字符串,包括所有中文字符串与英文字符串,不加任何限制,不需安装其它附加产品,不必设置其它环境变量, Online在7.2版以前遵从X/Open的NLS(NativeLanguageSupport)的标准支持中文( XP G3规范),不必安装附加语言支持产品。这是
Online在5版本时可以存储任何字符串,包括所有中文字符串与英文字符串,不加任何限制,不需安装其它附加产品,不必设置其它环境变量。
Online在7.2版以前遵从X/Open的NLS(Native Language Support)的标准支持中文(XPG3规范),不必安装附加语言支持产品。这是一种单字节的支持方式,前提是操作系统也要支持NLS,换句话说,Online是基于操作系统支持中文的。一般设置操作系统环境变量LANG之后,重新启动Online后,原来的数据库即可处理中文,有时也要设DBNLS环境变量。不同的操作系统的LANG的设置方法一般不同,下面列出HP和SCO上的设法:
SCO UNIX:export LANG = english_us.8859
HP-UX: export LANG = en_US.iso88591
ONLINE在7.2以上版本采用GLS(Global Language Support)的方式支持中文,GLS是基于X/Open的XPG4规范之上开发的,这是一种多字节的全球语言支持方式。在安装完Online之后,必须正确安装Informix - Language Supplement ZHCN产品,并设置适当的环境变量,然后启动ONLINE,重新建立数据库,才可处理汉字。方法如下:
1)按照INFORMIX产品安装方法,最后安装Informix Language Supplement ZHCN。
2)一般设置下面三个环境变量:
export DB_LOCALE=zh_CN.gb
export CLIENT_LOCALE=zh_CN.gb
export SERVER_LOCALE=zh_CN.gb
除了这三个环境变量之外,DBLANG=en_us.8859-1可以指定Informix产品内部使用英文。
3)正常启动ONLINE。
4)重新建立数据库
这篇文章为本人收集,原作为大梦,写的很细,应该设为精华!
希望对大家有点帮助!
CNL 回复于:-09-28 10:11:43收下先,谢谢!
jiupima 回复于:2004-09-28 10:18:05本技术说明使用的术语和首字母缩略词包括:
GLS
全球语言支持(Global Language Support)。
语言环境(Locale)
语言、地域和代码集
本地化(Localize)
使软件用于特定的语言环境
国际化(Internationalize)
使软件用于任何语言环境
UDR
用户定义的例程
简介
国际化的用户定义的例程(UDR)无需修改和重新编译源代码即可支持不同的语言和文化约定。
Informix GLS 库是一个 API,它让 UDR 处理单字节和多字节字符并管理日期、时间和数值的不同数据格式。GLS 函数可以在运行时访问特定于语言环境的信息,因而 UDR 无需知道客户机的语言环境,就可以让客户机采取正确的行为。
本技术说明突出说明了实现国际化的 UDR 时要考虑的问题,并指出了您可能要为特定语言额外提供的支持。
GLS 概述与定义
全球语言支持(Global Language Support (GLS))是允许 Informix 产品、单个应用程序或 UDR 支持多种语言的 Informix 特性。本节概述了一些重要术语。
GLS 语言环境
对应于语言、地域和代码集:
语言(language)指定可以使用的字符种类、如何对字符进行排序和比较、字母大小写转换和消息。
地域(territory)确定日期、时间、货币和数字的格式。
代码集(code set)包括单字节和多字节字符串处理,以及同一字符在客户机和服务器上不同表示法之间的代码集转换。
缺省的 Informix 语言环境如下:
en_us.8859-1 UNIX 8859-1 是 ISO8859-1 代码集。
en_us.1252Windows1252 是 Microsoft 代码集。
ISO8859-1 代码集有另外一些形式。0333 是其精简形式,而 IBM 又将 ISO8859-1 注册为CCSID 819。因此以下三种语言环境指的是同一代码集:
en_us.8859-1
en_us.0333
en_us.819
Informix 使用以下环境变量来指定语言环境:
CLIENT_LOCALE 客户机应用程序使用的语言环境。
DB_LOCALE 数据库中数据的语言环境。
SERVER_LOCALE 数据库服务器用于其特定于服务器的文件的语言环境。
国际化
指的是实现产品(如 DataBlade 模块),以便它们与语言无关。国际化的 UDR 无需更改或重新编译源代码即可支持不同语言、地域和代码集。
Informix 服务器是国际化的产品。Informix GLS 库提供了一些函数,以使 DataBlade 模块和客户机应用程序能使用 GLS 语言环境中的信息来:
处理单字节和多字节字符
格式化日期、时间和数值数据
本地化
指的是在运行时解析特定语言环境的信息,以使国际化的产品针对该语言环境正确执行;例如,本地化的应用程序使用户能看到用他们自己的语言显示的错误消息和用他们期望的格式显示的日期。
对特定语言环境的支持集中在一组文件中。(特定于语言环境的 DataBlade 消息存储在系统目录中)。UNIX glfiles 命令会输出 UNIX 系统支持的语言环境的列表。对于 Informix 分发版中没有包括的语言环境,International Language Supplement 提供语言环境、代码集转换和已翻译的用户界面与文档。
尽管本技术说明主要讨论 UDR 实现,但 DataBlade 开发人员也需要考虑任何客户机组件的国际化,这些组件是作为 DataBlade 模块的一部分而包括在模块中的。
GLS 产品
GLS 文档
DataBlade 开发人员需要以下文档:
Informix Guide to GLS Functionality
这是实现支持 GLS 的产品的核心文档。
Informix GLS Programmer's Manual
该手册描述如何使用 Informix GLS API 调用。
GLS Documentation and Release Notes
请常常查看最新的分发版以获得新的信息:
$INFORMIXDIR/release
Informix DataBlade API Programmer's Manual
讨论用于产生错误和输出跟踪消息的 GLS 特性。
DataBlade Developers Kit User's Guide
DBDK 生成使用 GLS 调用的源代码。
DataBlade 开发人员需要什么 Informix 产品?
