爱国诗人文天祥从容就义

时间:2023-04-09 07:29:34 其他范文 收藏本文 下载本文

爱国诗人文天祥从容就义(通用7篇)由网友“停泊岛上”投稿提供,下面是小编帮大家整理后的爱国诗人文天祥从容就义,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

爱国诗人文天祥从容就义

篇1:爱国诗人文天祥从容就义

爱国诗人文天祥从容就义

原文:

天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,军中置酒大会,弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎。”弘范义之,遣使护送天祥至京师。

天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦。遂移兵马司,设卒以守之。----天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡拜而死。

译文:

文天祥被押到潮阳,见到弘范,左右押解之人令其拜见,文天祥坚持不拜.弘范就以宾客之礼接见了他,并与其共入厓山,并要求文天祥作书与张世杰,令其投降.文天祥说:“我不能报效祖国,反而教我让人背叛自己的国家,怎么可以这样做呢?”弘范仍然要求他写招降书,文天祥不得已,把自己过零丁洋时所做的诗文给了他,诗末有句:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”.弘范看了后,就不再提及此事.后来厓山被攻破,弘范在军中置酒大摆庆功会,弘范说:“你的国家已经来亡,你作为宰相忠孝已经两全了,若能以事宋之心事我大元皇帝,仍不失你的荣华富贵,仍然是你做宰相.”文天祥潸然泪下,说:“国家灭亡而不能救,作为人臣即使死了,也不能免除自己的罪过,怎能苟且偷生,另事他主呢?”弘范感其义,派人将其护送至京师,文天祥在路上八日未食一饭,仍然没有饿死,文天祥就开始吃饭了.到了北京(即燕京),其所押解住处的人提供给他好衣好食,但天祥并不为所动,他不住在自己的依据,通宵坐至天明,然后被移交兵马司,由卫兵把守看管.......文天祥临刑前面不改色,对旁边的訇卒说:“我的使命完成了.”向南拜而从容就义。

1、用“/”标出下列句子朗读时的停顿处。

缱 使/ 护 送 天 祥 /至 京 师

2、解释文中加点词的意思。

⑴书:( 作书)⑵涕:( 泪)⑶殊:(不变 )

3、弘范“使(天祥)为书招张世杰”,天祥是怎么说的?又是怎么做的?请用自己的话回答。

(1.我自己不能报效祖国,还教我让别人背叛自己的国家,我怎么能这样做。2. 写了一首诗给他,是过零丁洋,最后一句说:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”)

4、翻译“国不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎!”

( 国家灭亡而不能救,作为人臣即使死了,也不能免除自己的罪过,怎能苟且偷生,另事他主呢?)

5、从文中找出能体现弘范敬重天祥的句子。(不少于两句)

(1.弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,

2.弘范义之,遣使护送天祥至京师 )

6、阅读全文并结合你学过的课文,谈谈文天祥至今仍为人们敬仰的原因。

( 因为他坚贞不屈 不做叛徒 致死也不忘国家)

文天祥--从容殉国

文天祥在路上,八天没有吃饭,没有死,才又吃饭。到达燕京,馆舍侍员殷勤、陈设奢豪,文天祥没有入睡,坐待天亮。于是移送兵马司,令士卒监守他。当时忽必烈多次搜求有才能的南宋官员,王积翁说:“南宋人中没有谁比得上文天祥的。”于是派遣王积翁去传达圣旨,文天祥说:“国家亡了,我只能一死报国。倘若因为宽赦,能以道士回归故乡,他日以世俗之外的身份作为顾问,还可以。假如立即给以高官,不仅亡国的大夫不可以此求生存,而且把自己平生的.全部抱负抛弃,那么任用我有什么用呢?”王积翁想与宋官谢昌元等十人一起请释放文天祥为道士,留梦炎不同意,说:“文天祥放出后,又在江南号召抗元,置我十人于何地?”此事于是作罢。文天祥在燕京共三年,忽必烈知道文天祥始终不屈,同宰相议论放了他,遇上有人以文天祥起兵江南西路的事为借口,结果没有被释放。

至元十九年(公元1282),福建有一僧人说土星冒犯帝坐星,怀疑有变乱。不久,中山有一狂人自称“宋主”,有兵千人,想救出文天祥。京城也有未署名的书信,说某日火烧蓑城苇,率领两侧翼的士兵作乱,丞相就没有忧虑了。当时大盗刚刚暗杀了元朝左丞相阿合马,于是命令撤除城苇,迁徙瀛国公及宋宗室到开平,元朝廷怀疑信上说的丞相就是文天祥。

