趣味英语你不应该购买瓶装水的原因(精选7篇)由网友“来到你的膝下”投稿提供,以下是小编为大家准备的趣味英语你不应该购买瓶装水的原因,仅供参考,欢迎大家阅读。
篇1:趣味英语你不应该购买瓶装水的原因
Reasons Why You Shouldn’t Buy Bottled Water Anymore
你不应该购买瓶装水的原因
1. Bottled water costs you more in the long run.
你从长远来看,瓶装水需要更多的成本。
While using bottled water will save you time in the short run, it will also drain your hard-earned cash in the long run. Indeed, recent studies have shown that bottled water costs around $7.50 per gallon, which is about two thousand times as costly as the water that comes from your faucet.
虽然在短期内使用瓶装水会节省你的时间,但从长远来看这也会耗尽你辛苦赚来的钱。事实上,最近的研究表明,瓶装水大约每加仑7.50美元,瓶装水的成本大概是来自于你的水龙头的水的倍。
2. Bottled water pollutes the environment.
瓶装水污染环境。
Despite the fact that we have a much more developed municipal water infrastructure, Americans consume three times as much bottled water as Italy (the biggest water bottle market in Europe).
尽管我们有一个更发达的市政供水基础设施,美国人消费的瓶装水是意大利人的三倍之多(在欧洲最大的矿泉水瓶市场)。
Unfortunately, few of those bottles are recycled, with most ending up piled high in landfills, floating around in stagnant rivers, or lodging themselves in various underwater environments.
不幸的是,没几个瓶子被回收,大多数的结局是堆满垃圾填埋场,在江河停滞左右浮动,或停留在不同的水环境下面。
3. Bottled water isn’t any cleaner than tap water.
瓶装水并不比自来水的干净。
The reasons for this vary, but one of the major ones is that the FDA (which regulates bottled water) is nowhere near as powerful as the EPA, which regulates our tap water.
这种情况的原因不尽相同,但主要者之一是美国食品药品管理局(其管理瓶装水)是远不如调控我们的自来水的环境保护局强大。
4. Bottled water companies aren’t being honest with you.
瓶装水公司对你不诚实。
Many bottled water brands advertise their product as being sourced from natural springs or other theoretically pure sources. The truth is; however, that up to 45% of bottled water is sourced from the exact same places that your tap water comes from. These corporations try to hide that fact in order to drive sales.
众多瓶装水品牌宣传他们的产品是从天然泉水或其他理论上的泉水来源的水。事实上是;然而,高达45%的瓶装水是与水龙头的水来自完全相同的地方采购。这些公司试图掩盖这一事实来推动销售。
5. Buying bottled water sets a bad example.
购买瓶装水树立了一个坏榜样。
Consider for a moment that we live in a world where ~750 million people have little to no access to clean drinking water. What would they think of us if they knew we wasted a precious resource like water by placing it into bottles, when we could just as easily get it from our faucets and refrigerators? We forget the absolute luxury of running water.
考虑到我们生活在这样一个世界里?此刻7.5亿人几乎得不到干净的饮用水。如果他们知道我们浪费了宝贵的资源,比如把水装进瓶子里,让我们可以很容易地从我们的水龙头和冰箱得到,他们会怎么看待我们?我们忘记了自来水的绝对奢华。
篇2:趣味英语:你节操掉了
轻松一刻
You've lost your morality
你节操掉了
Six people were travelling in a compartment on a train.
有六个人搭乘火车旅行,坐在同一车箱内。
Five of them were quiet and well behaved,
其中五个很安静,也很规矩。
but the sixth was a rude young man who was causing a lot of trouble to the other passengers.
但第六个是个粗鲁的年轻人,给其他乘客招惹了许多麻烦。
At last this young man got out at a station with his two heavy bags.
最后,这位年轻人在一个车站带着两个沉重的皮箱下了车。
None of the other passengers helped him,
没有一个旅客帮他的忙。
but one of them waited until the rude young man was very far away and then opened the window and shouted to him,
有个人一直等到这位粗鲁的年轻人走得很远了,才打开窗户,对着他大声喊:
“You left something behind in the compartment!” Then he closed the window again.
“你把东西留在车厢里了!”然后,又把窗户关了起来。
The young man truned around and hurried back with his two bags.
