“下垂眼小兔子”为你分享12篇“本草纲目·鳞部·水蛇原文及翻译”,经本站小编整理后发布,但愿对你的工作、学习、生活带来方便。
篇1:本草纲目·鳞部·水蛇原文及翻译
鳞部·水蛇
作者:李时珍
释名
公蛎蛇。
气味
(肉)甘、大中型、寒、无毒。
主治
消渴烦热。用活水蛇一条,肃去皮,炙黄为末,蜗牛五十个,水浸五日,取涎汁加蛇肉末、天花粉末,一起煎稠,再加麝香一分,和粟饭做成丸子,如绿豆在。每服十丸,姜汤送下。
小儿骨疮。用《海上方》的治法:“小儿骨痛不堪言,出血流脓实可怜,寻取水蛇皮一个,烧灰油抹敷疮边。”
手指天蛇毒疮。用水蛇一条,截去头尾,取中间如手指长一段,刮去骨肉,以蛇皮包手指上几天后即愈。
篇2:本草纲目·鳞部·蚺蛇原文及翻译
鳞部·蚺蛇
作者:李时珍
释名
南蛇、埋头蛇。
气味
甘、苦寒、有小毒。
主治
小儿疳痢(枯瘦喜睡,坐则闭目,饮食无味)。用蚺蛇胆如豆大两片,煮通草汁研化,随意饮服。
痔疮肿痛。用蚺蛇胆研细,调香油涂搽,立效。
诸同瘫痪,筋挛骨痛,疠风疥癣等。用蚺蛇肉一斤、羌活一两、糯米二斗,加曲酿酒,每随量温饮数杯。忌风及房事。
狂犬咬伤。用蛇肉研末,水送服五分。一天服三次,若无蚺蛇,用他蛇代亦可。
文言文翻译汉书原文及翻译弟子归全文解释_弟子规全文带拼音宋史·刘温叟传原文及翻译独醒杂志之《斗牛图》原文及翻译家藏宋笺原文及翻译宋史·庞籍传原文及翻译
篇3:本草纲目·鳞部·虾原文和翻译
本草纲目·鳞部·虾原文和翻译
鳞部·虾
作者:李时珍
气味
甘、温、有小毒。
主治
鳖瘕疼痛(皮下隐隐可见积块)。用鲜虾作汤吃,多次可治愈。
补肾兴阳。用虾米下斤,蛤 蚧二枚,蟓椒、茴香各四两,同以青盐化酒炙炒,再加木香粗末一两和匀,乘热蜜封收存。每服一匙,空心嚼服,盐酒送下。
血风臁疮。生用生虾、黄丹捣和,敷贴患处。
附方
虾不是鱼,应属节肢动物中的甲壳类。
文言文翻译汉书原文及翻译史记《陈丞相世家》原文及翻译孙膑原文和翻译陆贾传原文及翻译史记·孙子吴起列传原文及翻译刺客列传·专诸刺王僚原文及翻译高祖本纪原文及翻译太史公自序原文及翻译细柳营原文及翻译李牧传原文及翻译
篇4:本草纲目《鳞部·鳔》原文及翻译
本草纲目《鳞部·鳔》原文及翻译
鳞部·鳔
作者:李时珍
气味
鳔:甘、平、无毒。
鳔胶:甘、咸、平、无毒。
主治
鳔:止折伤血出不止;烧灰,豕阴疮、瘘疮、月蚀疮。
鳔胶:
难产。用鳔胶五寸,烽存性为末,温酒送服。
产后抽搐。用鳔胶一两,以螺粉炒焦,去粉,研为末,分三次服,煎蝉蜕汤送下。
产后血晕。用鳔胶烧存性,每服三、五钱,用酒和童便调服。
经血逆行。用鳔胶切碎,炒过,加新棉烧灰。每服二钱,米汤调下。
破伤风抽筋。用鳔胶烧存性一两、麝香少许,共研为末。每服二钱,苏木煎酒调下。另煮一钱封疮口。此方名“危氏香胶散”。又方:用鳔胶半两(炒焦)、蜈蚣一对(炙研),共研为末,以防风、羌活、独活、川芎等分,煎汤调服一钱。
呕不止。用鳔胶长八寸、广二寸,炙黄,刮取二钱,以甘蔗节三十五个捣汁调下。
便毒肿痛。用鳔胶在热水或醋中煮软后,乘热研烂敷贴,又方:用鳔毅然一两烧存性,研为末,酒送服;另以石菖蒲生研敷患处。
头风。用鳔胶烧存性,研为末,临卧时,以葱酒送服在残。
赤白带。用鳔胶三尺,焙黄,研为末,同鸡蛋煎饼吃,好酒伴服。
篇5:本草纲目·鳞部·鲤鱼原文和翻译
本草纲目·鳞部·鲤鱼原文和翻译
气味
肉:甘、平、无毒。
胆:苦、寒、无毒。
主治
肉:
水肿。用大鲤鱼一尾,加醋三升煮干吃下。一天吃一次。又方:用大鲤鱼一尾,赤小豆一升,加水二斗煮汁,一次,服完,下泻即愈。
妊娠水肿。治方同上。