您需要以下 Informix 产品来实现支持多语言的 DataBlade 模块:
Informix Dynamic Server
DataBlade Developers Kit
BladeSmith 生成使用多个 GLS 库函数的代码,包括用于异常处理和跟踪的函数。
Client Software Development Kit
International Language Supplement (ILS),用于所有您计划支持但缺省分发版没有包括的语言环境(用 glfiles 命令检查),以使您能在每个语言环境中测试blade 的行为。
您还需要前面的 GLS 文档一节中列出的文档。
客户需要什么 Informix 产品?
您的客户需要以下产品以在其语言环境中运行您的 DataBlade 模块:
Informix Dynamic Server
您的 DataBlade 模块
用于客户的语言环境的 International Language Supplement (ILS)(如果它尚未包括在分发版中的话)。
客户还必须通过适当地设置 CLIENT_LOCALE 和 DB_LOCALE 环境变量来正确地设置其 GLS 环境。
什么需要国际化/本地化?
DataBlade 模块开发人员必须同时解决国际化问题与本地化问题。首先,您需要实现 UDR 以使其与语言无关。也就是说,对于其要处理的数据,DataBlade 模块不对在运行时使用的语言、地域或代码集做任何假定。因此您就需要将任何与语言有关的部分(如错误消息)移植到您希望支持的每一个语言环境。本节概述了一些问题。
文本 I/O
Informix GLS 库提供这样的函数,它们使用当前正在处理的语言环境中的信息来扫描和格式化多字节字符串、日期、数字和货币。使用这些函数来解析输入字符串或格式化输出字符串。它们在以下文档中有描述:
Informix Guide to GLS Functionality
Informix GLS Programmer's Manual
在何处将这一点应用到 UDR 的示例是对 opaque 类型外部(基于字符)格式的处理。
DBDK 为 opaque 类型输入/输出支持函数生成代码,该代码在 GLS 文本与 opaque 类型内部二进制表示法之间进行转换。
mi_get_string 和 mi_put_string() DataBlade API 函数自动对字符串/文本数据执行代码集转换。
(对于数值数据的二进制传送,mi_put_* 和 mi_get_* 函数 ― 用于 opaque 类型发送/接收支持函数 ― 也会自动执行代码集转换)。
错误消息
syserrors 系统目录表存储 DataBlade 异常消息,这些消息可以通过向 mi_db_error_raise() 传递 MT_SQL消息类型来产生。每个错误消息项都有与之相关的语言环境。当错误被产生时,服务器会设法将 CLIENT_LOCALE 与 syserrors 中的一个错误匹配。它首先进行显式匹配,如果找不到匹配的对象,则以下列次序进行搜索,尝试部分匹配:
确切的客户机语言环境
例如:es_es.8859-1
客户机语言环境的语言 + 地域
例如:es_es
仅客户机语言环境的语言
例如:es
缺省(en_us)语言环境
UNIX 上的 en_us.8859-1,以及 NT 上的 en_us.1252。
解析出最终缺省 en_us 语言环境的方法取决于用户是否设置了 CLIENT_LOCALE:
如果未设置 CLIENT_LOCALE,则根据语言环境的部分匹配得出缺省语言环境。
如果 en_us.1252(NT)错误位于 UNIX 服务器上的 syserrors 表中,则根据 en_us 部分匹配查找消息。
如果设置了 CLIENT_LOCALE,则根据对该平台的完全匹配解析出缺省语言环境。
如果 en_us.1252(NT)错误位于 UNIX 服务器上的 syserrors 表中,则将根据 en_us.8859-1 的完全匹配查找语言环境,从而产生 “Message cannot be found” 错误。
服务器的 9.2 发行版都将执行 en_us 语言环境的部分匹配,而不管是否设置了 CLIENT_LOCALE。同时,要意识到 BladeSmith 缺省时生成语言环境为 en_us.1252 的消息。如果您的目标是 UNIX 系统,请将语言环境更改为 en_us.8859-1。如果您计划支持 NT 和 UNIX,请同时向两个语言环境注册同一错误消息。
您还可以将 DataBlade 异常消息翻译成您打算支持的各种特定语言,并将这些消息存储在 syserrors 系统目录表。(顺便说一下,如果您希望使用 UDR 插入本地化的消息,请参阅下面的“从 UDR 将本地化错误消息插入到 syserrors 中”一节)。
请参阅 Informix DataBlade API Programmer's Manual 中“Exception Raising”一节和下面的示例。
跟踪消息
systracemsgs 系统目录存储可以用 gl_tprintf() 输出的 DataBlade 跟踪消息。除了翻译所有要显示给最终用户的跟踪消息以外,请务必提供 en_us 缺省消息。
请参阅 Informix DataBlade API Programmer's Manual 中的“DataBlade API Support for an Internationalized UDR”一节。
查询处理
