《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》原文、翻译及赏析

时间:2024-01-28 07:26:49 其他范文 收藏本文 下载本文

《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》原文、翻译及赏析(精选4篇)由网友“yalanda”投稿提供,下面是小编为大家准备的《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》原文、翻译及赏析,欢迎阅读借鉴。

《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》原文、翻译及赏析

篇1:《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》原文、翻译及赏析

忆醉三山芳树下,几曾风韵忘怀。黄金颜色五花开,味如卢橘熟。贵似荔枝来。

闻道商山余四老,橘中自酿秋醅。试呼名品细推排。重重香腑脏,偏殢圣贤杯。

注释

风韵:风度、韵致。

卢橘:金橘的别称。

推排:评定。

圣贤杯:酒杯。

注释

风韵:风度、韵致。

卢橘:金橘的别称。

推排:评定。

圣贤杯:酒杯。

鉴赏

这是一首咏物词,是吟咏羊桃的。羊桃又名五棱子,为福建特产,和龙眼、橄榄、菩提果等齐名,七八月熟,味酸而有韵。此词便围绕羊桃这些特点展开描叙。词的上片写羊桃的`产地及其特点。开头二句写产地。但作者没直说,而是采用追忆的方式,言其在三山(今福州)芳树下,饮美酒品羊桃,其风味之美一直让他难以忘怀。这两句词既写出了羊桃风韵之美,又巧妙地点出它是福建特产,为后边的叙写创造了良好条件。“黄金”三句写羊桃的特点与身价。言羊桃花其色金黄瓣五出;其味微酸,如成熟的卢橘,味道绝美;其身价之名贵,和荔枝不相上下。可见羊桃色、味俱佳,为水果之珍品,异常名贵。下片写其他果品。故“闻道”二句另辟新意,言其听人说过橘中可容四老,在其果中酿造秋酒。用传说的故事,写橘汁味美如酒。“试呼”三句写橘之外的名贵果品。言把名贵果品都取来,仔细加以考校、品评,每种果品的“腑脏”里都香香甜甜,为何偏要为酒所缠绕?“圣贤杯”三字和“忆醉”二字相照应,说明无须醉酒自娱,品味羊桃之类的名贵果品,也照样令人陶醉,用委婉方式再次叙写羊桃韵味之美,圆满地结住了全词。

篇2:《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》原文及赏析

朝代:宋代

作者:辛弃疾

原文:

忆醉三山芳树下,几曾风韵忘怀。黄金颜色五花开,味如卢橘熟。贵似荔枝来。

闻道商山余四老,橘中自酿秋醅。试呼名品细推排。重重香腑脏,偏殢圣贤杯。

注释

[1]风韵:风度、韵致。

[2]卢橘:金橘的别称。

[3]推排:评定。

[4]圣贤杯:酒杯。

鉴赏

这是一首咏物词,是吟咏羊桃的。羊桃又名五棱子,为福建特产,和龙眼、橄榄、菩提果等齐名,七八月熟,味酸而有韵。此词便围绕羊桃这些特点展开描叙。词的`上片写羊桃的产地及其特点。开头二句写产地。但作者没直说,而是采用追忆的方式,言其在三山(今福州)芳树下,饮美酒品羊桃,其风味之美一直让他难以忘怀。这两句词既写出了羊桃风韵之美,又巧妙地点出它是福建特产,为后边的叙写创造了良好条件。“黄金”三句写羊桃的特点与身价。言羊桃花其色金黄瓣五出;其味微酸,如成熟的卢橘,味道绝美;其身价之名贵,和荔枝不相上下。可见羊桃色、味俱佳,为水果之珍品,异常名贵。下片写其他果品。故“闻道”二句另辟新意,言其听人说过橘中可容四老,在其果中酿造秋酒。用传说的故事,写橘汁味美如酒。“试呼”三句写橘之外的名贵果品。言把名贵果品都取来,仔细加以考校、品评,每种果品的“腑脏”里都香香甜甜,为何偏要为酒所缠绕?“圣贤杯”三字和“忆醉”二字相照应,说明无须醉酒自娱,品味羊桃之类的名贵果品,也照样令人陶醉,用委婉方式再次叙写羊桃韵味之美,圆满地结住了全词。

