“没有酒酿”为你分享12篇“欧阳修《答梅圣俞大雨见寄》诗词”,经本站小编整理后发布,但愿对你的工作、学习、生活带来方便。
篇1:再和圣愈见答诗词欧阳修
再和圣愈见答诗词欧阳修
两畿相望东与西,书来三日犹为稽。
短篇投子譬瓦砾,敢辱报之金褭蹄。
文章至宝被埋没,气象往往干云霓。
飞黄伯乐不世出,四顾骧首空长嘶。
嗟哉我岂敢知子,论赖子初指迷。
子言古淡有真味,大羹岂须调以齑。
怜我区区欲强学,破◇曾不离污泥。
问子初何得臻此,岂能直到无阶梯。
如其所得自勤苦,何惮入海求灵犀。
周旋二纪陪唱和,凡翼每◇鸾凰栖。
有时争胜不量力,何异弱鲁攻强齐。
念子京师苦憔悴,经年陋巷听朝鸡。
儿啼妻噤午未饭,得米宁择秕与稊。
石上紫豪家故有,剡藤莹滑如玻璃。
追惟平昔念少壮,零落生死嗟分睽。
一挥累纸恣奔放,骏若驾骆仍骖骊。
腹虽枵虚气豪横,犹胜谄笑病夏畦。
名声不朽岂易得,仕宦得路终当跻。
年来无物不可爱,花发有酒谁同携。
问我居留亦何事,方春苦旱忧民◇。
篇2:答圣俞宋欧阳修全文
[宋]欧阳修
忆昨滁山之人赠我玉兔子,粤明年春玉兔死。
日阳昼出月夜明,世言兔子望月生。
谓此莹然而白者,譬夫水之为雪而为冰,
皆得一阴凝结之纯精。常恨处非大荒穷北极寒之旷野,
养违其性夭厥龄。岂知火维地荒绝,
涨海连天沸天热。黄冠黑距人语言,
有鸟玉衣尤皎洁。乃知物生天地中,
万殊难以一理通。海中洲鸟穷人迹,
来市广州才八国。其间注辇来最稀,
此鸟何年随海舶。谁能◇历海上峰,
万怪千奇安可极。兔生明月月在天,
玉兔不能久人间。况尔来从炎瘴地,
岂识中州霜雪寒。渴虽有饮饥有啄,
羁绁终知非尔乐。天高海阔路茫茫,
嗟尔身微羽毛弱。尔能识路知所归,
吾欲开笼纵尔飞。俾尔归托宛陵诗,
此老诗名闻四夷。
篇3:答圣俞宋欧阳修全文
[宋]欧阳修
人皆喜诗翁,有酒谁肯一醉之。
嗟我独无酒,数往从翁何所为。
翁居南方我北走,世路离合安可期。
汴渠千艘日上下,来及水门犹未知。
五年不见劳梦寐,三日始往何其迟。
城东赚河有名字,万家弃水为污池。
人居其上苟贤者,我视此水犹涟漪。
入门下马解衣带,共坐习习清风吹。
湿薪荧荧煮薄茗,四顾壁立空无遗。
万钱方丈饱则止,一瓢饮水乐可涯。
况出新诗数十首,珠玑大小光陆离。
他人欲一不可有,君家筐箧满莫持。
才大名高乃富贵,岂比金紫包愚痴。
贵贱同为一丘土,圣贤独如星日垂。
道德内乐不假物,犹须朋友并良时。
蝉声渐已变秋意,得酒安问醇与醨。
玉堂官闲无事业,亲旧幸可从其私。
与翁老矣会有几,当弃百事勤追随。
篇4:答圣俞宋欧阳修全文
[宋]欧阳修
人皆喜诗翁,有酒谁肯一醉之。
嗟我独无酒,数往从翁何所为。
翁居南方我北走,世路离合安可期。
汴渠千艘日上下,来及水门犹未知。
五年不见劳梦寐,三日始往何其迟。
城东赚河有名字,万家弃水为污池。
人居其上苟贤者,我视此水犹涟漪。
入门下马解衣带,共坐习习清风吹。
湿薪荧荧煮薄茗,四顾壁立空无遗。
万钱方丈饱则止,一瓢饮水乐可涯。
况出新诗数十首,珠玑大小光陆离。
他人欲一不可有,君家筐箧满莫持。
才大名高乃富贵,岂比金紫包愚痴。
贵贱同为一丘土,圣贤独如星日垂。
道德内乐不假物,犹须朋友并良时。
蝉声渐已变秋意,得酒安问醇与醨。
玉堂官闲无事业,亲旧幸可从其私。
与翁老矣会有几,当弃百事勤追随。
【答圣俞宋欧阳修全文3篇】
篇5:书怀感事寄梅圣俞诗词
相别始一岁,幽忧有百端。
乃知一世中,少乐多悲患。