Informix 支持用于数据库对象的名称(如表和列)的多字节字符。当然,表可以在 NCHAR 和 NVARCHAR 列中存储包含多字节字符的值。
检查使用 mi_exec() 或 mi_exec_prepared_statement() 执行 SQL 查询的任何 UDR。如果查询可以访问用户定义的数据库对象或获取用户提供的数据,则 UDR 应该在创建 SQL 语句和获取查询结果时准备好处理非 ASCII 字符。
示例
错误消息
RGBA DataBlade 模块实现管理计算机颜色的 opaque 类型。
用于 RGBA 的输入函数将外部(文本)表示法转换成内部的 C 数据结构。当填充了 C 结构后,DataBlade 代码会检查每个元素是否在 0-255 内。如果用户输入 256,则根据用户的语言环境会产生与下面相似的错误:
语言环境 错误消息
en_us.1252 (URGB1) - RGBAInput: R value 256 is not within the valid range of 0-255.
es_es.8859-1 (URGB1) - RGBAInput: el valor R 256 no calza entre los limites de 0-255.
本节描述源代码需要做什么、要将什么消息存储在 syserrors 表中,以及数据库服务器如何决定输出哪个错误。
下面的代码演示输入函数如何检查 RGBA 的红色部分以及如何产生错误。
if(Gen_RetVal->red < 0 || Gen_RetVal->red > 255)
mi_db_error_raise
(
Gen_Con, /* Connection handle */
MI_SQL, /* Message type */
“URGB1”, /* SQLSTATE in syserrors */
“FUNCNAME%s”, /* token takes string */
“RGBAInput”, /* value for FUNCNAME */
“VALUE%d”, /* token takes an integer */
(mi_integer) Gen_RetVal->red, /* value for VALUE token */
NULL /* No more tokens */
);
mi_db_error_raise() 调用中的 MI_SQL 消息类型表明应该根据第三个参数中的 SQLSTATE 值在 syserrors 系统目录表中查找错误。如果我们从 syserrors 系统目录进行选择,我们会看到有两个不同的“URGB1”错误:
> select * from syserrors where sqlstate='URGB1';
sqlstate URGB1
locale en_us.1252
level 0
seqno 1
message %FUNCNAME%: R value %VALUE% is not within the valid range of 0-255.
sqlstate URGB1
locale es_es.8859-1
level 0
seqno 1
message %FUNCNAME%: el valor R %VALUE% no calza entre los limites de 0-255.
用以下 SQL 插入(insert)语句将这些异常消息插入到 syserrors 系统目录表中:
insert into informix.syserrors (level, seqno, sqlstate, locale, message)
values
(
0,
1,
“URGB1”,
“en_us.1252”,
“%FUNCNAME%: R value %VALUE% is not within the valid range of 0-255.”
);
insert into informix.syserrors (level, seqno, sqlstate, locale, message)
values
(
0,
1,
“URGB1”,
“es_es.8859-1”,
“%FUNCNAME%: el valor R %VALUE% no calza entre los limites de 0-255.”
);
RGBA 项目是通过 BladeSmith 使用的缺省语言环境 en_us.1252 生成的。我们稍后就会看到当在 UNIX 机器上遇到错误时这有什么影响。
以下示例假定在 Solaris 机器上运行,机器有缺省的 en_us.8859-1 语言环境。如果未设置 CLIENT_LOCALE,服务器会查找缺省美式英语语言环境的部分匹配,并输出该消息:
bladerunner% echo $CLIENT_LOCALE
CLIENT_LOCALE: Undefined variable
bladerunner% dbaclearcase/“ target=”_blank“ >ccess colors -
> create table colors (id serial, color rgba);
> insert into colors values (0, '255 0 255 0');
> insert into colors values (0, '256 0 255 0');
(URGB1) - RGBAInput: R value 256 is not within the valid range of 0-255.
