日语感谢信介绍(精选18篇)由网友“酸辣肉酱”投稿提供,下面是小编为大家准备的日语感谢信介绍,欢迎阅读借鉴。
篇1:日语感谢信介绍
暑中お見舞い
暑中お見舞い申し上げま。
平素は格別のお引立を賜り厚くお礼申し上げま。
格別の暑さがつく今日の頃、ご一同様にはお障りなくお過ごしでございましょうか。私ど幸い変わりなく暮らしおりまので、なにとぞご安心し下さい。暑さはまだまだれから、くれれお身体をご大切にとお祈り申し上げま。
まは暑中お見舞いまで。
敬具
篇2:日语感谢信
日语感谢信模板
件名:先生の指導に感謝します。
~~大学 ~~先生
ご無沙汰しています。お元気ですか。先生の学生の~~~です。
大學一年生の間、いろいろお世話になりました。非常に感謝しています。実は、その時に、いろいろな活動が忙しすぎて、成績が悪くて、日本語がうまく話せませんでした。それで、本当に困りました。そして、日本語が嫌いでした。しかし、先生は私にとても易しくて、真剣に細かく教えてくれました。日本語を勉強してもう一年になるわりには、失敗ばかりしています。自分の成績を見るたびに、かなり心配しています。でも、先生のおかげて、日本語でコミュニケーションすることができる素晴らしさを感じられるようになりました。本当にありがとうございました。今からきっと一生懸命日本語を勉強して、優れた学生になろうと思います。
今、冬になりましたので、とても寒いです。ですから、お身体お気を付けください。
~~大学より ~~~
~~大学日本語学科二年生
tel:~~~~~~~~~~~
篇3:日语感谢信格式
xx先生へ
zzです。
いつも日本语のご指导ありがとうございます。
先生から私に日本语教材を探していただけるというありがたいお话を伺い、大変うれしく思います。
ぜひお愿いいたします。
その教材で日本语の学习をより深く、热心にやっていこうと思います。
最后に、新年明けましておめでとうございます、今年もどうぞよろしくお愿いいたします。
zzより
先生、私の右は日本の教科书を见つける手助けのため、私に大きな助けとなったいただきありがとうございます。
加えて、新年の接近で、私はあなたにハッピーニューイヤーしたい
老师,谢谢您帮我找合适的日语教材,给了我很大帮助。
另外,在新年到来之际,祝您新年快乐。
感谢状が一般の礼状と异なるところは、感谢状が式典など公の场で渡されるのに対し、礼状は邮送の形式を取るのが普通である。
また、感谢状を受け取った人は、额に入れて部屋に饰り、その会社·団体の优れた事业成果を顕示する场合が多い。
したがって、上质の用纸を使用し、社英社长印を押捺し、それにふさわしい额をつけて渡すなど、人目に触れても耻ずかしくない体裁が必要となる。
篇4:日语感谢信精选
xxxx
先日は皆様お忙しい中、武漢、大連を訪問させていただく機会をいただきまして、
誠にありがとうございました。
また、美味しい料理とお酒をたくさんご馳走になりました。重ねて、御礼申し上げます。
ビジネス環境が厳しくなる中で、力強く拡大されていく姿を拝見して、改めて敬意を表ししたいと思これから是非、xxと強く連携をさせていただいて、
一緒にビジネスを大きくしていけたらと思います。
何卒、よろしくお願い申し上げます。
取り急ぎ御礼まで
篇5:日语感谢信
书き方のポイント
1、お礼を述べる事柄ははっきりと书く―抽象的な书き方をしない。
2、品物へのコメントは少なめに―相手の厚意に対する感谢の気持ち、恐缩の意を书き添えるようにする。
3、病気见舞い、灾害见舞いに対して―じめじめした暗い文面にならないようにし、できるだけ前向きの姿势でお礼の言叶を述べる。
书写要点
1、清楚地写明感谢的`事由―不要用抽象的表达。
2、对所赠物品的描写要少―要表达对对方深情厚谊的感谢心情以及收到礼品后不好意思的心情。
3、探望病人和对受灾的慰问―不要写成忧郁的信,应尽量以积极的态度撰写感谢的词语。
例文 赠り物の礼状
拝启 朝夕は凉しさを感じ取れる初秋の趣、皆様にはおげんきにてお过ごしのご様子、お喜び申し上げます。
さて、このたびは名产の甲州ぶどうをたくさん产地から直送していただきありがとうございました。
お心遣い恐缩に存じ厚くお礼申し上げます。
早速、家族一同にて旬の味を赏味させていただきました。
お荫様にて当方全员変りなく暮らしておりますのでご休心の程お愿い申し上げます。
季节の変わり目でございます。
皆様くれぐれもご自爱くださいますように、取り急ぎ书中にてお礼申し上げます。
敬具
例文 对礼品的感谢信
敬启者:时值早晚已微感凉意的初秋之时,大家都身体健康,不胜幸喜。