年轻人转过身子,拎着两个沉甸甸的皮箱,匆匆赶了回来。
He was very tired when he arrived, but he shouted through the window, “What did I leave behind?”
他转回来时,显得非常疲倦,对着窗户大声喊:“我把什么东西留在车上了?”
As the train began to move again, the passenger who had called him back opened the window and said, “You've lost your morality”
当火车再次启动时,叫他回来的旅客打开窗户说:“你节操掉了!”
Notes:
1.morality
n.道德;道德准则;品德高尚的行为;道德观
2.compartment
n.隔间(尤指火车车厢中的);区划
vt.分隔;划分
3.passenger
n.乘客,旅客;行人,过路人;碍手碍脚的人
eg.
wake up the wrong passenger
[美口]怪错了人; 碰上意外的强敌
individual passenger
单身旅客
outgoing passenger
出境旅客
incoming passenger
入境旅客
篇3:趣味英语你不知道的皮卡丘
《神奇宝贝》这部动画应该是陪伴着许多中国80、90后长大的,里面的人物到现在都可以勾起我们无限的关于童年的记忆。而其中的宠物精灵皮卡丘更是凭借可爱到爆的形象广受喜爱,但是你对皮卡丘知道了解多少呢?来看看那些关于皮卡丘你所不知道的事吧!
You might know tons about Pikachu。 How the character used to look slightly different or how Pikachu adores ketchup。 But maybe you don‘t know these tidbits。
你可能知道很多关于皮卡丘的事,比如这个角色先前的版本跟现在的版本在外观上的细微区别,或者皮卡丘很爱吃薯条。但你可能不知道下面这些趣闻。
In a recent interview with How to Draw Manga, voice actor Ikue Otani talked about bringing the character to life。 The whole interview is definitely worth a read。 However, here are five things you might not know about the character or the anime, courtesy of quotes from Otani。
在最近的一次访谈中,配音演员(也就是我们常说的“声优”)大谷育江谈论了将动画角色融入生活这一话题。整个采访绝对值得一看。不过,据育江说,关于皮卡丘或《神奇宝贝》有5件不为人知的事。
1. The Pokémon Were Originally Going To Learn How To Speak
1.小精灵本是要学说话的
“Pikachu was supposed to learn a language, like a baby learns a language, and that‘s the way I was doing it at first。 Then, a few months later, the producers told me Pikachu wasn’t going to speak。”
“皮卡丘本是要学说话的,就像婴儿学说话那样,而且我一开始(配音时)也是这样设定的。然后,几个月之后,制片人告诉我说皮卡丘不可以说话。”
“At the time, I was disappointed。 But because Pikachu doesn‘t speak Japanese, children all over the world can hear my voice。”
“我当时挺失望的。不过正因为皮卡丘不能说话,这样我的声音就能够被全世界的小孩听到了。”
2. Pikachu‘s Pika-Pika Lines Are Actually Written
2.皮卡丘的Pika-Pika台词是后面加上去的
“The role is scripted, but the mouth movements may be a little different from what‘s written in the script。 So for example, if Pikachu wants to say something like ’Yatte yaroze‘ (’Let‘s do it!’), I would say ‘Pika-pika-chu!’”
“这个角色是脚本上有的,但是口型可能同原剧本里写的有些不同。例如,如果皮卡丘想说些像‘Yatte yaroze’(开始吧!)之类的话时,我就会配上‘Pika-pika-chu!’的声音”。
3. Pikachu Does Make Another Sound
3.皮卡丘的确会发出别的声音
“In the very beginning, there was a scene where Pikachu yawned。 But there‘s no yawn sound within the ’Pikachu‘ sound。 So instead of using ’chu‘, I made this yawning sound at the end。”
“一开始,剧本里有一场皮卡丘打哈欠的场景,但皮卡丘的发音没有哈欠声。所以我在最后发出了哈欠的声音而不是用‘qiu’的发音。”
4. When Ikue Otani first auditioned for the role of Pikachu, she had no idea how popular Pokémon was at the time。
4.当大谷育江第一次试镜皮卡丘这个角色的时候,她根本没想到《神奇宝贝》会如此受欢迎。
“There were Pokémon posters all over the room at the audition, and production officials were telling me that the characters were really popular among kids。 All I could say was, ‘Oh, really?’ The other voice actors auditioning for the roles had the same reaction。 None of us knew how popular these characters really were!”