元廷召见文天祥告谕说:“你有什么愿望?”文天祥回答说:“天祥深受宋朝的恩德,身为宰相,哪能侍奉二姓,愿赐我一死就满足了。”然而忽必烈还不忍心,急忙挥手要他退去。有的说应该答应文天祥的要求,诏令可以。不一会儿又下诏加以阻止,文天祥已死了。文天祥临上刑场时特别从容不迫,对狱中吏卒说:“我的事完了。”向南跪拜后被处死。几天以后,他的妻子欧阳氏收拾他的尸体,面部如活的一样,终年四十七岁。他的衣服中有赞文说:“孔子说成仁,孟子说取义,只有忠义至尽,仁也就做到了。读圣贤的书,所学习的是什么呢?自今以后,可算是问心无愧了。”

篇2:文天祥从容就义

文天祥从容就义

文天祥:

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),南宋末期吉州庐陵(今江西吉安县)人,民族英雄。19岁时获庐陵乡校考试第一名,理宗宝祐四年(1256年)中选吉州贡士。宋恭帝德祐元年(1275年),元兵渡江,文天祥起兵勤王,最终失败。1276年奉诏入福州,任枢密使,都督诸路军马,往南剑州(今福建南平)建立督府,派人赴各地募兵筹饷以继续抗元战争。秋,元军攻入福建,端宗被拥逃海上,在广东一带乘船漂泊。1279年被俘,受俘期间,元世祖以高官厚禄劝降,文天祥宁死不屈,与陆秀夫、张世杰被称为“宋末三杰”。《过零丁洋》和《正气歌》最为人所认识和称道。九死一生,浩然正气,“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”名垂千古,光耀史册!1283年1月9日,文天祥慷慨就义,时年四十七。作品有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

原文

天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,军中置酒大会,弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎。”弘范义之,遣使护送天祥至京师。 天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦。遂移兵马司,设卒以守之。----天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡拜而死。

注释

①弘范:蒙古汉军元帅,率领部下抓获文天祥。

②捍:保卫。

③兵马司:主管京师治安的机关。

④乡同“向”。

⑤厓山:宋军抗元的最后据点。

⑥渲染:水滴下的.样子。

⑦捄:同“救”。

⑧供张:陈设帷帐及一切用具。

⑨乡,同“向”

译文

文天祥被押到潮阳,见到弘范,左右押解之人令其拜见,文天祥坚持不拜.弘范就以宾客之礼接见了他,并与其共入厓山,并要求文天祥作书与张世杰,令其投降.文天祥说:“我不能报效祖国,反而教我让人背叛自己的国家,怎么可以这样做呢?”弘范仍然要求他写招降书,文天祥不得已,把自己所做的《过零丁洋》的诗文给了他,诗末有句:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”.弘范看了后,就不再提及此事.后来厓山被攻破,弘范在军中置酒大摆庆功会,弘范说:“你的国家已经灭亡,你作为宰相忠孝已经两全了,若能以事宋之心事我大元皇帝,仍不失你的荣华富贵,仍然是你做宰相.”文天祥潸然泪下,说:“国家灭亡而不能救,身为国家之臣,国家危亡而无能为力,已是死有余辜,怎么还敢苟且偷生而怀有二心呢!”弘范感其义,派人将其护送至京师,文天祥在路上八日未食一饭,仍然没有饿死,文天祥就开始吃饭了.到了北京(即燕京),其所押解住处的人提供给他好衣好食,但天祥并不为所动,他不住在自己的住处,通宵坐至天明,然后被移交兵马司,由卫兵把守看管.......文天祥临刑前面不改色,对旁边的訇卒说:“我的使命完成了.”向南叩拜而死。

篇3:文天祥从容就义阅读

天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山②,使为书招张世杰。天祥曰: “吾不能抒③父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书 所《过零丁洋》诗与之。其末有云:“人生自古谁无死? 留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,军中置酒 大会,弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者 事皇上,将不失为宰相也。”天祥泫④然出涕,曰:“国亡 不能梂⑤,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心 乎。”弘范义之,遣使护送天祥至京师。天祥在道,不食 八曰,不死,即复食。至燕,馆人供张⑥甚盛,天祥不寝 处,坐达旦。遂移兵马司⑦,设卒以守之。……天祥临 刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡⑧拜而死。

(选自《宋史•文天祥传》)

[注]①弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文天祥。 ②厓(yá) 山:宋末抗元最后据点。③抒(hàn) :保卫。 ④泫(xuàn) 然:水滴下的样子。⑤梂:同“救”。⑥供 张:陈设帷帐及一切用具。⑦兵马司:主管京师治安的 机关。⑧乡(xiàng) :同“向”。