如果设置了 CLIENT_LOCALE,则如果该语言环境存在,服务器会为该语言环境输出消息:
bladerunner% setenv CLIENT_LOCALE es_es.8859-1
bladerunner% dbaccess colors -
> insert into colors values (0, '256 0 255 0');
(URGB1) - RGBAInput: el valor R 256 no calza entre los limites de 0-255.
首先服务器设法匹配整个语言环境,
如果找不到匹配,则它会尝试匹配语言和地域。如果仍找不到匹配,则它会尝试只匹配语言。例如,将西班牙语消息输入到 syserrors 中,其语言环境为 es_es.8859-1。即使客户机有不同的代码集,仍可解析出消息:
bladerunner% setenv CLIENT_LOCALE es_es.CP1252
bladerunner% dbaccess colors -
> insert into colors values (0, '256 0 255 0');
(URGB1) - RGBAInput: el valor R 256 no calza entre los limites de 0-255.
接下来我们将 CLIENT_LOCALE 设置为在 syserrors 中没有项的德语语言环境。如果服务器不能根据部分匹配找到适合语言环境的消息,它会寻找 en_us 语言环境的完整匹配。在这种情况下,我们缺省的 UNIX 语言环境是 en_us.8859-1,但 en_us 错误消息是用于 en_us.1252 的,因此它输出 ”message cannot be found“ 错误:
bladerunner% setenv CLIENT_LOCALE de_de.8859-1
bladerunner% dbaccess colors -
> insert into colors values (0, '256 0 255 0');
(URGB1) - Message cannot be found.
因此,对于每个您计划运行的平台,请确保在它的缺省语言环境中插入了英语消息:en_us.8859-1(UNIX)和 en_us.1252(NT)。
从 9.2 开始,服务器将对 en_us 语言环境完成部分匹配,并且将不再有插入重复的 en_us 错误的必要。
浮点值
ifx_gl_format_number() 和 ifx_gl_convert_number() 在文本字符串和浮点变量之间进行转换。然而,两个函数都将浮点值存储为十进制。因为双精度值的范围大于十进制的范围,所以这两个函数无法转换非常大的浮点值。
9.2 中的两个新函数 ifx_gl_format_double() 和 ifx_gl_convert_double() 使用双精度而不是十进制。遗憾的是,新函数的函数原型不小心在 $INFORMIXDIR/incl/public/ifxgls.h 中被省略了,因此在下面包括它们:
MI_EXT_DECL int
ifx_gl_convert_double (double *d,
char *dstr,
char *format);
MI_EXT_DECL int
ifx_gl_format_double ( char *dstr,
int len,
double d,
char *format);
下面的 GetDouble() UDR 显示了如何将 mi_lvarchar UDR 参数转换成双精度值。如果传递给它的整数标志是 0,则它使用 ifx_gl_convert_number() 执行转换。否则,它使用 ifx_gl_convert_double() 执行转换。
#include
#include
mi_double_precision *
GetDouble (mi_lvarchar *Gen_param1, mi_integer flag, MI_FPARAM *fp)
{
mi_double_precision *retval=NULL;
gl_mchar_t *Gen_InData;
int status, glerror;
/* ifx_gl_* return code */
mi_decimal dec_number;
/* for ifx_gl_convert_number */
double d=0;
/* double result */
mi_string errbuf[80];
/* Allocate the return value. */
retval =
(mi_double_precision *)mi_alloc(sizeof(mi_double_precision));
if(retval == NULL)
{
mi_fp_setreturnisnull(fp, 0, MI_TRUE);
mi_db_error_raise(NULL, MI_EXCEPTION, ”mi_alloc failed!“);
return (mi_double_precision *)NULL;
}
/* Convert mi_lvarchar argument
into a NULL-terminated string. */
Gen_InData = (gl_mchar_t *)mi_lvarchar_to_string(Gen_param1);
/* Convert the null-terminated string to a double.
** If the return value is not 0, the conversion failed and
** ifx_gl_lc_errno() retrieves a more specific error code.
*/
if(flag == 0) /*
use ifx_gl_convert_number() */
{
/* ifx_gl_convert_number()
stores the result in a decimal
** variable, so it handles a smaller range than a double.
*/
status=ifx_gl_convert_number(&dec_number, Gen_InData, ”%e“);
if(status != 0)
glerror=ifx_gl_lc_errno();
else
dectodbl(&dec_number, (double *)&d);
/* convert to double */
}
else /* use ifx_gl_convert_double()