“当时试音的房间里贴满了《神奇宝贝》的海报,制片人就告诉我这些角色非常受小孩子们的欢迎。我当时唯一能说的就是,‘哦,真的吗?’其它参加试音的声优也是同样的反应。我们当中没有人知道这些动漫角色当时是有多受欢迎!”
5. The Show‘s Producers Wanted Pikachu To Be a Dude
5.该动漫的制片人本想把皮卡丘设定成个小男生
“When the first game came out, the Pokémon were neither male nor female。 But by the second version, some Pokémon were male, others female。 To me, they‘re neither。 But the production staff thought that Pikachu should be a boy, because if he were a girl, it could change the relationship between Pikachu and Satoshi。”
“当 《神奇宝贝》(又名《口袋妖怪》)这部游戏刚发行的时候,这些小精灵没有设定性别。但到第二季时,一些小精灵被设定成男生,而另外一些则是女女生。对于我 来说,它们哪个性别都不是。但制片人想着皮卡丘应该是个男生,因为如果皮卡丘被设定为女生的话,这可能会改变皮卡丘和小智之间的关系。”
篇4:你一定没听说过的英语趣味知识
1. “WAS IT A CAR OR A CAT I SAW”(我看到的是一辆车还是一只猫)这是英语中唯一一句反过来念还是一样的句子。
2. 英语单词“Goodbye”来自于“God bye”,原意是“上帝与你同在”。
3. “The quick brown fox jumps over a lazy dog.”(这只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒狗)这句话用到了字母表中的所有字母!
4. “Go”是英语中最短的完整句子。
5. 单词“tips”(小费)实际上是“To Insure Prompt Service”(保障快捷的服务)的首字母缩写!
6. 会说英语的中国人比会说英语的美国人还多。
7. 单词“listen”(听)和“silent”(安静的)用到了一样的字母。
8. “Stressed”(压力)倒过来拼就是“Desserts”(点心)。
9. 英语中使用最多的字母是“E”,用得最少的是“Q”。
10. 作家厄尔尼斯特・文森特・莱特曾经写过一篇5万字的小说《葛士比》,里面没有一个字母“E”!
篇5:你不知的趣味英语小知识
1. Aoccdrnig to a rscheearch procejt at Cmabrigde Uinervtisy, it deosnt mttaer waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter.――>(Original Sentence: According to a research project at Cambridge University, it doesn’t matter what order the letters in a word are, the only important thing is that the first and last letter be in the right place. This is because the human mind does not read every letter)
1. 剑桥大学的研究表明:单词中字母的顺序如何不重要,重要的是第一个和最后一个字母的位置。这是因为大脑在阅读时不会读到所有字母。
2. WAS IT A CAR OR A CAT I SAW.. ‘WASITACARORACATISAW’.. This is the only English sentence which even if we read in reverse, it’ll give the same sentence.
2. “WAS IT A CAR OR A CAT I SAW”(我看到的是一辆车还是一只猫)这是英语中唯一一句反过来念还是一样的句子。
3. “Goodbye” came from “God bye” which came from “God be with you.”
3. 英语单词“Goodbye”来自于“God bye”,原意是“上帝与你同在”。
4. The sentence “The quick brown fox jumps over a lazy dog.” uses every letter of the alphabet!
4. “The quick brown fox jumps over a lazy dog.”(这只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒狗)这句话用到了字母表中的所有字母!
5. ‘Go’, is the shortest complete sentence in the English language.