每忆少年日,未知人事艰。
颠狂无所阂,落魄去◇牵。
三月入洛阳,春深花未残。
龙门翠郁郁,伊水清潺潺。
逢君伊水畔,一见已开颜。
不暇谒大尹,相携步香山。
自兹惬所适,便若投山猿。
幕府足文士,相公方好贤。
希深好风骨,迥出风尘间。
师鲁心磊落,高谈羲与轩。
子渐口若讷,诵书坐千言。
彦国善饮酒,百盏颜未丹。
几道事闲远,风流如谢安。
子聪作参军,常跨跛虎鞯。
子野乃秃翁,戏弄时脱冠。
次公才旷奇,王霸驰笔端。
圣俞善吟哦,共嘲为阆仙。
惟予号达老,醉必如张颠。
洛阳古郡邑,万户美风烟。
荒凉见宫阙,表里壮河山。
相将日无事,上马若鸿翩。
出门尽垂柳,信步即名园。
嫩箨筠粉暗,渌池萍锦翻。
残花落酒面,飞絮拂归鞍。
寻尽水与竹,忽去嵩峰巅。
青苍绿万仞,杳蔼望三川。
花草窥涧窦,崎岖寻石泉。
君吟倚树立,我醉欹云眠。
子聪疑日近,谓若手可攀。
共题三醉石,留在八仙坛。
水云心已倦,归坐正杯盘。
飞琼始十八,妖妙犹双环。
寒篁暖凤嘴,银甲调鴈弦。
自制白云曲,始送黄金船。
珠帘卷明月,夜气如春烟。
灯花弄粉色,酒红生脸莲。
东堂榴花好,点缀裙腰鲜。
插花云髻上,展簟绿阴前。
乐事不可极,酣歌变为叹。
诏书走东下,丞相忽南迁。
送之伊水头,相顾泪潸潸。
腊月相公去,君随赴春官。
送君白马寺,独入东上门。
故府谁同在,新年独未还。
当时作此语,闻者已依然。
篇6:寄圣俞宋欧阳修全文
[宋]欧阳修
夕云若颓山,夜雨如洪渠。
俄然见青天,焰焰升蟾蜍。
◇忽阴气生,四面如吹嘘。
狂雷走昏黑,惊电照夔魖。
搜寻起龙蛰,下击墓与墟。
雷声每轩轰,雨势随疾徐。
初若浩莫止,俄收◇无余。
但挂千丈虹,紫翠横空虚。
顷刻百变态,晦明谁卷舒。
岂知下土人,水潦没襟裾。
扰扰泥淖中,无异鸭与猪。
嗟我来京师,庇身无弊庐。
闲坊僦古屋,卑陋杂里闾。
邻注涌沟窦,街流溢庭除。
出门愁浩渺,闭户恐为瀦。
墙壁豁四达,幸家无贮储。
虾◇鸣◇下,老妇但郗歔。
九门绝来薪,朝爨欲毁车。
压溺委性命,焉能顾图书。
乃知生尧时,未免忧为鱼。
梅子犹念我,寄声忧我居。
慰我以新篇,琅琅比琼琚。
官闲行能薄,补益愧空◇。
岁月行晚矣,江湖盍归欤。
吾居传邮尔,此计岂踌躇。
篇7:寄圣俞宋欧阳修全文
[宋] 欧阳修
凌晨有客至自西,为问诗老来何稽。
京师车马曜朝日,何用扰扰随轮蹄。
面颜憔悴暗尘土,文字光彩垂虹霓。
空肠时如秋蚓叫,苦调或作寒蝉嘶。
语言虽巧身事拙,捷径趾蹈行非迷。
我今俸禄饱余剩,念子朝夕勤盐齑。
舟行每欲载米送,汴水六月乾无泥。
乃知此事尚难必,何况仕路如天梯。
朝廷乐善得贤众,台阁俊彦联簪犀。
朝阳鸣凤为时出,一枝岂惜容其栖。
古来磊落材与知,穷达有命理莫齐。
悠悠百年一瞬息,俯仰天地身醯鸡。
其间得失何足校,况与凫鹜争稗稊。
忆在洛阳年各少,对花把酒倾玻璃。
二十年间几人在,在者忧患多乖睽。
我今三载病不饮,眼眵不辨騧与骊。
壮心销尽忆闲处,生计易足才蔬畦。
优游琴酒逐渔钓,上下林壑相攀跻。
及身强健始为乐,莫待衰病须扶携。
行当买田清颍上,与子相伴把锄。
篇8:欧阳修《挽梅圣俞》(节选)解析
皇祐三年(公元1051年),欧阳修知礼部贡举,推荐梅尧臣为参详官,梅补赐同进士出身,后为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎。晚年受命编修《唐书》,书成。“嘉祐五年(1060年),京师大疫,四月乙亥,圣俞得疾”,“癸未,圣俞卒”。(欧阳修《梅圣俞墓志铭》) 欧阳修失去了一位知已﹑好友,痛哭之后写下了《梅圣俞墓志铭》﹑《挽梅圣俞》等诗章。