胎动不安。用鲤鱼一尾(治净),阿胶(炒)一两,糯米二合,水二升,加葱姜、桔皮、盐各少许,煮汤喝下三、五天见效。
乳汁不通。用鲤针一尾烧为末,每服一钱,酒调下。
咳嗽气喘。用鲤鱼一尾,去鳞,纸裹炮熟,去刺研末,同糯米煮粥,空心服下。
一切肿毒(无论已溃未溃)。用鲁鱼烧灰。调醋涂搽,直至病愈。
胆:
小儿咽肿、痹痛。用鲤鱼胆二十个,和灶底土调匀涂咽外,立效。
睛上生晕。用体长一尺二寸鲤鱼的胆,滴汁在铜器上,阴干后,竹刀刮下。每取少许点眼。
赤眼肿痛。用鲁鱼胆十个、腻粉一钱,和匀,收存瓶中,每日点眼。又方:用鲤鱼胆五个、黄连末半两,和匀,加蜂蜜少许,收存瓶中,放在饭上蒸熟。每天取药涂眼五、七次
大人阴痿。和鲤鱼胆雄鸡肝各一个,共研为末,加誉卵和成丸子,如小豆大。每服一丸。
于盲。用鲤鱼胆。鲤钱脑等分,随时点胆。
篇6:本草纲目·鳞部·曲贼鱼原文附翻译
鳞部·曲贼鱼
作者:李时珍
释名
墨鱼、缆鱼,干者名鲞。骨名海螵蛸。
气味
肉:酸、平、无毒。骨:咸、微温、无毒辣
主治
肉:益气强国志;益人,通月经。
骨:
赤白目翳(伤寒之后热毒攻眼所致)。用乌贼骨一两,去皮,研为末,加龙脑少许点眼。一天三次。又方,用乌贼骨、五灵脂,等分为还想,把熟猪肝切成片,蘸药末吃。一天吃二次。
夜盲。用乌贼骨半斤,研为末,化黄蜡三两,调末捏成铜钱大的饼子。每次取一饼,夹入切开的'二现金猪肝中,扎定,加淘米水半确定煮熟吃下
疳眼流泪。用乌贼骨、牡蛎,等分为还想,加糊做成丸了,如皂角子大。每次用一丸同猪肝一具,以淘米水煮熟吃。
耳底出脓。用乌贼骨半钱、麝香二分,共研为末,吹入耳中。
小儿脐高分子。用乌贼骨、胭脂为末,油调敷搽。
疔疮恶肿。先刺出血。用乌贼骨研末敷上,疔即出头。
小儿痰 。用我年的乌贼骨末,米汤送服一钱。
小便血淋。用乌贼骨末一钱,生地黄汁调服。又方;用乌贼骨、生地黄赤茯苓等分为末,每服一我,柏叶、四前汤送下。
突然吐血。用乌贼骨末,米汤送服二钱。
跌破出血。用乌贼骨研末敷上。
有囊湿痒。用乌贼骨、蒲黄研末扑敷。
附方
乌贼并非无鳞鱼,应属软本动物中的头足类。
篇7:本草纲目·鳞部·白花蛇的原文
本草纲目·鳞部·白花蛇的原文
鳞部·白花蛇
作者:李时珍
释名
蕲蛇、褰鼻蛇。
气味
(肉)甘、咸、温、有毒。
主治
风瘫、疠风、疥癣。用白花蛇肉四两(酒炙),天麻七钱半,薄荷 、荆芥各二钱半,共研为末,加好酒二升、蜜四两,熬成膏。每服一碗,酒送下。一天服三次,服后须在暖处出汗,十日后可见效。此方名“驱风膏”。除本方外,还有“世传白花蛇酒”、“瑞竹白化蛇酒”、“濒湖白花蛇酒”等,亦治各种风疾。
大订风及一切风疮。用白花蛇、乌梢蛇、土蝮蛇各一条,酒泡过,取肉晒干,加苦参头末四两,共研为末,再加皂角一斤(切小,酒浸,去酒),一起在水中揉出浓汁,熬膏调丸,如梧子大。每服七十丸,吸圣散煎汤送下。一天服三次,服后吃点稀饭压往。三日一浴,取叶,避风。此方名“三蛇愈风丹。”
刀漏瘰疬,遍发面腋,痒痛难忍,憎寒发热。用白花蛇在酒中泡过后取肉二两,炒干;生犀角一两二钱五分,研细;黑牵牛五钱,半生半烽;青皮五钱,各药共研为末,每取二钱,加腻粉五分,黎明时以糯米汤调服。泻下恶物。即为有效。十日一服,可绝病根。忌发物,此名“三因白花蛇散”。
痘疮黑陷。用白花蛇连骨炙。勿令炙焦,取三钱,加大丁香工枚,共研为末。每服五分,水和淡酒关定,有特效。不久,身上发热。疮主红活。此方名“托痘花蛇散”。
篇8:《本草纲目鳞部蛤蚧》文言文及翻译
《本草纲目鳞部蛤蚧》文言文及翻译
释名
蛤蟹、仙蟾。
气味
咸、平、有小毒。
主治