5. “Go”是英语中最短的完整句子。
6. The onion is named after the Latin word ‘unio’ meaning large pearl.
6. 单词“onion”(洋葱)来自于拉丁词“unio”,意思是大珍珠。
新学期来临,为了使广大小学生充分提高外语水平,成功英语现为广大小学生开设了《LLL英语》培训班,《LLL英语》全套教材按听、说、读、写顺序安排,实际运用英语的技能训练重于英语知识的学习。这一点既是这套教材的特点,也是其教学目的所在,而且更是我们学习一种语言的目的所在。学生网络报名,更有精美礼品相送! 成功英语教育技术独辟蹊径,欢迎您加入成功英语,感受我们与众不同的英语教育模式。
篇6:趣味英语你一定会爱上它
有时候听老美与中国人同时用英语聊天,就算同样是那些单词,总是能感觉出不一样的味道。因为我发觉老外常常会 “换句话说”,整句话的味道就不一样。 例如 “me too.” 没有人不知道吧! 但老外不只会用 “me too.” 他们还会用 “same here.” 虽然 same 跟 here 大家都认识, 但我们就不会说 “same here.” 对吧! 其实这就是我所说的味道。 大家不要一味地去追求艰深的单字和用法,反而是要对日常生活中常用到的单字片语要有活用的能力, 这样你的美语听起来才会地道。
1. Do you have any pet peeve?
你有什么样的怪毛病吗?
所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病, 例如有些人不喜欢别人碰他的电脑, 要是你碰他的电脑他就会不高兴, 这就是所谓的 pet peeve。 (而非 bad habit.) 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病, 几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve。 所以就有老美跟我说过, “Everybody has his pet peeve.” 当然 pet peeve 也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题。
如果是这个坏习惯大到会影响别人,像是在公共场所老是讲话很大声, 这就不是 pet peeve, 而要用 annoying 来形容。 例如我就常听老美抱怨, “Don’t you think he is annoying?” (你不觉得他很烦吗?)
2. Maybe I’m going out on a limb, but I think we still have to invest it.
或许这么作有点冒险, 但我想我们还是要投资它。
一般人想到冒险, 直觉的反应就是:“It’s risky” 或是“It’s dangerous.” 但是口语上老美喜欢说,“I’m going out on a limb.” 来表示这件事需要冒险。这个 limb 原意是指树枝。 想像当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉? 这种不确定的危机感, 就是为什么老美要用 “Go out on a limb.”来表示冒险的原因了。 例如你来到一个清澈的河边, 你很想下去游泳, 但四周又没有救生员, 这时你就可以说, “Maybe I’m going out on a limb, but I think I am gonna try it.” (我知道这么作有点冒险, 但我还是要试试看)。
3. I don’t have skeleton in my closet.
我没有什么不可告人的秘密。
每次竞选期间一到, 一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的, 没有什么不可告人的秘密。 这句话在英文里要怎么讲呢? 当然最简单的说法就是“I don’t have any secret in the past.” 但是这样的说法不如俚语的用法 “I don’t have skeleton in my closet” 来得传神。在这里 skeleton 是指骷髅, 而 closet 是指衣柜的意思, 各位不难想像: 一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么? 一定是有不可告人的秘密。 例如你在高中时考试作弊被抓到, 还被记了一个大过, 但你长大之后这件事再也没有人提过, 所以你也不想别人知道。 这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet。
有时候我自己也会别出心裁,把这句话改变一下,展现一下自己的幽默感。例如有次我室友不让我进他房里,我就用这句话亏他,“Do you have any skeleton in your room?” (你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?) 当然 in your room 是我自己改的, 但在那样的情况下, 却有另一番的味道。
4. Are you sure you are going to set us up?
你确定你要帮我们制造机会吗?
在英文里制造机会可不是 make a chance 喔! 虽然这是大家最自然会想到的说法。 正确的说法应该用 set up 这个片语, 例如 set you up 就是帮你制造机会的意思。 另外, 老美也很喜欢用 fix up 和 hook up 来表示撮合某人。例如你有一个妹妹长得还可以, 你想把她介绍给你同学, 你就可以跟你同学说,“Do you like my sister? I can fix you up.” (你喜欢我妹妹吗? 我可以撮合你们。)
5. Probably. It’s still up in the air.
大概吧,但还不确定。
大家都应该常常有和别人相约的经验吧! 其实和别人相约是一件很不容易的事情。 一开始没女朋友觉得没人陪不想出门, 但就算有人陪了却又不知要去哪里,而就算知道要去哪里, 又不知道要作什么, 不知道各位有没有这样的经验: 你问他我们今天见面要作什么, 他说我也不知道, 到时再看看吧。 其实这种情形中外皆然, 各位不必惊讶。 到时候再看看也是老美常说的一句话, 简单的讲法就是, “I haven’t decided yet.” “I haven’t made my mind yet.” 或是 “We’ll see.”就可以了, 不然的话你也可以小小地卖弄一下英文, “It’s up in the air.”
