《吉檀迦利》经典语录((精选14篇))由网友“白犀牛”投稿提供,这次小编给大家整理过的《吉檀迦利》经典语录,供大家阅读参考。
篇1:《吉檀迦利》读后感
莲花开放的那天,唉,我不自觉地心魂飘荡,我的花篮空着,花儿我也没有去理睬。不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。这迷茫的温馨,使我想望得心痛,我觉得这仿佛是夏天渴望的气息,寻求圆满。我那时不晓得它离我是那么近,而且是我的,这完美的温馨,还是在我自己心灵的深处开放。
赏析:1.面对着曼妙的花朵,诗人没有选择摘取,而是选择欣赏。花儿的意义便在于它的香气,它的美丽,和它带给人们身心的愉悦。而诗人没有同凡夫俗子般将它采下,单纯地观赏它的外表,而是用自己的灵魂和它对话,享受着它带来的内心熏陶。人生也是如此,重要的不是得到,而是享受它的过程。
有时,心中所渴望的成功,人生的终点(名利,爱情,友谊……)的意义不是竭尽心思,想法设法地去追求,而是在于追求的每一分每一秒,。若是只有人生最辉煌的那一刹那才值得铭记,那么上天又何苦安排我们走过那么长的一段路程呢?我必须撑出我的船去。时光都在岸边捱延消磨了――不堪的我呵!春天把花开过就告别了。如今落红遍地,我却等待而又留连。潮声渐喧,河岸的荫滩上黄叶飘落。
你凝望着的是何等的空虚!你不觉得有一阵惊喜和对岸遥远的歌声从天空中一同飘来吗?
赏析:2.人生,总是在等待中消耗尽了。许多人总是留恋着眼前或曾经的美好,而从此在人生的道路上停滞不前。当我们在等待着上天对我们的又一次垂怜时,我们可曾想过,在不远的前方也许就有更璀璨的事物在等你去追求。何苦只揣着兜里的金子而惶惶不安呢?等待你的是你的大好人生,明媚前途啊!
篇2:《吉檀迦利》读后感
《吉檀迦利》读后感
周末偶然路过天桥边的书店,闲翻中随手拿起一本书,随意看了几页就被深深打动了。书名的意思是给神的献诗,英汉双语。汉语翻译和英语原文同样意蕴精美。在惊奇于这个世界居然还有如此珍馐的时候,我却遗憾自己不能尽早一尝这人间极品。一时就有把它给我的孩子的冲动。 一旦尝试溢美之词,才知道语言的贫乏。由衷感叹作者只用安详的天外般的笔触,就轻轻画出了一颗敏感天真的心灵历经凡尘荡漾出的微澜。我多羡慕这样的一颗心啊……, 它真诚,彻底,无私,广阔,干净得让人不能相信是人类的。但它又是人世间的,它起落,变化,随缘,敏感,平凡的如同你我。作者满怀着对人生的热情和爱恋,慈祥的把着我的手,把我这个在娑婆世界中孤独流浪小孩在历经苦乐后的'内心世界,又细细的抚摸了一遍。不由得让我当时泪流! 合上书仔细看封面,才知道是泰戈尔获诺贝尔文学奖的作品。 知道自己的心像被洗涤过一遍,宗教般的宽广的纯洁感升起,但不是通过坐禅,而是这本给神的献诗。不知道它是如何作用于我的心的,所以更觉得奇妙。它是诸佛菩萨赐予的礼物么?我相信泰戈尔是个修行人。篇3:泰戈尔《吉檀迦利》
泰戈尔《吉檀迦利》
吉檀迦利 冰心译
1 请容我懈怠一会儿,来坐在你的身旁.我手边的工作等一下子再去完成.
不在你的面前,我的心就不必知道什么是安逸和休?/font>,我的工作变成了无边的劳役海中的无尽的劳役.
今天,炎暑来到我的窗前,轻嘘微语;群蜂在花树的宫廷中尽情弹唱.
这正是应该静坐的时光,和你相对,在这静寂和无边的闲暇里唱出量生命的献歌
2 我旅行的时间很长,旅途也是很长的.
天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界.在许多星球之上,留下辙痕.
离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习.
旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门,人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿.
我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:”你原来住在这里!”
这句问话和呼唤”呵,在哪儿呢?”融化在千般的泪泉里,和你保证的回答”我在这里!”的洪流,一同泛滥了全世界.
3 我要唱的歌,直到今天还没有唱出.
每天我总在乐器上调理弦索.时间还没有到来,歌词也未曾填好;只有愿望的痛苦在我心中.
花蕊还未开放;只有风从旁叹息走过.
我没有看见过他的脸,也没有听见过他的声音;我只听见他轻蹑的足音,从我房前路上走过.
悠长的一天消磨在为他在地上铺设座位;但是灯火还未点上,我不能请他进来.我生活在和他相会的希望中,但这相会的日子还没有来到.
4 我接到这世界节日的请柬,我的生命受了祝福.我的眼睛看见了美丽的景象,我的耳朵也听见了醉人的音乐.
在这宴会中,我的任务是奏乐,我也尽力演奏了.
现在,我问,那时间终于来到了吗,我可以进去瞻仰你的容颜,并献上我静默的敬礼吗
5 我只等候着爱,要最终把我交在他手里.这是我迟误的原因,我对这延误负咎.
他们要用法律和规章,来紧紧地约束我;但是我总是躲着他们, 因为我只等候着爱,要最终把我交在他手里.
人们责备我,说我不理会人;我也知道他们的责备是有道理的
市集已过,忙人的工作都已完毕.叫我不应的人都已含怒回去.我只等候着爱,要最终把我交在他手里.
6 云霾堆积,黑暗渐深.呵,爱,你为什么让我独在门外等候?
在中午工作最忙的时候,我和大家在一起,但在这黑暗寂寞的日子,我只企望着你.
若是你不容我见面,若是你完全把我抛弃,我真不知将如何度过这悠长的雨天.我不住地凝望遥望的阴空,我的心和不宁的风一同彷徨悲叹.
7 若是你不说话,我就含忍着,以你的沉默来填满我的心.我要沉静地等候,像黑夜在星光中无眠,忍耐地低首.
清晨一定会来,黑暗也要消隐,你的声音将划破天空从金泉中下注.
那时你的话语,要在我的每一鸟巢中生翼发声,你的音乐,要在我林丛繁花中盛开怒放.
8 莲花开放的那天,唉,我不自觉地心魂飘荡.我的花篮空着,花儿我也没有去理睬.
不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪.
这迷茫的温馨,使我想望得心痛,我觉得这仿佛是夏天渴望的气息,寻求圆满.
我那时不晓得它离我是那么近,而且是我的,这完美的温馨,还是在我自己心灵的深处开放.
9 我必须撑出我的船去.时光都在岸边捱延消磨了____不堪的我呵!
春天把花开过就告别了.如今落红遍地,我却等待而又留连.
潮声渐喧,河岸的荫滩上黄叶飘落.
你凝望着的是何等的空虚!你不觉得有一阵惊喜和对岸遥远的歌声从天空中一同飘来吗?
10 在七月淫雨的浓阴中,你用秘密的脚步行走,夜一般的轻悄,躲过一切的守望的人.
今天,清晨闭上眼,不理连连呼喊的狂啸的东风,一张厚厚的纱幕遮住永远清醒的碧空.
林野住了歌声,家家闭户.在这冷寂的街上,你是孤独的行人.呵,我唯一的朋友,我最爱的人,我的家门是开着的____不要梦一般地走罢.
11 在这暴风雨的夜晚你还在外面作爱的旅行吗,我的朋友?天空像失望者在哀号.
我今夜无眠.我不断地开门向黑暗中磐,我的朋友!
我什么都看不见.我不知道你要走哪一条路!
是从墨墨的河岸上,是从远远的愁惨的树林边,是穿过错昏暗迂回的曲径,你摸索着来到我这里吗,我的朋友?
12 在这困倦的夜里,让我帖服地把自己交给睡眠,把信赖托付给你.
让我不去勉强我的萎靡的精神,来准备一个对你敷衍的礼拜
是你拉上夜幕盖上白日的倦眼,使这眼神在醒觉的清新喜悦中,更新了起来
13 他来坐在我的身边,而我没有醒起.多么可恨的睡眠,唉,不幸的我呵!