这是一首七言古诗,共33句,本文节选的前一部分。前四句写欧阳修在伊水初识梅圣俞的经过,前四句写欧阳修对他的印象与评价。
天圣九年(公元1031年)三月,欧阳修来到洛阳,在官高职闲的钱惟演手下做官。钱本人很爱才,幕府里招徕了不少名士。欧阳修常和洛阳才子们一起读书作文,饮酒赋诗,游览名胜古迹。这年梅尧臣三十岁,在河南任主簿。一天,欧阳修放舟伊川,悠游龙门,恰巧梅尧臣也来到石楼下的八节滩头,两人在伊水边不期而遇。“昔逢诗老伊水头,青衫白马渡伊流。滩声入节响石楼”,便完整地叙述了这件事的经过。“诗老”,是欧阳修对梅尧臣的敬称。“伊水”,“伊流”, 即伊河,在洛阳。“坐中辞气凌清秋”,是说梅尧臣的诗气质﹑才学。
他们相遇以后,便结伴而游,因为志同道合,把酒问盏,谈诗论艺,边谈边喝,“一饮百盏不言休”,是说喝上一百怀也不说多,而且越喝思路越清晰,语言更加雄健有力,“酒酣思逸语更遒”。诗和酒是欧、梅交流的媒介,诗文相和,推怀问盏,也是两人情意相契的见证。欧阳修很欣赏梅尧臣的诗才,认为自已的诗不及尧臣,说“圣俞翘楚才,乃是东南秀。”(《送梅圣俞归河阳序》)不只欧阳修如此评价梅尧臣,王曙,河南丞相(河南洛阳人)王文康公,在宋仁宗时担任宰相,他说:“子之诗有晋宋遗风,自杜子美殁后二百余年不见此作。”欧阳修还拿西汉辞赋家枚乘和邹阳来比喻梅尧臣,“后车日载枚与邹”,说以后梅尧臣的.诗歌要用车来装载。以后的事实,证明了欧阳修的说法。梅尧臣的著作有《宛陵先生集》60卷,《拾遗》1卷,《附录》1卷,在诗坛上享有盛名,他和苏舜钦齐名,被称为“苏梅”。 刘克庄称他为宋诗的“开山祖师”(《后村诗话》),龚啸说他“去浮靡之习,超然于昆体极弊之际,存古淡之道,卓然于诸大家未起之先”(《宛陵先生集·附录》)。
这前一部分虽然是欧阳修追忆他与梅圣俞在伊水边相识的过程,但初次相识,印象深刻,而且感到梅圣俞才华横溢,清高气爽。现在人虽已去,但身影笑貌历历在目,表现了欧阳修对梅圣俞无限哀思,如伊河流水,涟涟入节。诗的后半更写了他与梅圣俞一系列交往,哀思无限,如泣如诉,“送子有泪流如沟”。
欧阳修简介:
欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,庐陵吉水(今属江西)人。他是北宋古文运动的倡导者和领袖,著名的散文家,散文说理畅达,抒情委婉,是唐宋八大家之一。其词婉丽,承袭南唐余风,与晏殊较接近,但也有不同处,如他有述怀、咏史、写民情风俗之作,题材较晏殊词广泛。诗风与其散文近似,语言流畅自然。有《欧阳文忠公集》。
欧阳修曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。且又喜收集金石文字,编为《集古录》。有《欧阳文忠公文集》。宋词《踏莎行》。并著作著名的《醉翁亭记》。欧阳文忠公近体乐府:词集名。北宋欧阳修作。三卷。南宋罗泌编次。收入《欧阳文忠公文集》,又有影宋刻单行本。明毛晋《宋六十名家词》本改题《六一词》,仅一卷,据前本而有所删节。另有影宋本《醉翁琴趣外编》六卷,多有《近体乐府》未收之词。公集三代以来金石刻为一千卷。代表作有《醉翁亭记》