另外 “It’s up in the air.” 比较俏皮的翻法就是: “八字还没一撇呢!” 例如别人问你, “Are you dating Jennifer now?” (你跟 Jennifer 开始在约会了吗?) 你就可以答, “It’s up in the air.” (八字还没一撇呢!)
6. Okay. Just checking.
篇7:你不能不知道的趣味英语知识
你不能不知道的趣味英语知识
趣味英语知识,让你轻松掌握地道小英语。关键词一:食
The Big Apple:来到美国,说到吃,肯定很多人的第一个反应是The Big Apple,不过千万别误会,这可是你吃不了的苹果,它其实是纽约市的“昵称”。如果你旅游的目的地是The Big Apple,那我们可要说Congratulations(恭喜)了,那可是个美食之都。
Hero:首先,你该到饭店去点一份hero。别担心,服务生不会当你是“吃英雄”的疯子。Hero是纽约人管大个儿意大利潜水艇三明治的叫法。当然,如果你一下子吃了十个Heroes,可能别人就会说话了:“Look at that strange gal!She’s really out in left field!”这里,out in left field 专门用来形容那些古怪或者是莫名其妙的人。
Surf n’Turf:当然,美食并不只是在纽约才有,如果你有兴趣,不妨到“天使之城”洛杉矶逛一圈,Surf n’Turf就是一种在洛杉矶非常普及的美食,其中主食是海鲜及牛排,可能会比较贵,但还有很多叫“dives”的便宜餐厅,你可以以合理的价格买到这种美食。
Taco Stand:Taco Stand是另一种在洛杉矶及附近的加州城市都很常见的美食,tacos来自于拉丁美洲,但在美国加州也非常的流行。“stand”是一种街边小摊,你可以在那儿买到一些速食。一般这要比McDonalds(麦当劳)或是Burger King(汉堡王)那样的速食连锁店要便宜,但是食物要可口的多哦!
Franks:在美国的街头,你经常会碰到一些Street vendors(街头小贩)高嚷着“Franks”,这时候你可千万别以为他们在寻找名叫Frank的人,Franks在这里是“热狗”的意思。这些小贩就正在Selling Hot dogs(卖热狗)。
关键词二:玩
“Bro”、“Dude”、“Brother”、“Amigo”:在美国,所有这些词都是用来称呼男性朋友的常用词。和人打招呼,你可以说“what’s up,bro?”
Do me a solid:出门在外,问路是少不了的功课。如果你在问路的时候还是用“Would you please do me a favor……”开头,未免显得老土。你应该说:“Hey can you do me a solid?”,可别小看这样个小小的调整,只是改了一个词,你就显得非常“老江湖”了!
“The 10”、“The 5”、“The 101”:美国有大批的高速公路,如果你有朋友在那里,他可能会开车带你到处逛逛。如果这时你们向当地人问路的话,他们会以以上方式告诉你高速公路的方向。比如“To get to the Hollywood sign,you need to get on the Ten and……”(要去好莱坞方向的话,你得先上10号高速公路,然后……)
$10 cover:如果你还想体会下美国的夜生活,你可能会在酒吧门口看到这样一行字“$10 cover”,这时候,你可千万别浪费时间猜它的意思,赶快掏出10美元吧,否则你可无法进去。
Hail a cab:体验过美国的夜生活,从酒吧出来时候已经很晚了。这时候可能你的朋友会建议你:“Hey,you should hail a cab.”这时你可千万别心疼钱了,人家是让你赶快叫部出租车回旅店呢。养好精神,第二天才能继续快乐“西游”哦。
小贴士
1.作为游客,无论你的英语多么地道,总可能有一些奸商想打你的主意。这里再教你一招:如果你认为有人在捉弄或是欺骗你的话,你就可以这么说:“Don't jerk my chain!”意思是别想欺骗我!学会了这句话,你的“西游”之路上麻烦就会少很多了。
2.吃了这么多的美食,玩了这么多地方,让人感觉这样逍遥的旅行有些不真实了,这时你可以来一句“I’m keeping it real”,在任何城市中,你说这句话可都是对这个城市一个极高的评价。
搜索网页,发现很多英语小知识都是很有趣的。比如英语中我们经常说的人名就有各种各样的意思。