篇4:文天祥从容就义阅读

文天祥被押到潮阳,见到弘范,左右押解 之人令其拜见,文天祥坚持不拜。弘范就以宾 客之礼接见了他,并与其共入厓山,要求文天 祥写信给张世杰,令其投降。文天祥说:“我不 能保卫祖国,反而教我让人背叛自己的国家, 怎么可以这样做呢?”弘范仍然要求他写招降 书,文天祥不得已,才把自己所作的《过零丁 洋》的诗文给了他。诗末有句:“人生自古谁无 死?留取丹心照汗青。”弘范大笑,并将这件事 搁置一边。后来厓山被攻破,弘范在军中置酒 大摆庆功会,弘范说:“你的国家已经灭亡,你 作为宰相忠孝已经两全了,若能以事宋之心事 我大元皇帝,仍不失你的荣华富贵,仍然是你 做宰相。”文天祥潸然泪下,说:“国家灭亡而不 能救,身为国家之臣,已是死有余辜,怎么还敢 苟且偷生而怀有二心呢。”弘范认为他讲义气, 派人将其护送至京师。文天祥在路上八日没 有吃东西,仍然没有饿死,文天祥就开始吃饭 了。到了北京(即燕京) ,其所押解住处的人为 他陈设帷帐及一切用具,非常丰盛,但天祥并 不住在自己的住处,一直坐到天明。于是被移 交兵马司,由卫兵把守看管。……文天祥临刑 前面不改色,对旁边的'吏卒说:“我的使命完成 了。”向南叩拜而死。

篇5:文天祥从容就义阅读

1. 解释下列句中加点的文言词语。

(1) 弘范遂以客礼见之

(2) 乃书所《过零丁洋》诗与之 ()

(3) 坐达旦 ()

2. 文中不能体现弘范敬重文天祥的语句是 ()

A. 弘范遂以客礼见之 B. 弘范笑而置之

C. 国亡,丞相忠孝尽矣 D. 弘范义之

3. 将下列句子译成现代汉语。

国亡不能梂,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其 心乎!

译文:4. 从全文看,文天祥的“从容”表现在哪些方面?

答:

参考答案:

1. (1) 于是,就(2) 写(3) 第二天

2. B B项是说弘范看文天祥不会投降,就不 再提及此事。不能体现他敬重文天祥。

3. 国家灭亡不能拯救,做人臣子的死有余罪, 怎么敢逃脱杀头之罪而怀有二心呢!

4. 文天祥被俘押到潮阳见弘范时不畏敌军;而 对弘范的诱降和敌军的优待誓死不从;临刑 从容。

篇6:《文天祥从容就义》翻译

初八日召天祥至殿中。长揖不拜。左右强之,坚立不为动。极言宋无不道之君,无可吊之民;不幸母老子弱,权臣误国,用舍失宜,北朝用其叛将、叛臣,入其国都,毁其宗社。天祥相宋于再造之时,宋亡矣,天祥当速死,不当久生。

上使谕之曰:“汝以事宋者事我,即以汝为中书宰相。”天祥曰:“天祥为宋状元宰相,宋亡,惟可死,不可生,愿一死足矣。”又使谕之曰:“汝不为宰相,则为枢密。”天祥对曰:“一死之外,无可为者。”遂命之退。

明日有奏:“天祥不愿归附,当赐之死。”麦术丁力赞其决,遂可其奏。

天祥将出狱,即为绝笔自赞,系之衣带间。其词曰:“孔曰成仁,孟云取义;惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事?而今而后,庶几无愧!”过市,意气扬扬自若,观者如堵。临刑,从容谓吏曰:“吾事毕矣。”问市人孰为南北,南面再拜就死。俄有使使止之,至则死矣。见闻者无不流涕。

译文:

元世祖至元十九年十二月初八日,元世祖召唤文天祥到宫殿中。文天祥见了皇帝只拱手作揖而不跪拜。皇帝的侍臣强迫他,他仍然坚定地站立着,不被他们所动摇。他极力述说宋朝没有不循正道的国君,没有需要抚慰的人民;不幸谢太后年老而宋恭帝幼小,掌权的奸臣误害了国家,用人、行政,措施不当,你们元人利用我朝的叛将、叛臣,攻入我朝的国都,毁灭我朝的国家。我文天祥在大宋危急而力图恢复兴盛的时候辅佐宋朝,宋朝灭亡了,我文天祥应当尽快就死,不应长久苟且偷生。

元世祖派人告诉他说:“你用侍奉宋朝的忠心来侍奉我,就任用你当中书省宰相。”文天祥说:“我文天祥是宋朝的状元宰相,宋朝灭亡了,只能死,不能偷生,希望一死就够了。”元世祖又派人告诉他说:“你不做宰相,就做枢密使。”文天祥回答说:“除了一死以外,没有什么事可做了。”元世祖就命令他退下。