欧阳修一生著述繁富,成绩斐然。除文学外,经学研究《诗》、《易》、《春秋》,能不拘守前人之说,有独到见解;金石学为开辟之功,编辑和整理了周代至隋唐的金石器物、铭文碑刻上千,并撰写成《集古录跋尾》十卷四百多篇,简称《集古录》,是今存最早的金石学著作;史学成就尤伟,除了参加修定《新唐书》250卷外,又自撰《五代史记》、(《新五代史》),总结五代的历史经验,意在引为鉴戒。
篇9:范仲淹《答梅圣俞灵乌赋》介绍
范仲淹《答梅圣俞灵乌赋》介绍
范仲淹(969-1052)字希文,吴县(今属江苏)人。宋真宗朝进士。庆历三年(1043)七月,授参知政事,主持庆历改革,因守旧派阻挠而未果。
答梅圣俞灵乌赋
危言迁谪向江湖,放意云山道岂孤。
忠信平生心自许,吉凶何卹赋灵乌。
评价
王安石在《祭范颍州文》中称范仲淹为“一世之师”。可是早在熙宁九年(1076年)五月,王安石在宋神宗面前批评范仲淹“好广名誉,结游士,以为党助,甚坏风俗”。
朱熹评说:“范文正杰出之才。”“本朝道学之盛……亦有其渐,自范文正以来已有好议论,如山东有孙明复,徂徕有石守道,湖州有胡安定,到后来遂有周子、程子、张子出。”
吕中说:“先儒论宋朝人物,以范仲淹为第一。”
《宋元学案·序录》云:“高平(范仲淹)一生粹然无疵,而导横渠以入圣人之室,尤为有功。”
王夫之对范仲淹有苛评:“(范公)以天下为己任,其志也。任之力,则忧之亟。故人之贞邪,法之疏密,穷檐之疾苦,寒士之升沉,风俗之醇薄,一系于其心。……若其执国柄以总庶务,则好善恶恶之性,不能以纤芥容,而亟议更张;裁幸滥,核考课,抑词赋,兴策问,替任子,综核名实,繁立科条,一皆以其心计之有余,乐用之而不倦。唯其长也,而亟用之,乃使百年安静之天下,人挟怀来以求试,熙、丰、绍圣之纷纭,皆自此而启,曾不如行边静镇之赖以安也。”
欧阳修为范仲淹刻墓碑曰:“公少有大志,每以天下为己任。”
轶事典故
第一件
范仲淹担任邠州地方官时,有一天闲暇无事,带同僚属下登上高楼,设置酒宴,还没有举杯饮酒,就看到有几个披麻戴孝的人在营造下葬的器具,却没有十分气愤,而是急忙派人去询问他们。原来是一个客居在邠州的读书人死了,准备埋葬在近郊,但是棺材、墓穴和其他送葬器物都还没有着落。范仲淹听后露出哀悼的神情,立即撤去酒席,并给丧家一笔可观的钱,让他们办完丧事。参加宴会的'客人中间有的为此感动得流下了眼泪。
第二件
范仲淹曾给别人写墓志铭。当他写完封好,正准备寄走时,忽然想起说:『不能不让尹师鲁看一看。』第二天,便把墓志铭交给尹师鲁过目。师鲁看后说:『你的文章当前影响很大,后代人将会引用你的文章作根据,所以下笔不能不谨慎啊。如今你把转运史写成部刺史,把知州写成太守等汉代官名,的确是够清雅的了,但是当今已经没有这些官名了,后代必将因此产生疑惑,这正是引起庸俗的儒生们争论不休的原因啊。』范仲淹用手按着小桌子说:『幸亏请你过目,不然,我差一点就失误了。』(《宋人佚事汇编》)
第三件
据陆游《老学庵笔记》载:“范文正公喜弹琴,然平日只弹《履霜》一操[8],时人谓之范履霜。”
第四件
断齑(jī)划粥:在范仲淹小时候生活十分清贫,父亲很早就过世,母亲因受不了生活的压力而改嫁。范仲淹只好到庙里去学习。他每天用两升小米煲粥,隔夜粥凝固后便划成四块,早晚就着腌菜各吃两块,苦读成才。后衍生成一成语为:断齑划粥
篇10:梅圣俞诗集序原文翻译 欧阳修
梅圣俞诗集序原文翻译 欧阳修
欧阳修的作品《梅圣俞诗集序》讲述了什么内容呢?《梅圣俞诗集序》作品的翻译是怎样的呢?