1 A cup of Joe一杯咖啡。
A cup of Joe也就是a cup of coffee。这个说法是从纽约一家公司Martinson's Coffee的Joe Martinson的名字得来的,据说当时临近街区都弥漫着咖啡的芳香,所以人们都称咖啡为a cup of Joe。
Martinson's Coffee在美国历史悠久,它的追随者25%都是纽约人。
2 average Joe平常人,普通人。
Average意思是“平均的,一般水平的”,而Joe又是一个极其常见的名字,所以人们就用average Joe来表示很普通的一个人。例如我们会说,雷罗马诺是这个时代全美最受欢迎的电视明星之一,可他却似乎不把自己当成什么大人物,仿佛就是与你生活在同一座城市里的“average Joe”。
3 not know Jack about 对某事一无所知。
如: I don't know jack about fishing意思就是I don't know anything about fishing(我对钓鱼一无所知)。而I don’t know Jack的意思就是“我什么也不知道”。关于Jack,还有两个常见的句子。Do you know jack shit? 意思就是问别人, “你知不知道什么叫无知? 在美国的'口语中, jack shit 算是一句粗话,意思是什么也没有。
4 a plain Jane 长相不起眼,外貌平凡的女人。
这里的plain是“不惹人注目的,朴素的”,而Jane是一般女人名,plain与Jane合辙押韵。如:I wonder why a handsome man like Jeff married such a plain Jane.我很奇怪像杰夫这样出色的男子怎么与一个不怎么起眼的姑娘结婚。
5 No way, Jose “不可能的荷西”,常用于熟人之间拒绝做某事。
Jose并不表示叫这个名的人,而是跟way押韵,说起来响亮,好听。这种说法始于20世纪60年代美国乡村。
6 Jack of all trades 万事通。
一般指杂而不精,也就是我们平时所说的“三脚猫”。Jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。
7 Uncle Sam 美国。
它源自1812-1814年间美英战争时期的一个历史传说。相传在纽约州的特洛伊城(Troy))有位年长的肉类加工商,名叫山缪尔威尔逊(Samuel Wilson)。他勤劳、诚实、能干,很有威信,人们亲切地叫他山姆大叔(Uncle Sam)。他也是一位爱国者,与父兄曾参加过美国独立战争。在1812年的美英战争中,他的工厂与政府签了一份为军队生产桶装牛肉的合同,美国政府每当收到他交来的经其亲自检验合格的牛肉,就将肉装入特制的木桶,并在桶上盖上US的记号。由于Uncle Sam的首字母是US,而美国(The United States)的缩写也是U.S.,于是人们便把这两个名称合二为一了。当地的人们就把“山姆大叔”当成美国的绰号,并逐渐流传开来。
虽然有些知识对小学生来说有难度,但也有的知识如uncle Sam.很多同学这两个词都知道,完全可以理解。在学习的过程中可以适当补充一点趣味性的课外小知识,还可以出点英语脑筋急转弯,增加趣味性,拓宽学生的视野。
Boy 男孩
同学们已经很熟悉“boy”这个单词了,它表示“男孩”。那么the boys是什么意思呢?其实,the boys是一句口语,意思相当于汉语中的“铁哥们、好兄弟”。比如:He plays football with the boys on Sundays. (他星期天和好朋友们踢足球。)而the boys in blue则是美国人在口语中称呼警方的用语,意为“一群警察”。
学好英语不止要有兴趣,还有好的导师,如果说趣味英语能让你爱上英语,那么好的导师能让你真正懂得英语,给孩子一个好的导师,让孩子听得懂,看得懂,学着有趣。
★ 市场分析报告
★ 广告策划书怎么写
【趣味英语你不应该购买瓶装水的原因(精选7篇)】相关文章:
vivo x20广告策划书2022-05-13
经典广告策划书2022-11-04
旺旺雪饼广告策划书2022-08-06
广告策划书格式要求2023-09-01
酒广告策划书2023-03-19
广告策划书范文2022-10-16
时装手表广告策划书2022-05-06
广告剪辑大赛策划书2022-12-24
农夫山泉广告词2023-01-28
详细的广告策划书2022-11-07