篇3:鹧鸪天寄叶仲洽翻译赏析

《鹧鸪天·寄叶仲洽》作者为宋朝文学家辛弃疾。其古诗全文如下:

是处移花是处开。古今兴废几池台。背人翠羽偷鱼去,抱蕊黄须趁蝶来。

掀老瓮,拨新醅。客来且尽两三杯。日高盘馔供何晚,市远鱼鲑买未回。

【前言】

《鹧鸪天·寄叶仲洽》是南宋爱国词人辛弃疾的作品。这首词是致叶仲洽的。它以描叙日常生活现象为主,感慨兴废,畅叙友情,语浅意深。词的上片志慨,词的下片写待客。

【翻译】

这首词是致叶仲洽的。它以描叙日常生活现象为主,感慨兴废,畅叙友情,语浅意深。词的上片志慨。起句写花之易活。白居易说牡丹“红芳堪惜还堪恨,百处移将百处开。”此句把牡丹换成花,把“百处”换成“是处”,言花不论移植到什么地方,它都能在那里开放,这样一改,不但说明花的生命力极强,而且具有普遍意义。如果说第一句写自然现象,而第二句则写社会现象,写池台的.兴废。不论是帝王将相,还是世家大族,他们都有兴有衰,而他们的池沼楼台,也有兴有废,从古至今,不知经历了多少兴废过程,和自然现象相比,就不能不感慨系之,从而表现了作者对政治、对世事的淡漠与鄙弃。“背人”二句写昆虫与禽鸟的向、背。

言翠羽可以捕鱼,它却背人而去;黄蜂可以抱蕊,它却趁蝶而来。世界上万事万物,各有其活动规律,不必强求一律,贵在随缘自适而已。词的下片写待客。孔融有云:“座上客常满,尊中酒不空,吾无忧矣。”“掀老瓮”三句所写与其意同。言揭开老酒坛的盖子,把新酿造的酒汲取出来,有客人来时就同他喝上几杯,借以畅叙幽怀,写出了作者对朋友的一片真诚,也表现出作者对友人的热情招待。如果说以上二句写备酒,而末尾二句则写供馔,进一步写其待客之真诚。在这里,作者采取了欲扬先抑手法,先写供馔之晚,然后再写待客之诚,为了招待客人,不惜破费,到很远的集市上去买鱼肉,这样不仅交待了供馔晚的原因,更主要地说明了作者殷勤待客,表现他对朋友的深情厚谊。

作者为什么要说这些呢?目的无非有二。一是说不论池台如何兴废,社会如何变迁,人间的友谊是长存的,他同叶仲洽的友谊自然也不例外。二是说他对朋友是真诚的,也是热情的,向来以美酒佳肴相招待,对叶仲洽当然也不例外,企盼叶仲洽能来相会。这也许是他想说而未说出的话,可知此词“淡语皆有味”,值得读者反复寻绎。

篇4:《水调歌头 席上为叶仲洽赋》 古诗全诗赏析

《水调歌头 席上为叶仲洽赋》 古诗全诗赏析

高马勿捶面,千里事难量。长鱼变化云雨,无使寸鳞伤。一壑一丘吾事,一斗一石皆醉,风月几千场。须作猬毛磔,笔作剑锋长。

我怜君,痴绝似,顾长康。纶巾羽扇颠倒,又似竹林狂。解道澄江如练,准备停云堂上,千首买秋光。怨调为谁赋,一斛贮槟榔。

作品赏析【注释】

①此闲居瓢泉之作。叶仲洽:信州人,馀不详。读此词,当知其诗画两绝,并善饮酒。  高马捶面,伤世之不爱士;怨调谁赋,哀友人之不遇。通篇不作激愤语,或为友人画像,或颂其人品酒品,或赞其画品诗品,而惜士伤才之意自见。