第二天有大臣上奏说:“文天祥不愿意归顺服从,应当赐他死刑。”参知政事麦术丁极力赞成这个判决,元世祖就批准他们的奏议。

文天祥将被押出监狱前,就写下遗书自我表白,挂在衣带中。那文词写着:“孔子说杀身成仁,孟子说舍生取义,因为已经尽了人臣的责任,所以达成了仁德。读古代圣贤的书,所学的'不是成仁取义的事又是什么事呢?从今以后,我差不多就没有愧疚了!”他被押过市区时,气概神色自然,态度从容,观看的人像墙一样团团围住。即将受刑时,他不慌不忙地向执刑的官吏说:“我的事都已做完了。”问市场上围观的人何处是南?何处是北?面向南方拜了两拜,然后受刑而死。不久,有使者前来传令停止行刑,到达时文天祥却已经死了。看到、听到的人,没有不伤心流泪的。

篇7:文天祥从容就义翻译

文天祥从容就义翻译

原文

天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,军中置酒大会,弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎。”弘范义之,遣使护送天祥至京师。 天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦。遂移兵马司,设卒以守之。----天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡拜而死。

注释

①弘范:蒙古汉军元帅,率领部下抓获文天祥。

②捍:保卫。

③兵马司:主管京师治安的机关。

④乡同“向”。

⑤厓山:宋军抗元的最后据点。

⑥渲染:水滴下的样子。

⑦捄:同“救”。

⑧供张:陈设帷帐及一切用具。

⑨乡,同“向”

译文

文天祥被押到潮阳,见到弘范,左右押解之人令其拜见,文天祥坚持不拜.弘范就以宾客之礼接见了他,并与其共入厓山,并要求文天祥作书与张世杰,令其投降.文天祥说:“我不能报效祖国,反而教我让人背叛自己的.国家,怎么可以这样做呢?”弘范仍然要求他写招降书,文天祥不得已,把自己所做的《过零丁洋》的诗文给了他,诗末有句:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”.弘范看了后,就不再提及此事.后来厓山被攻破,弘范在军中置酒大摆庆功会,弘范说:“你的国家已经灭亡,你作为宰相忠孝已经两全了,若能以事宋之心事我大元皇帝,仍不失你的荣华富贵,仍然是你做宰相.”文天祥潸然泪下,说:“国家灭亡而不能救,身为国家之臣,国家危亡而无能为力,已是死有余辜,怎么还敢苟且偷生而怀有二心呢!”弘范感其义,派人将其护送至京师,文天祥在路上八日未食一饭,仍然没有饿死,文天祥就开始吃饭了.到了北京(即燕京),其所押解住处的人提供给他好衣好食,但天祥并不为所动,他不住在自己的住处,通宵坐至天明,然后被移交兵马司,由卫兵把守看管.......文天祥临刑前面不改色,对旁边的訇卒说:“我的使命完成了.”向南叩拜而死。

练习

1、用“/”标出下列句子朗读时的停顿处。

缱 使/ 护 送 天 祥 /至 京 师

2、解释文中加点词的意思。

⑴书:( 作书)⑵涕:( 泪)⑶殊:(不变 )

3、弘范“使(天祥)为书招张世杰”,天祥是怎么说的?又是怎么做的?请用自己的话回答。

(1.我自己不能报效祖国,还教我让别人背叛自己的国家,我怎么能这样做。

2. 写了一首诗给他,是过零丁洋,最后一句说:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”)

4、翻译“国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎!”

( 国家灭亡而不能救,作为人臣即使死了,也不能免除自己的罪过,怎能苟且偷生,另事他主呢?)

5、从文中找出能体现弘范敬重天祥的句子。(不少于两句)

(1.弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,

2.弘范义之,遣使护送天祥至京师 )

6、阅读全文并结合你学过的课文,谈谈文天祥至今仍为人们敬仰的原因。

(因为他坚贞不屈 不做叛徒 至死也不忘国家)

爱国诗人文天祥京城卖“宝”应考

金陵驿 文天祥诗

文天祥正气歌原文翻译及鉴赏

人教版初中语文诗词过零丁洋教案优秀

文天祥的正气歌原文及翻译

《正气歌》文天祥原文注释翻译赏析

文天祥正气歌文学赏析

过零丁洋翻译

文天祥爱国故事梗概

文天祥纪闲

爱国诗人文天祥从容就义
《爱国诗人文天祥从容就义.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【爱国诗人文天祥从容就义(通用7篇)】相关文章:

《正气歌》原文,翻译加赏析2023-11-30

文天祥的正气歌及翻译2023-01-23

金陵驿阅读答案2023-11-08

文天祥的过零丁洋原文及翻译2023-03-12

《金陵琐事》文言文阅读2022-04-30

文天祥《过零丁洋》古诗赏析2024-02-10

文天祥过零丁洋教学设计2023-07-06

金陵晓发阅读答案2022-04-29

渡扬子江文天祥2024-04-02

高考爱国作文素材积累2023-09-29

点击下载本文文档