此次,受到了您从产地直接寄来的许多甲州葡萄特产,真是非常感谢。
您的费心关怀,我们真心表示感谢。
我们家里人马上就迫不及待地品尝了这应时水果的味道。
托您的福,我们全家都生活得很好,请您放心。
正值季节交替之时,请大家多多保重身体。
匆匆奉上此函,表示感谢。
敬上
篇6:日语感谢信
XXX株式会社(对方公司)XXXX様 (对方名字)このたびはご多用中にもかかわらず、弊社に快くご来驾赐りまして、诚に有难うございました。
至らぬ点も多々あったかと存じますが、何卒ご容赦の程お愿い申し上げます。
これを机に、益々ご亲交を深めて顶ければ嬉しい限りでございます。
今后とも、なにとぞ宜しくお愿い申し上げます。
取り急ぎ御礼まで。
XXX株式会社 (自己公司) XXX (自己名字)
篇7:日语感谢信
件名:先生の指导に感谢します。
~~大学 ~~先生
ご无沙汰しています。お元気ですか。先生の学生の~~~です。
大学一年生の间、いろいろお世话になりました。非常に感谢しています。実は、その时に、いろいろな活动が忙しすぎて、成绩が悪くて、日本语がうまく话せませんでした。それで、本当に困りました。そして、日本语が嫌いでした。しかし、先生は私にとても易しくて、真剣に细かく教えてくれました。日本语を勉强してもう一年になるわりには、失败ばかりしています。自分の成绩を见るたびに、かなり心配しています。でも、先生のおかげて、日本语でコミュニケーションすることができる素晴らしさを感じられるようになりました。本当にありがとうございました。今からきっと一生悬命日本语を勉强して、优れた学生になろうと思います。
今、冬になりましたので、とても寒いです。ですから、お身体お気を付けください。
~~大学より ~~~
~~大学日本语学科二年生
tel:~~~~~~~~~~~
篇8:日语感谢信
1、问候信
新年のごあいさつ
あけましておめでとうございます。
元旦早々にご丁宁な新年のごあいさつ状をいただき、诚にありがとうございました。旧年中は、いろいろお世话さまになり心から感谢いたしております。本年もあいかわらずよろしくご协力のほどにお愿い申し上げます。
まずは、新年のごあいさつまで。
敬具
2、慰问信
暑中お见舞い
暑中お见舞い申し上げます。
平素は格别のお引立を赐り厚くお礼申し上げます。
格别の暑さがつづく今日この顷、ご一同様にはお障りもなくお过ごしでございましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身体をご大切にとお祈り申し上げます。
まずは暑中お见舞いまで。
敬具
3、邀请信
ショールーム开设のご案内
拝启 御社ますますご発展のことと心からお庆び申し上げます。
毎々格别のご爱顾を赐り厚くお礼申し上げます。
さて、このたび创立20周年を记念して4月1日より当社ビルの4阶に「ショールーム」を开设いたすことになりましたので、ご案内申し上げます。
ぜひ、お近いうちに、ご参観くださいますよう心からお待ち申し上げております。 まずは、ショールーム开设のご案内まで。
敬具
4、通知信
电话番号変更のお知らせ
拝启 御社ますますご発展のことと心からお庆び申し上げます。
毎々格别のお引立に预かりありがたくあつくお礼申し上げます。
さて、このたび电话番号を下记の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。 *新电话番号......XXXXXXX
*変更日....... 10月1日
まずは、电话番号変更のお知らせまで。
敬具
5、请托信
カタログ送付のご依頼
拝启 御社いよいよご発展のことと心からお庆び申し上げます。
突然お手纸を差し上げ失礼いたします。実は取引先で贵社の制品XXXを拝见いたしました。当社でも贵社制品に非常に兴味をもっておりますので、お忙しいところ诚に恐缩ですが、カタログをご送付くださいますようお愿い申し上げます。
まずは、取り急ぎお愿いまで。
敬具
6、询问信
拝复 留学お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。
早速ながら规定の通り、履歴书、大学の推荐状を同封いたしますので、よろしくご検讨のうえ、留学ご许可くださいますようお愿い申し上げます。出国パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使馆へのビザ申请には贵大学の入学许可证が必要ですので、よろしくお愿い申し上げます。