*/
{
/* ifx_gl_convert_double() stores
the result in a double
** variable.
*/
status=ifx_gl_convert_double(&d,
(char *)Gen_InData, (char *)”%e“);
if(status != 0)
glerror=ifx_gl_lc_errno();
}
if(status != 0)
{
switch (glerror)
{
case IFX_GL_INVALIDFMT:
sprintf(errbuf,
”GetDouble: conversion failed [%d:IFX_GL_INVALIDFMT]“,
status);
break;
case IFX_GL_PARAMERR:
sprintf(errbuf,
”GetDouble: conversion failed [%d:IFX_GL_PARAMERR]“,
status);
break;
default:
sprintf(errbuf,
”GetDouble: conversion failed [%d:%d]!“,
status,glerror);
break;
}
mi_fp_setreturnisnull(fp, 0, MI_TRUE);
mi_db_error_raise(NULL, MI_EXCEPTION, errbuf);
return (mi_double_precision *)NULL;
}
mi_free(Gen_InData); /*
mi_lvarchar_to_string() allocated val */
*retval = (mi_double_precision) d;
return retval;
}
如果传递给 GetDouble() 的整型参数是 0,则底层的代码使用 ifx_gl_convert_number()。以下两个查询中的数字足够小,可以以十进制存储:
execute function GetDouble(”1234.5“,0);
(expression)
1234.500000000
1 row(s) retrieved.
execute function GetDouble(”9.875e-43“,0);
(expression)
9.875e-43
1 row(s) retrieved.
然而,接下来的数字对于十进制而言太大了,所以查询失败:
execute function GetDouble(”1.000000e+150“,0);
(expression)
(U0001) - GetDouble: conversion failed [-1:IFX_GL_PARAMERR]
Error in line 24
Near character position 45
如果传递给 GetDouble() 的整型参数是 1,那么底层代码使用 ifx_gl_convert_double(),它直接以双精度存储结果。所有的查询都会成功。
execute function GetDouble(”1234.5“,1);
(expression)
1234.500000000
1 row(s) retrieved.
execute function GetDouble(”9.875e-43“,1);
(expression)
9.875e-43
1 row(s) retrieved.
execute function GetDouble(”1.000000e+150“,1);
(expression)
1.000000e+150
1 row(s) retrieved.
从 UDR 将本地化错误消息插入到 syserrors
Datablade 开发人员可能需要将语言环境与当前会话不同(例如,希望安装 SJIS 消息而当前会话的 DB_LOCALE 被设置为 EUC)的本地化错误消息插入到 syserrors 表中。当消息的语言环境与会话的语言环境不同时,通过 SQL 脚本装入消息或使用 mi_exec() 从 UDR 装入消息的正常过程是不可靠的,因为 SQL 解析器不能识别的字符将触发错误条件。
通过创建一个 UDR,它使用预编译的包含 sqlstate 占位符和消息数据的语句(mi_prepare())来装入错误消息,可以避免这个 SQL 解析器问题。稍后,在对执行预编译的语句(mi_exec_prepared_statement())的调用中提供数据。
下面的 UDR 代码演示了如何将语言环境的 sqlstate 和消息列字符串编辑成消息数组,然后将其作为数据传递以将消息插入到 syserrors。由于可读性原因,演示的特定语言环境是 EUC,但该方法可用于任何语言环境。
#include
#include
#include ”mi.h“
#define MAX_MSG 3
char *enus_msg[MAX_MSG][2] = {
”XT010“, ”First error message for insertion“,
”XT020“, ”Second error message for insertion“,
”XT030“, ”Third error message for insertion“
};
/*
* Title: gls_insert_enus
* Purpose: Add localized messages to the system error table 'syserrors'
* for given locale independent of locale setting of session.
*/
mi_integer
gls_insert_enus()
{
MI_DATUM args[2]; /* pointers to column values */
mi_integer lens[2]; /* lengths of column values */
mi_integer nulls[2]; /* null capability of columns */
mi_string *types[2]; /* types of columns */
mi_integer i;
MI_STATEMENT *stmt;
MI_CONNECTION *conn = mi_open(NULL, NULL, NULL);
/*
* Prepare statement using placeholder values for sqlstate and message
* columns while providing fixed values for locale, level, seqno columns.
