外贸英语中交货条件技巧(整理5篇)由网友“sugarlessgrl”投稿提供,下面是小编为大家汇总后的外贸英语中交货条件技巧,仅供参考,欢迎大家阅读,一起分享。
篇1:外贸英语中交货条件技巧
外贸英语:交货条件
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter(the chartered shep)
交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter;
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B\L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers
或 optional charges for Buyers' account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在……(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在……(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
篇2:外贸英语: 交货条件
外贸英语: 交货条件
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter(the chartered shep)
交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter;
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
篇3:外贸英语交货日期句型
In ten days.
过十天。
About ten days.
大约十天。
What would you like us to do?
您希望我们怎么做?
You'll get it by Friday.
星期五之前一定能到您的手中。
We'll send the goods first thing tomorrow.
明天一早送货。
This style will be delivered a little later.
这款要迟一点才能交货。
The earliest delivery date is the end of the month.
最早要到月底交货。
After ten days, I mean this month twenty-fifth.
10天后,我是说这个月25号。
These days we have so many orders, but we'll deliver as soon as possible.
这段时间订单多,我们会尽快出货。
We'd rather not do you order if you don't permit us to deliver a few days late.
如果您不能宽限几天的话,我们宁愿不做您的单。
When deliver?
什么时候交货?
How many days to deliver?
多少天交货?
We need the goods urgently.
我们急需这批货。
Because factory is too busy, the earliest delivery date is next month begining.
因为工厂忙,最早只能下月初给你。
Because material factory supply us later, can we deliver a few days later?
因面料厂家供货完了,我们能迟几天交货吗?
If you don't take goods within two months, we'll cancel the order and you can't take back your deposit.
如果您在两个月之内不来拿货,我们将作取消订单处理,并且您不得要回您的定金。
篇4:报关英语(交货条件)
轮船steamship
船charter(the chartered ship)
交货时间time of delivery
程租船voyage charter
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
班轮shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关/清关clearance of customs
货物收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B/L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers‘ account
编辑整理
篇5:外贸英语交货卸货地点相关口语句子
下面是外贸英语中关于货物交货和卸货地点的更改的相关口语句子,一起来看看吧,可以灵活运用在实际的外贸交易中哦。
How about shipping them from Huangpu instead of Shantou?
把汕头改为黄埔交货怎么样?
You insist that Dalian is the loading port, right?
您坚持把大连定为装运港,对吗?
Now Huangpu is fine as the loading port.
现在可以把黄埔定为装运港。
We are always willing to choose the big ports as the loading ports.
我们总希望用较大的港口作为装运港
We don't think it's proper to unload the Chinese tea at London.
我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,很难让人接受。
As most of our clients are near Tianjin, we'd like to appoint Tanggu as the unloading port.
我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。
There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port.
It's better to designate Tanggu as the loading port.
在塘沽装货比较合适。
A manager of a Japanese Company and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion on the loading port at Beijing Hotel.
中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了洽谈。
We'd better have a brief talk about the loading port.
我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。
You may choose Tianjin as port of shipment.
你可以选择天津作为交货港。
因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。
We'd like to change the unloading port from Tokyo to Osaka.
我们愿意把卸货港由东京改为大阪
We'd like to designate Shanghai as the loading port because it is near the producing area.
我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。
It makes no difference to us to change the loading port from Shantou to Zhuhai.
将装运港由汕头改为珠海对我们来说问题不大。
Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon?
咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?
He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr. Smith.
他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。
What's your unloading port please?
你们的卸货港定在哪里?
It's not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg.
把货卸在汉堡不太合适。
★ dhl自提介绍信
★ 快递公司运输合同
★ 经典快递服务合同
★ 快件赊销协议书
★ 结算协议书
★ 外贸合同的
★ 面试心得
【外贸英语中交货条件技巧(整理5篇)】相关文章:
港珠澳大桥作文600字2022-09-18
船务岗位职责2023-06-09
物流认知实习报告2023-02-27
快递合作协议书2022-07-29
港珠澳大桥观后感2022-10-27
申通快递运输合同协议2023-06-19
《港珠澳大桥》观后感影评精彩2023-10-01
快递合作协议书2023-11-17
《鲛珠传》观后感2023-03-16
快递合作合同范本2024-03-10