なお、留学が実现した场合のことですが、学生寮のような宿泊设备はございますでしょうか、ない场合、あるいはあっても満员の场合には宿泊场所を斡旋して顶けますでしょうか。その场合の费用は如何ほどか、お手数ながら重ねてお伺い申し上げます。
まずは、用件のみにて失礼いたします。
敬具
7、感谢信
开业祝いの御礼
拝复 快い凉风の吹く今日この顷、ますますご健胜のことと心からお喜び申し上げます。 さて、このたび当社创立に际しましては、早速にご丁重なお祝のことば并びにお祝の品を顶戴いたし、ご芳情のほど深い感谢いたしております。
何と申しましても、まだまだ経験も浅く、微力のものでございますので、今后とも何卒よろしくご指导のほど切にお愿い申し上げます。
私としましても、诚心诚意、最善を尽くして顽张り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお愿い申し上げます。
まずは、とり急ぎお礼まで。
敬具
篇9:日语辞职感谢信
お疲れ様です。
早速ですが、このたび一身上の都合により xx株式会社を退职することになりました。
在职中はひとかたならぬお世话になり、本当にありがとうございました。
いつもいつも无理难题をもちかけ、ご迷惑をおかけしましたこと、心よりお礼申し上げます。
この会社で皆様に教えていただいたこと、育てていただいたことは私にとって忘れられない宝物となりました。
本来であれば、お伺いしご挨拶すべきところですが、メールにて失礼申し上げます。
最后になりましたが、皆様のご健胜とご活跃をお祈り申し上げます。
いろいろと本当にありがとうございました。
篇10:日语离职感谢信
XX様へ
いつもお世话に成っております、心から感谢しております。
皆と一绪に働けることでとても嬉しかったです。仕事上に、先辈にいつも亲切で色々教えてもらって、本当に有がどうございました。大変勉强になりました。又、御迷惑をおかけいたしまして、诚に申し訳ございませんでした。
今日、ある訳で、辞任することになりました、皆と别れることになるかもしれませんが、ここで働いたことと皆といるときの事は、、私、一生でも忘れられないと思います。これから、私、もっともっと顽张ります。
皆様も、お体を気を付けください。
まだ、お会い出来るようにお愿いします。では、ここで终わりします。
XXより
篇11:日语离职感谢信
短い时间なんですが、色々なお世话になりまして、诚に有难うございました。
会社に入った后、亲切に教えてくれまして、私は仕事に努めて行きたいつもりでした。
でも自分の原因で、仕事は中々スムースにいけなかったんです。
せっかく亲切に教えてくれて、私は何の役立つこともできなくて、迷惑ばかりかけていました、申し訳ございませんでした。
今までお世话になって、まことにありがたく深く御礼申し上げます。
お仕事が顺调に行けるように、祈ってやみません。
篇12:离职感谢信日语
尊敬の皆さん、ありがとうございました。
準備は私が会社を辞めたとき、みなさんに対する真摯な感謝の言葉といわれると、「ありがとう、お疲れさまでした。
ありがとうございます、さっき入社、业务フローなじみのない状況で、私への支援と関心を、君が助けてこそ私は皆さんと后の仕事の中で一绪にまかれ汗、収穫喜乐、ありがとうございます。
ありがとう、ありがとう、平日の私に対する配慮萍水対面、栄辱、この段仕事経験は私の后の仕事と生活の中に、私をしっかりと覚えてナビゲーションのみんなは私の指导、ありがとうございます。
覚えていて、初めは、新鲜な、面白い処なく、3月のインターン研修、见舞うて、もっと体得旋盘轰隆出んだ。工場の大きい、人の余り、切断。
覚えた、あの张载满データの纸を一枚は雪状が飞び交い、提灯を持ってまた場が飞び帰って、重いのを持って、まるで一段の収穫、1点も肯定的だ。
外は、覚え违う、ここは果菜梨桃なかったり不足し、自分のみなさん、アイスクリームを买った。これを持って、家はめでたいことを知らない、数枚の红艳艳の周囲の上に多かった。仕事の、あまり多く幾分融合、幾分楽しい。
覚えがあるが、ひとつの话题、あるいは几句「米国の戦略ミサイル防衛システム」の言叶がみんなを笑わせ、病む;ふざけて余裕の隙を数句だったら、みんなからの「公粪」と共感を引き出す。
はまた覚えていて、寒い冬が過ぎ、遅い瑞雪、数を入れ、芝生の上にひらめく、重なり、大歓声に残った、静かな小さな运河の隣です。
思い出を、人を歓喜聞かされて、苦痛を楽しませる。ありがとう、私は仕事の中で私を助けた、私を励ました。ありがとうございます!