*/
stmt = mi_prepare(conn,
”insert into syserrors values(?,'en_us.8859-1',0,1,?)“, NULL);
for (i=0; i
{
args[0] = (MI_DATUM)enus_msg[i][0]; /* Set pointer to sqlstate string */
lens[0] = strlen(args[0]); /* Set length of sqlstate string */
nulls[0] = MI_FALSE; /* Set null handling capability */
types[0] = ”char(5)“; /* Set sqlstate column type */
args[1] = (MI_DATUM)enus_msg[i][1]; /* Set pointer to message string */
lens[1] = strlen(args[1]); /* Set length of message string */
nulls[1] = MI_FALSE; /* Set null handling capability */
types[1] = ”varchar(255)“; /* Set message column type */
mi_exec_prepared_statement(stmt,0,0,2,args,lens,nulls,types,NULL,NULL);
}
mi_close(conn);
return 0;
}
已知问题
94450: ifx_gl_format_number() outputs %g incorrectly if value is very large
如果指数表示法中的字符串非常大,则输出会在“e”的后面插入空格。例如,值:
.123456789012e80
变成:
1.234567e 79
tomcat8890 回复于:2004-09-28 14:43:18精华
原文转自:www.ltesting.net
篇5:有关mount时的中文问题Unix系统
见[url]blog.huangdong.com/comments.php?id=31_0_1_0_C[/url] 以前在FreeBSD的ports中出现过一个东东叫gbfs,提供了msdos和cdfs的gb支持,我很喜欢用它,在FreeBSD5.x中为ntfs、smbfs以及msdosfs和cd9660都提供了-C、-L等参数。使用这些参数可以指定
见[url]blog.huangdong.com/comments.php?id=31_0_1_0_C[/url]
以前在FreeBSD的ports中出现过一个东东叫gbfs,提供了msdos和cdfs的gb支持。我很喜欢用它,在FreeBSD 5.x中为ntfs、smbfs以及msdosfs和cd9660都提供了-C、-L等参数。使用这些参数可以指定fs的字符集。这次装的是4.9,本想接着装gbfs,却发现4.9中也开始提供mount时字符集指定的参数了。
MORE...
首先来看看mount_msdos:
-L locale
Specify locale name used for internal uppercase and lowercase conversions for DOS and Win'95 names. By default ISO 8859-1 assumed as local character set.
再来看看mount_smbfs:
-L locale
Use locale for lower/upper case conversion routines. Set the locale for case conversion. By default, mount_smbfs tries to use an environment variable LC_* to determine it.
另,在mount_cd9660、mount_ntfs中还没有直接mount时中文支持的参数。 :(
写到fstab中的方法如下:
/dev/ad0s5 /mnt/win msdos rw,-L=zh_CN.GBK,noauto 0 0
statue 回复于:2004-02-02 17:26:12mount_msdosfs -L zh_CN.GBK /dev/ad0s1 /mnt/disk
mount_cd9660 -C gbk /dev/acd0 /cdrom
mount_ntfs -C gbk /dev/ad0s1 /mnt/win
hdcola 回复于:2004-02-02 22:45:40[quote:6e578f024e=”statue"]mount_msdosfs -L zh_CN.GBK /dev/ad0s1 /mnt/disk
mount_cd9660 -C gbk /dev/acd0 /cdrom
mount_ntfs -C gbk /dev/ad0s1 /mnt/win[/quote:6e578f024e]
这些是在5.x下的用法,以前有人讲过,但是在4.x下不同的,所以我才写了这个文章,
root@/mnt$mount_ntfs -C gbk /dev/ad1s1 /mnt/bigdata/
mount_ntfs: illegal option -- C
usage: mount_ntfs [-a] [-i] [-u user] [-g group] [-m mask] [-W u2wtable] bdev dir
为什么要写for 4.x的呢?因为它必竟是stable的产品,我喜欢稳定,小白的一般不当。 :m01: :m01: :m01:
statue 回复于:2004-02-03 04:59:13]注意到你是在f 4-STABLE, 我想在 4.9.1 出砬, MFC 吧....
其 5-CURRENT 比^不的只有 ata 和 acpi, F在已很少踩到地雷了 ...
hdcola 回复于:2004-02-03 14:22:48呵呵,我也在等5走向stable,但是做为一个非测试的环境走current还是感觉不好的。我可不想天天去考虑大家的机器上是不是会出问题,而且还不好支持。 :)
kiori 回复于:2004-04-13 12:56:39statue 写到:
mount_msdosfs -L zh_CN.GBK /dev/ad0s1 /mnt/disk
mount_cd9660 -C gbk /dev/acd0 /cdrom
mount_ntfs -C gbk /dev/ad0s1 /mnt/win[/quote]
我安装大是FreeBSD5.1怎么提示是:
# mount_msdosfs -L zh_CN.GBK /dev/ad0s5 /mnt
mount_msdosfs: zh_CN.GBK: No such file or directory
请问我哪里作大不对?
tufeijoe 回复于:2004-08-23 23:38:29那4.xstable下面且不是没有办法看ntfs分区上的中文了阿
怎么办?好象以前有什么方法的阿
原文转自:www.ltesting.net
篇6:Fedora Core2的中文显示解决方案(zz)Unix系统
Fedora Core2默认采用zh_CN.UTF8,建议不要采用 一、配置修改 1. 修改/etc/sysconfig/i18n中默认语言为zh_CN.GB2312 2. 修改/etc/profile 增加export LANG=c 3. mount windows 分区 mount -t vfat -o codepage=936,iocharset=gb2312,ro /dev/hda1 /mnt/c 4.