梅圣俞诗集序
予闻世谓诗人少达而多穷,夫岂然哉?盖世所传诗者,多出于古穷人之辞也。凡士之蕴其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巅水涯之外,见虫鱼草木风云鸟兽之状类,往往探其奇怪,内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺,以道羁臣寡妇之所叹,而写人情之难言。盖愈穷则愈工。然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。
予友梅圣俞,少以荫补为吏,累举进士,辄抑于有司,困于州县,凡十余年。年今五十,犹从辟书,为人之佐,郁其所蓄,不得奋见于事业。其家宛陵,幼习于诗,自为童子,出语已惊其长老。既长,学乎六经仁义之说,其为文章,简古纯粹,不求苟说于世。世之人徒知其诗而已。然时无贤愚,语诗者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,乐于诗而发之,故其平生所作,于诗尤多。世既知之矣,而未有荐于上者。昔王文康公尝见而叹曰:“二百年无此作矣!”虽知之深,亦不果荐也。若使其幸得用于朝廷,作为雅、颂,以歌咏大宋之功德,荐之清庙,而追商、周、鲁颂之作者,岂不伟欤!奈何使其老不得志,而为穷者之诗,乃徒发于虫鱼物类,羁愁感叹之言。世徒喜其工,不知其穷之久而将老也!可不惜哉!
圣俞诗既多,不自收拾。其妻之兄子谢景初,惧其多而易失也,取其自洛阳至于吴兴以来所作,次为十卷。予尝嗜圣俞诗,而患不能尽得之,遽喜谢氏之能类次也,辄序而藏之。
其后十五年,圣俞以疾卒于京师,余既哭而铭之,因索于其家,得其遗稿千余篇,并旧所藏,掇其尤者六百七十七篇,为一十五卷。呜呼!吾于圣俞诗论之详矣,故不复云。
庐陵欧阳修序。
翻译
我听到世人常说:诗人仕途畅达的少,困厄的多。难道真是这样吗?大概是由于世上所流传的诗歌,多出于古代困厄之士的笔下吧。大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜爱到山头水边去放浪形骸,看见虫鱼草木风云鸟兽等事物,往往探究它们的奇特怪异之处,内心有着忧愁感慨愤激的郁积,这些情感化为诗兴,即寄托在怨恨讽刺之中,道出了逐臣寡妇的慨叹,而写出了人所难于言传的感受来。大概越困厄就越能写得工巧。如此说来,并非写诗使人穷困潦倒,大概是穷困潦倒后才能写出好诗来。
我的朋友梅圣俞,年轻时由于荫袭补为下级官吏,屡次考进士,总是遭到主考部门的压制,在地方上困厄了十多年。年已五十了,还要靠别人下聘书,去当人家的办事员。郁积着自己的才能智慧,不能在事业上充分地表现出来。他家乡在宛陵,幼年时就学习诗歌,从他还是个孩童时起,写出诗句来就已使得父老长辈惊异了。等到长大,学习了六经仁义的学问,他写出的文章简古纯正,不希求苟且取悦于世人,因此世人只知道他会写诗罢了。然而当时人不论贤愚,谈论诗歌必然会向圣俞请教。圣俞也把自己不得志的地方,喜欢通过诗歌来发泄,因此他平时所写的东西,其中诗歌就特别多。社会上已经知道他了,却没有人向朝廷推荐他。从前王文康公曾看到他的诗作,慨叹地说:“二百年没有这样的作品了!”虽然对他了解很深,可还是没有加以推荐。假使他有幸得到朝廷的任用,写出如《诗经》中雅、颂那样的作品,来歌颂大宋的功业恩德,献给宗庙,使他类似于商颂、周颂、鲁颂等作者,难道不是很壮伟的吗?可惜他到老也不得志,只能写困厄者的'诗歌,白白地在虫鱼之类上抒发穷苦愁闷的感叹。社会上只喜爱他诗歌的工巧,却不知道他困厄已久将要老死了,这难道不值得叹息吗?