最後に、心からの皆様方の仕事を顺风で、平安により生活!みんなありがとう!
申し上げ
敬礼
転職人:xuexila
年月日
篇13:离职感谢信日语
尊敬のオーナー、マダム、呉社長:こんにちは!
喜んでも、光栄だ一年あまり時間と君たちの付き合いと協力できる。感谢正华私に人生のうちの第一公式の仕事だ。はこの1年余りの間、私をこの一超然と無知のスンドゥブ頭の少年で、徐々に职场生活に適応し、より多くの仕事面で私を学ん専門知識や処世の道理だ。感謝のマダムは私に仕事に誤った包容と了解し、もっと社長の私の仕事に対する信頼と支持に感謝する。君たちの関心と配慮なし小程既存の今日。呉社長もあなたに感谢した多くのものが、私の教会のそばに座って、最初あなたもストレス。仲良く長い時間は、実はあなたも非常に和やかな。あなたの業務能力と円滑な话テクニックは本当に私を得ます。
天下にたいして散喧哗はいつも美しい时间の短いで懐かしい。小程正华一身上の都合を離れたが、小程心が肝に銘じてき正华一つ美しいの始まりをくれた、私も永遠に属する正华の一つだった。
最后に、心からの祝福を会社の規模拡大を続けているが、実績の不断の向上、会社の各位の同僚の仕事、生活は楽しいです!
まずは
敬礼
転職人:xuexila
年月日
篇14:离职感谢信日语
短い時間なんですが、色々なお世話になりまして、誠に有難うございました。
会社に入った後、親切に教えてくれまして、私は仕事に努めて行きたいつもりでした。
でも自分の原因で、仕事は中々スムースにいけなかったんです。
せっかく親切に教えてくれて、私は何の役立つこともできなくて、迷惑ばかりかけていました、申し訳ございませんでした。
今までお世話になって、まことにありがたく深く御礼申し上げます。
お仕事が顺调に行けるように、祈ってやみません。
篇15:离职感谢信日语
尊敬するリーダー、同僚:
みなさんこんにちは!今夜、私が抱いて切ない感情の手紙を書いて、諺:人生のない散座敷。この日この私披沙仕事と生活した九年の地方は、会社が私の给料が少ないわけでもなく、待遇問題だ。九年を振り返り、会社を与えて、私の本当にあまりに自己、会社でも最善を尽くしたわずかな力である。
まずありがとう会社、良い仕事をくれたプラットフォームおよび在職の九年間、私の栽培と配慮が、私にはいつ心も感谢の念に満ちて、私は、中国国家航空保有沙支社を訪れ、中国国家航空として保有沙子会社、岳、系列会社の成長の欲しい、心のほどを誇り、が歩んで、収获が多すぎたが、私には中国国家航空保有の、しかし一身上の都合では、会社のために辉いていた明日が引き続き貢献自己微力の力で、そのために深く謝罪する。
中国国家航空管理感谢、感谢をすべて中国国家航空管理リーダーシップ(刘文波、张力、朱坚、许志平、夏欣刚、冯忠良、潘世强、沈军琥、王伯华、まあ)感谢して、すべての手伝いを支持したと私の同僚と兄弟姉妹。(梦の)
中国国家航空保有の日々は、充実した、しかも気持ちよい優秀の中国国家航空の管理人に同僚と、一斉に一緒に、私を得、そして私も影響は深く、私の诚実ありがとうございます、あなたは私に成長し、成熟し、愛した瞬間で建てた深い友情を、私は一生の富。
とにかく、感谢の言叶があまりにも多く、私が以後の人生途中、私は中国で私の仕事を夸りに思ってる。ありがとうございます、みんな期待より順調に、体の健康。
申し上げ
敬礼
転職人:xuexila
年月の日
篇16:日语商务感谢信
<お中元のお礼>
结构なお品をいただき、一同お礼申し上げます
拝啓
盛夏の候、贵社におかれましては、时下ますますご清祥のことと、お庆び申し上げます。