Fedora Core2默认采用zh_CN.UTF8,建议不要采用一、配置修改
1. 修改/etc/sysconfig/i18n中默认语言为zh_CN.GB2312
2. 修改/etc/profile 增加export LANG=c
3. mountwindows分区 mount -t vfat -o codepage=936,iocharset=gb2312,ro /dev/hda1 /mnt/c
4. 安装zhcon0.2.3, 其中make过程报错,可手动去除断言或者configure中加入调试参数
或者#rpm -ivh zhcon0.2.3*.rpm rpmfind.net
二、字体安装
将MicrosoftWindows下的相应TrueType拷贝到Fedora相应目录,我是放在/usr/share/fonts/windows目录下。然后以root执行下面的命令
#chmod -R 777 /usr/share/fonts/windows
#cd /usr/share/fonts/windows
#ttmkfdir .
#cp fonts.scale fonts.dir
#chkfontpath --add /usr/share/fonts/windows
以下是我安装的字体文件
(Arial) - arial.ttf arialbd.ttf arialbi.ttf ariali.ttf
(Courier New) - cour.ttf courbi.ttf courbd.ttf couri.ttf
(Tahoma) - tahoma.ttf tahomabd.ttf
(Verdana) - verdana.ttf verdanab.ttf verdanai.ttf verdanaz.ttf
(GB) - simsun.ttc
(BIG5) - mingliu.ttc
(KR) - batang.ttc gulim.ttc
(JP) - msgothic.ttc msmincho.ttc
原文转自:www.ltesting.net
篇7:解决多硬盘系统盘符显示混乱问题
现象:在安装了第二块硬盘后,老硬盘与新硬盘上的盘符会出现盘符交叉的现象,在调用文件的时候就会出现很多麻烦,甚至导致某些程序无法使用,
方法:
1.屏蔽硬盘法
将两块硬盘设置好主从关系并正确连接,然后开机进入BIOS设置程序。在“Standard CMOS Features”选项中将从盘参数项设为“NONE”,屏蔽掉从盘。在“Advanced BIOS Features”选项中设置主盘为启动硬盘。保存设置后重新启动,则硬盘盘符就会按照主、从盘的分区顺序排列好了。这种方法的缺点是从盘只能在Windows下正常使用,在纯DOS模式下无法识别从盘。
2.重新分区法
设置好主从关系并正确连接硬盘后,使用任一款分区软件将从盘全部划为逻辑分区,则从盘的盘符就会按顺序排在主盘后面。(陈会安)。
3.Win 9x:
使用Letter Assigner
Letter Assigner能够任意指定硬盘的盘符。启动Letter Assigner,在Letter Assigner的工具栏下方列出了“A~Z”26个盘符,其中黄色表示当前可以选择使用,灰色表示当前不可使用。在主窗口中选中需要修改的盘符,然后从盘符栏中选择修改后的盘符,执行“文件→保存”命令,重新启动计算机即可。
在操作过程中,如果需要放弃修改,只要执行“编辑→恢复原版”或者按下“Ctrl+Z”组合键即可。一般情况下系统盘的盘符不能修改,否则可能造成系统启动错误。当修改系统盘的盘符时,Letter Assigner会弹出一个提示窗口。(LanFu)
4.Win /XP:
操作系统设置法
以上几种方法建议大家只在Win 9x/Me下使用,而在 Win 2000/XP下硬盘的混乱问题已经得到解决,并且可以通过设置指定驱动器名。
以Win 2000为例,操作步骤是:打开“控制面板→管理工具→计算机管理”,接着展开“存储→磁盘管理”,右键选中需要调整的分区,选择“更改驱动器名和路径”选项,点击“编辑”按钮,然后进行调整工作即可。
注意:所设定的驱动器名称只能是未使用过的;当设定完成后,会弹出警告窗口,说该操作可能造成驱动器停止,不用理会,点击“确定”即可,
(任亚维)
5.利用PartitionMagic
PartitionMagic(分区魔术师)可以对硬盘进行重新分区、格式化、复制分区等操作,使用它修改盘符的操作方法如下:
启动PartitionMagic,鼠标右击需要修改的盘符,在快捷菜单中选择“高级→修改驱动器盘符”,然后在弹出的“更改驱动器盘符”窗口中选择新的盘符,单击“确定”按钮,接着选择“常规→应用改变”命令,按照提示重新启动即可。
另:
(1)Windows 2000/XP
Windows 2000/XP一般不会产生盘符交叉的问题,但前提是安装Windows 2000、XP时只安装了一块硬盘,安装结束后才能挂上第二块硬盘,假如是在添加第二块硬盘后安装Windows 2000/XP的话,那么仍然会产生盘符交叉,而且这是永久性的,即使取下第二块硬盘也无济于事。
不过,我们可以进入“控制面板→管理工具→计算机管理”窗口,在“计算机管理”下选择“磁盘管理”,选中相应分区,从右键菜单中执行“更改驱动器名和路径”命令,在图1对话框中点击“更改”按钮,然后重新指派一个驱动器号,再对其他分区重复执行该命令即可。
(2)Windows 9x/Me