②“高马”四句:化用杜诗,既赞友人磊落情操,亦伤其失意受挫。杜甫《三韵三首》其一:“高马勿捶面,长鱼无损鳞。辱马马毛焦,困鱼鱼有神。君看磊落士,不肯易其身。”

③“一壑”三句:谓我辈当放怀狂饮,吟风弄月,山水自乐。一壑一丘:指怡情山水。参阅前《兰陵王》(“一丘壑”)注①。一斗一石皆醉:《史记·滑稽列传》:“威王大说,置酒后宫,召髡,赐之酒,问曰:‘先生能饮几何而醉?’对曰:‘臣一斗亦醉,一石亦醉。’”

④“须作”两句:谓友人髭须若刺猬,诗笔如剑锋。《晋书·桓温传》:“温豪爽有风概,姿貌甚伟。刘惔尝称之曰:‘温眼如紫石棱,须作蝟毛磔,孙仲谋、晋宣王之流亚也。’”磔(zhé哲):张开。

⑤“我怜君”三句:谓友人画品一似顾恺之。顾长康:顾恺之字长康,小字虎头。《晋书·顾恺之传》:“欲传恺之有三绝:才绝,画绝,痴绝。”

⑥“纶巾”两句:谓友人衣冠不正,姿意酣醉,狂放不羁,一似竹林七贤。《世说新语·德行篇》注引王隐《晋书》:“魏末,阮籍嗜酒荒放,露头散发,裸袒箕踞。”纶(guán冠)巾:青丝带的'头巾,东汉末及魏晋人常用之。竹林狂:即指魏末的竹林七贤:阮籍、嵇康、山涛、向秀、阮咸、王戎、刘伶,“七人常集于竹林之下,肆意酣畅,故世谓‘竹林七贤’”(《世说新语·任诞篇》)。

⑦“解道”三句:谓友人诗才超逸,拟与之共咏停云秋色,唱和千首。谢朓《晚登三山还望京邑》:“馀霞散成绮,澄江静如练。”李白《金陵城西楼月下吟》:“解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖。”停云堂:在稼轩瓢泉居所。

⑧“怨调”两句:谓当以重礼回报友人。一斛贮槟榔:《南史·刘穆之传》:“穆之少时家贫,诞节嗜酒食,不修拘检。好往妻兄家乞食,多见辱,不以为耻。其妻江嗣女,甚明识,每禁不令往。江氏后有庆会,属令勿来,穆之犹往;食毕,求槟榔,江氏兄弟戏之曰:‘槟榔消食,君乃常讥,何忽须此?’妻复截发市肴馔为其兄弟以饷穆之,自此不对穆之梳沐。及穆之为丹阳尹,将召妻兄弟,妻泣而稽颡以致谢,穆之曰:‘本不匿怨,无所致忧。’及至,醉饱,穆之乃令厨人以金贮槟榔一斛以进之。”

桃花的经典古诗句

关于桃花的优美经典诗句

描写老师形象的古诗句

描写春日的优美古诗句

春日桃花优美古诗句

描写相爱的古诗句

描写桃花的唯美诗句摘抄

形容桃花的爱情诗句

我喜欢的诗句作文

写瀑布群的诗句

《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》原文、翻译及赏析
《《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》原文、翻译及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》原文、翻译及赏析(精选4篇)】相关文章:

小学描写桃花的诗句2023-02-24

描写桃花的经典诗句2022-06-04

水调歌头 茅仲良初度席上赋,水调歌头 茅仲良初度席上赋谢应芳,水调歌头2022-06-02

贺新郎·别茂嘉十二弟原文、翻译及赏析2022-11-03

贺新郎·别茂嘉十二弟原文翻译 辛弃疾2023-07-28

辛弃疾词化用苏轼的文学分析论文2022-11-24

诗经《国风·桧风·匪风》原文赏析2024-02-12

李商隐《赠荷花》阅读答案及赏析2022-11-10

诗经《隰有苌楚》鉴赏及译文2022-05-04

李商隐《赠荷花》唐诗赏析2022-07-22