さて、この度は结构なお品をいただきまして、诚にありがとうございました。いつもお心にかけていただき、恐缩しております。従业员一同、季节の风味を満吃させていただきました。ご厚情、重ねて感谢申し上げます。
当店もご期待に沿うべき、一层の売り上げ増加を目指して、気持ちを新たにしております。まだまだ厳しい暑さが続きますが、皆様におかれましても、どうかご健胜にお过ごしくださいませ。
まずは、とりあえずお礼まで。
かしこ
拝啓 朝夕は涼しさを感じ取れる初秋の趣、皆様にはおげんきにてお過ごしのご様子、お喜び申し上げます。
さて、このたびは名産の甲州ぶどうをたくさん産地から直送していただきありがとうございました。お心遣い恐縮に存じ厚くお礼申し上げます。
早速、家族一同にて旬の味を賞味させていただきました。
お蔭様にて当方全員変りなく暮らしておりますのでご休心の程お願い申し上げます。
季節の変わり目でございます。皆様くれぐれもご自愛くださいますように、取り急ぎ書中にてお礼申し上げます。 敬具
译文:对礼品的感谢信
敬启者:时值早晚已微感凉意的初秋之时,大家都身体健康,不胜幸喜。
此次,受到了您从产地直接寄来的许多甲州葡萄特产,真是非常感谢。您的'费心关怀,我们真心表示感谢。
我们家里人马上就迫不及待地品尝了这应时水果的味道。
托您的福,我们全家都生活得很好,请您放心。
正值季节交替之时,请大家多多保重身体。匆匆奉上此函,表示感谢。 敬上
篇17:日语商务感谢信
件名:先生の指導に感謝します。
~~大学 ~~先生
ご無沙汰しています。お元気ですか。先生の学生の~~~です。
大學一年生の間、いろいろお世話になりました。非常に感謝しています。実は、その時に、いろいろな活動が忙しすぎて、成績が悪くて、日本語がうまく話せませんでした。それで、本当に困りました。そして、日本語が嫌いでした。しかし、先生は私にとても易しくて、真剣に細かく教えてくれました。日本語を勉強してもう一年になるわりには、失敗ばかりしています。自分の成績を見るたびに、かなり心配しています。でも、先生のおかげて、日本語でコミュニケーションすることができる素晴らしさを感じられるようになりました。本当にありがとうございました。今からきっと一生懸命日本語を勉強して、優れた学生になろうと思います。
今、冬になりましたので、とても寒いです。ですから、お身体お気を付けください。
~~大学より ~~~
~~大学日本語学科二年生
お礼の手紙
篇18:日语感谢信邮件
<お中元のお礼>
结构なお品をいただき、一同お礼申し上げます
拝啓
盛夏の候、贵社におかれましては、时下ますますご清祥のことと、お庆び申し上げます。
さて、この度は结构なお品をいただきまして、诚にありがとうございました。いつもお心にかけていただき、恐缩しております。従业员一同、季节の风味を満吃させていただきました。ご厚情、重ねて感谢申し上げます。
当店もご期待に沿うべき、一层の売り上げ増加を目指して、気持ちを新たにしております。まだまだ厳しい暑さが続きますが、皆様におかれましても、どうかご健胜にお过ごしくださいませ。
まずは、とりあえずお礼まで。
かしこ
★ 日语初级作文范文
★ 日语范文 奖学金
★ 日语自荐信的格式
★ 日语软件的自荐信
【日语感谢信介绍(精选18篇)】相关文章:
入门自我介绍日语作文2022-04-30
日语销售 介绍范文2023-07-29
介绍中国文化日语作文2023-05-01
商务日语本科毕业生求职的自我介绍2023-06-02
日语面试自我介绍及翻译2023-03-18
我的日语老师作文2023-01-31
写人的日语作文2023-04-25
介绍校园日语作文2022-05-07
介绍中秋节日语作文2023-04-20
日语自我介绍面试敬语2022-10-06