久嗽肺痈(肺积虚热成痈,久嗽不愈,咳出脓血。喉中所塞,胸膈噎痛)。有蛤蚧、阿胶、鹿角胶、生犀角、羚羊角各二钱半,加水三程式,熬至半升,滤出汁,堕是仰卧细饮。一天一次。
喘嗽脸肿(或兼有四肢浮肿)。用蛤蚧(头尾全者)一雌一雄,涂上酒和蜜,炙熟,加紫团人参半两,共研为末,化蜡四两,和作六饼,每煮糯米稀饭一碗,投入一饼搅化,乘热细细吞服。
篇9:本草纲目·兽部·豪猪原文和翻译
本草纲目·兽部·豪猪原文和翻译
释名
蒿猪,山猪。
气味
肉:甘,大寒,有毒。
主治
多膏,利大肠。
附方
肚及屎:治水病,热风,鼓胀。同烧存性,空心温洒服二钱匕。用一具既消。干烧服之,治黄疸。连屎烧研,洒服,治水肿。
文言文翻译汉书原文及翻译史记《陈丞相世家》原文及翻译孙膑原文和翻译陆贾传原文及翻译史记·孙子吴起列传原文及翻译刺客列传·专诸刺王僚原文及翻译高祖本纪原文及翻译太史公自序原文及翻译细柳营原文及翻译吴起列传之《吴起者,卫人也》原文及翻译项羽本纪原文及翻译陈涉世家之《吴广素爱人》原文及翻译家藏宋笺原文及翻译宋史·庞籍传原文及翻译东坡题跋之《斗牛图》原文及翻译聊斋志异·柳氏子原文及翻译
篇10:本草纲目·介部·玳瑁原文和翻译
介部·玳瑁
作者:李时珍
气味
(甲)甘、寒、无毒。
主治
预解痘毒。用生玳瑁、生犀角各磨汁一合,和匀,取半合温服。一天服三次。在痘疮流行时服此,病未发则内消,病已发则减轻。
痘疮黑陷(乃心热血凝所致)。用生玳瑁,生犀角,同磨汁一俣,加猪心血少许、紫草汤五匙,和匀温服。
锓风目泪(乃心肾虚热所致)用生青工瑁、羚羊角各一两,石燕子一双,共研为末,每服一钱,薄荷汤送下。一天服一次。
篇11:本草纲目·禽部·鹰原文和翻译
禽部·鹰
作者:李时珍
释名
角鹰。
气味
(屎白)微寒、有小毒。
主治
奶癖(小儿膈下的硬块)用黄鹰炒一钱、密陀僧一两、硫磺一分、丁香二十一个,共研为末。每服二、三分,三岁以上小儿服半钱,用乳汁或白面汤调下。待排出青黑物后,好换服补药。以醋石榴皮(炙黑)半两、 一分、木香一分、麝香半钱,共研为末。每服一钱,薄酒调下。连进二服。
面 。用鹰屎白二分、胡粉一分,调蜜敷涂。
食鲠。用鹰屎烧成灰,水送服一匙。
消灭瘢痕。用鹰屎二两、僵蚕一两半,共研为末,调蜜敷涂。又方:用鹰屎、白附子各一两,共研为末,调醋敷含沙射影。一天三、五次,痕灭为止。
文言文翻译汉书原文及翻译史记《陈丞相世家》原文及翻译孙膑原文和翻译陆贾传原文及翻译史记·孙子吴起列传原文及翻译刺客列传·专诸刺王僚原文及翻译高祖本纪原文及翻译太史公自序原文及翻译细柳营原文及翻译吴起列传之《吴起者,卫人也》原文及翻译
篇12:本草纲目·兽部·象原文及翻译
兽部·象
作者:李时珍
释名
伽耶
气味
甘、寒、无毒。
主治
小便不通。用象牙生煎服下。
小便过多。用象牙烧灰饮服。
骨刺入肉。用象牙刮末,和水煮过的白梅肉梅调匀涂患处,可使骨刺变软。
皮:
下疳。用象皮烧灰和油敷涂。
疮口不合。治方同上。
★ 本草纲目读后感
【本草纲目·鳞部·水蛇原文及翻译(通用12篇)】相关文章:
《长歌行》阅读答案翻译及赏析2022-04-30
《本草纲目木部柽柳》 文言文2023-09-06
《农桑辑要·柳》原文译文2022-09-12
《春日·一春略无十日晴》原文翻译及赏析2022-07-10
24节气中在惊蛰时节要如何养生2023-10-17
答谢中书书原文带翻译2022-08-07
春日原文、翻译注释及赏析2022-05-31
农桑,农桑陆游,农桑的意思,农桑赏析2023-03-18
《答谢民师书》的阅读答案及原文翻译2022-05-07
答谢中书书原文翻译及赏析2023-03-02