有一个简单的办法可以解决这一问题,只须在BIOS设置程序中稍稍动些脑筋,将第一块硬盘设置为“User”或“Auto”,而将第二块硬盘设置为“NONE”,这样尽管BIOS无法发现这块硬盘,但Windows 9x/Me的即插即用功能会自动检测第二块硬盘,并自动分配盘符,令人担心的盘符交叉现象也就不复存在了。当然在纯DOS模式下第二块硬盘是看不到的。
(3)Fdisk
我们可以在执行Fdisk命令分区时,选中“Change current fixed disk drive”项,然后选中第二块硬盘将所有分区删除,再选择“Create Extended DOS Partition”将所有空间都分配给扩展分区使用,接下来再进行分区。也就是说不创建主分区只创建扩展分区,最后格式化就行了。
热门推荐:Win XP SP3 RC2官方下载及说明U盘启动PE安装Win XP的成功经验
点击阅读更多学院相关文章>>
分享到
篇8:samba中文乱码问题终极篇Unix系统
环境:redhat as 3 up 3
vi /etc/samba/smb.conf
根据locales的设置,修改该文件:
1. 如果locale是zh_CN.UTF-8,做如下设置:
display charset = UTF-8
unix charset = UTF-8
dos charset = UTF-8
2. 如果locale是zh_CN.GBK或zh_CN.gb2312,做如下设置:
display charset = cp936
unix charset = cp936
dos charset = cp936
重启samba:
service samba restart
则无论从windows的网上邻居,还是直接用securecrt登陆,均可显示正常中文,
samba中文乱码问题终极篇Unix系统
,
原文转自:www.ltesting.net
篇9:解决宽屏笔记本的显示的问题 1280x800 (解决方法)Unix系统
前段时间到处找关于在我的笔记本上驱动我的宽屏显示的问题,千辛万苦之后没有找到解决办法,却在最近无意间找到了解决办法: 我的配置:DELL 700M intel 855GM芯片,1280x800分辨率 1)到perso.wanadoo.fr/apoirier/下载,0.4版855resolution 2)解压下载的文
前段时间到处找关于在我的笔记本上驱动我的宽屏显示的问题,千辛万苦之后没有找到解决办法,却在最近无意间找到了解决办法:我的配置:DELL 700M
intel 855GM芯片,1280x800分辨率
1)到perso.wanadoo.fr/apoirier/下载,0.4版855resolution
2)解压下载的文件:
gzip -d 855resolution-0.4.tgz
会生成一个名为855resolution的目录
2)编译:
这是解决问题的关键,你可能在FB下无法编译,要想正确编译,我建议你到linux下编译,因为它要用到linux的io.h文件,在FB5.4里没有,如果你一定要在FB下编译的话,一定要安装linux_base,并且要有linux的scr(安装了linux_base,不一定有它的源代码,这里的源代码是指linux的原代码,不是FB的源代码),然后更改855resolution.c文件里的头文件目录,让他指向你的机器上的linux中相关的文件.然后将linux的make的路径加在当前环境变量PATH的前面,使用你在编译的时候调用linux的make,如果在linux下编译则不需要这些步骤
在855resolution目录中使用如下命令编译(在root用户下):
#make
#make install
4)关于使用可以看上面网站的内容,非常方便.
如果不能运行这个程序的话,就一定要安装linux_base了
原文转自:www.ltesting.net
篇10:winXP系统下添加/删除程序面板中显示空白问题的解决
1.首先,咱们单击打开winXP电脑的开始菜单,然后从开始菜单中选择进入到运行窗口中,在打开的运行窗口中,咱们输入cmd并单击回车,这样就可以打开winXP系统的命令提示符窗口了,
2.在打开的命令提示符窗口中,咱们分别输入如下几组命令:regsvr32 Appwiz.cpl /s 回车;
regsvr32 Mshtml.dll /s 回车;
regsvr32 Jscript.dll /s 回车;
regsvr32 Msi.dll /s 回车;
regsvr32 Mshtmled.dll /s 回车,
3.等待系统运行完毕之后,咱们重启一下自己的winXP系统,添加或删除程序界面就可以正常打开了。
通过以上几个步骤的操作,我们就能解决winXP系统下添加/删除程序面板中显示空白问题了。遇到同样问题的用户,赶紧按照系统城小编的方法操作看看吧!★ 学习心得如何总结
★ FC3 下安装 VMware GSX Server 心得Unix系统
【abiword的中文显示问题!_Unix系统(整理10篇)】相关文章:
英语简历自我介绍 面试2022-04-29
留学弗吉尼亚州常用网址2022-05-07
大学生1分钟英文自我介绍简短2023-04-21
德国留学一年费用的主要分布2022-04-30
如何应对面试英文自我介绍2022-07-10
英文自我介绍面试优秀2023-04-14
浅析智能光网络技术及发展2022-08-19
php实习报告2022-10-05
1分钟学生英文自我介绍2023-02-08
《计算机组装与维修》说课稿2022-06-22