圣俞的诗很多,自己却不收拾整理。他的内侄谢景初担心它太多容易散失,选取他从洛阳到吴兴这段时间的作品,编为十卷。我曾经酷爱圣俞的诗作,担心不能全部得到它,十分高兴谢氏能为它分类编排,就为之作序并保存起来。
从那以后过了十五年,圣俞因病在京师去世,我已痛哭着为他写好了墓志铭,便向他家索求,得到他的遗稿一千多篇,连同先前所保存的,选取其中特别好的共六百七十七篇,分为十五卷。啊,我对圣俞的诗歌已经评论得很多了,所以不再重复。
庐陵欧阳修序。
篇11:欧阳修的梅圣俞诗集序原文
欧阳修的梅圣俞诗集序原文
梅圣俞诗集序(欧阳修)
◇原文
予闻世谓诗人少达而多穷,夫岂然哉①?盖世所传诗者,多出于古穷人之辞也。凡士之蕴其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巅水涯之外,见虫鱼草木、风云鸟兽之状类,往往探其奇怪。内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺,以道羁臣寡妇之所叹,而写人情之难言,盖愈穷则愈工②。然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也③。
予友梅圣俞,少以荫补为吏,累举进士,辄抑于有司,困于州县,凡十馀年④。年今五十,犹从辟书,为人之佐,郁其所蓄,不得奋见于事业⑤。其家宛陵,幼习于诗。自为童子,出语已惊其长老。既长,学乎六经仁义之说,其为文章,简古纯粹,不求苟说于世,世之人徒知其诗而已⑥。然时无贤愚,语诗者必求之圣俞。圣俞亦自以其不得志者,乐于诗而发之。故其平生所作,于诗尤多。世既知之矣,而未有荐于上者。昔王文康公尝见而叹曰:“二百年无此作矣!”虽知之深,亦不果荐也⑦。若使其幸得用于朝廷,作为雅、颂,以歌咏大宋之功德,荐之清庙,而追商、周、鲁颂之作者,岂不伟欤⑧?奈何使其老不得志而为穷者之诗,乃徒发于虫鱼物类、羁愁感叹之言?世徒喜其工,不知其穷之久而将老也,可不惜哉!
圣俞诗既多,不自收拾。其妻之兄子谢景初,惧其多而易失也,取其自洛阳至于吴兴以来所作,次为十卷。予尝嗜圣俞诗,而患不能尽得之,遽喜谢氏之能类次也,辄序而藏之⑨。其后十五年,圣俞以疾卒于京师。余既哭而铭之,因索于其家,得其遗稿千余篇,并旧所藏,掇其尤者,六百七十七篇,为一十五卷。呜呼!吾于圣俞诗,论之详矣,故不复云⑩。
◇注释
①达:显达,指官运亨通。穷:穷困,指仕途失意。
②工:精妙。这句意谓诗人仕途上愈穷困,其诗歌就有可能愈精妙。
③殆:大概。
④以荫补为吏:因上辈的功绩而推恩得赐为官吏。累举进土:多次应进士考试。抑于有司:为主考官所压抑,即没有考中进士。困于州县:困顿在州县里做基层官吏。
⑤辟(bì)书:征召的文书。为人之佐:替地方长官做僚佐(幕僚)。
⑥说:通“悦”。
⑦不果荐:终于没有推荐。
⑧雅、颂:指《诗经》中的《雅》(《大雅》《小雅》)、《颂》(《周颂》《鲁颂》《商颂》)。这里用来泛称歌颂太平盛世的诗歌。荐之清庙:奉献给宗庙。因宗庙是古代皇帝祭祀祖宗的庙堂,肃然清静,故称“清庙”。
⑨遽:突然、意外的意思。类次:分类编排。辄序:便为这个诗集作序。
⑩吾于圣俞诗,论之详矣:欧阳修写有《书梅圣俞稿后》《书梅圣俞河豚鱼诗后》等多篇评论、推许梅圣俞诗歌的文章,故云。
◇鉴赏
本文是欧阳修为北宋初期著名诗人梅尧臣的诗集所写的一篇序言。序中突出地赞赏梅尧臣的诗歌才能,深切地同情梅尧臣的贫困处境,低昂顿挫,一往情深。
其中提出的“诗穷而后工”的理论,概括了封建社会很多优秀作家的生活与创作道路,遂成为文学评论方面颇具影响力的警句。
文章开头“予闻世谓诗人少达而多穷”,乃从韩愈文中引出,并对此又作了进一步探讨,得出了“穷而后工”这一精辟论断,被后人奉为“妙论,至论”。
为什么“穷而后工”呢?作者就此作出了详尽的分析以及生动深刻而又切合自古以来诗人实际的描写。表面看来似乎与梅圣俞无关,实际上这些妙语真言也正与梅圣俞的诗歌创作、人生道路相印证,为梅圣俞其人作了形象而精确的勾画,为“穷而后工”的论断举出了有说服力的`最新例证。
文章中段像历数家常一样,介绍梅圣俞的生平遭际,将其长期困顿、以道自守和诗歌创作的成就写透了,以至于不禁发出“奈何使其老不得志而为穷者之诗,乃徒发于虫鱼物类、羁愁感叹之言”的深沉叹息。
末段交代写作此序的经过,在朴实的叙述中,曲折低昂,充满了对挚友的悼念之情。
◇妙评
不知是论、是记、是传、是序,随手所到,皆成低昂曲折。少年偷见此等文字,便思伸手泚笔自作古文。
——清·金圣叹《天下才子必读书》卷十三
“穷而后工”四字,是欧公独创之言,实为千古不易之论。通篇写来,低昂顿折,一往情深。“若使其幸得用于朝廷”一段,尤突兀争奇。
——清·吴楚材、吴调侯《古文观止》卷十
以“穷而后工”四字作骨,中间先写其穷,次写其诗之工,俱在世人知不知上见之。又趁笔从知上转入不遇荐用,痛惜其以穷而老。婉曲淋漓,感叹欲绝。末以论次,直叙作结。非圣俞不足当此。奈今世三家村中俗子粗学为诗,声律尚未全究,便求名人作序,而人亦以穷而后工作为雅颂之语应之致使千古奇文,视为通套,见者欲呕。噫!前人之新调,后人之油腔,岂独是篇为然哉!
——清·林云铭《古文析义》卷十四
篇12:范仲淹《答梅圣俞灵乌赋》诗文介绍
乌之谓灵者何?噫,岂独是乌也。夫人之灵,大者贤,小者智。兽之灵, 大者麟,小者驹。虫之灵,大者龙,小者龟。鸟之灵,大者凤,小者乌。贤不时而用智给给兮,为世所趍;麟不时而出驹流汗兮,扰扰于修途。龙不时而 见龟七十二鑚兮,宁自保其坚躯。凤不时而鸣乌鵶鵶兮,招唾骂於邑闾。乌兮,事将兆而献忠,人反谓尔多凶。凶不本于尔,尔又安能凶。凶人自凶,尔告之凶,是以为凶。尔之不告兮,凶岂能吉?告而先知兮,谓凶从尔出。胡不若凤之时鸣,人不怪兮不惊。龟自神而刳壳,驹负骏而死行,智骛能而日役,体劬劬 兮丧精。乌兮尔灵,吾今语汝,庶或汝听:结尔舌兮钤尔喙,尔饮喙兮尔自遂。同翱翔兮八九子,勿噪啼兮勿睥睨,往来城头无尔累。
★ 秋夕与友人同会,秋夕与友人同会崔涂,秋夕与友人同会的意思,秋夕与友人同会
★ 苏轼传文言文翻译
★ 苏轼的故事
【欧阳修《答梅圣俞大雨见寄》诗词(共12篇)】相关文章:
孟子少时文言文翻译2023-08-27
全国二卷高考真题试卷试题与答案解析2023-02-28
高二年级期末考试卷试题2023-09-17
酬刘猛见送,酬刘猛见送元稹,酬刘猛见送的意思,酬刘猛见送赏析2022-12-19
酬元员外见寄,酬元员外见寄齐己,酬元员外见寄的意思,酬元员外见寄赏析2022-09-01
成语出人头地2024-03-30
文言文《座右铭》翻译2023-06-14
伯乐爱马文言文翻译2023-07-10
酬刘员外雨中见寄,酬刘员外雨中见寄钱起,酬刘员外雨中见寄的意思,酬刘员外2022-05-24
活版文言文翻译2023-05-18