他在静夜中来到;手里拿着琴,我的梦魂和他的音乐起了共鸣.
唉,为什么每夜就这样地虚度了?呵,他的气息接触了我的睡眠,为什么我总看不见他的面?
14 灯火,灯火在哪里呢?用熊熊的渴望之火把它点上罢了!
灯在这里,却没有一丝火焰,_____这是你的命运吗,我的心呵!你还不如死了好!
悲哀在你门上敲着,她传话说你的主醒着呢,他叫你在夜的黑暗中奔赴爱的约会.
云雾遮满天空,雨也不停地下.我不知道我心里有什么在动荡,____我不懂得它的意义.
一霎的电光,在我的视线上抛下一道更深的黑暗,我心摸索着寻找那夜的音乐对我呼唤的径路.
灯火,灯火在哪里呢?用熊熊的渴望之火把它点上罢!雷声在响,狂风怒吼着穿过天空.夜像黑岩一般的黑.不要让时间在黑暗中度过罢.用你的生命把爱的灯点上罢.
15 罗网是坚韧的,但是要撕破它的时候我又要心痛.
我只要自由,为希望自由我却觉得羞愧.
我确知那无价之宝是在你那里,而且你是我最好的朋友,但我却舍不得清除我满屋的谷物俗物.
我身上披的是尘灰与死亡之衣;我恨它,却又热爱地把它抱紧.
我的债负很多,我的失败很大,我的耻辱秘密而又深重;但当我来求福的时候,我又战栗,唯恐我的祈求得了允诺.
16 被我用我的名字囚禁起来的那个人,在监牢中哭泣.我每天不停地筑着围墙;当这道围墙高起接天的时候,我的真我便被高墙的黑影遮断不见了.
我以这道高墙自豪,我用沙土把它抹严,唯恐在这名字上还留着一丝制罅隙,我煞费了苦心,我也看不见了真
17 我独自去赴幽会.是谁在暗寂中跟着我呢?
我走开躲他,但是我逃不掉.
他昂首阔步,使地上尘土飞扬;我说出的每一个字里,都掺杂着他的喊叫.
他就是我的小我,我的主,他恬不知耻;但和他一同到你门前,我却感到羞愧.
18 尘世上那些爱我的人,用尽方法拉住我.你的爱就不是那样,你的爱比他们的伟大得多,你让我自由.
他们从不敢离开我,恐怕我把他们忘掉.但是你,日子一天一天地过去,你还没有露面.
若是我不在祈祷中呼唤你,若是我不把你放在心上,你爱我的爱情仍在等待着我的爱.
19 只要我一息尚存,我就称你为我的一切.
只要我一诚不灭,我就感觉到你在我的四周,任何事情,我都来请教你,任何时候都把我的爱献上给你.
只要我一息尚存,我就永不把你藏匿起来.
只要把我和你的旨意锁在一起的脚镣,还留着一小段,你的意旨就在我的生命中实现____这脚镣就是你的爱.
20 这是我对你的祈求,我的主____请你铲除,铲除我心里贫乏的根源.
赐给我力量使我能轻闲地承受欢乐与忧伤.
赐给我力量使我的爱在服务中得到果实.
赐给我力量使我永不抛弃穷人也永不向上淫威屈膝.
赐给我力量使我的心灵超越于日常琐事之上.
再赐给我力量使我满怀爱意地把我的力量服从你意志的指挥.
21 我以为我的精力已尽,旅程已终____前路已绝,储粮已尽, 退隐在静默鸿蒙中的时间已经到来.
但是我发现你的意志在我身上不知终点.旧的言语刚在舌尖上死去,新的音乐又从心上进来;旧辙方迷,新的田野又在面前奇妙地展开.
22 我需要你,只需要你____让我的心不停地重述这句话.日夜引诱我的种种欲念,都是透顶的诈伪与空虚.
就像黑夜隐藏在祈求光明的朦胧里,在我潜意识的深处也响出呼声____我需要你,只需要你.
正如风暴用全力来冲击平静,却寻求终止于平静,我的反抗冲击着你的爱,而它的呼声也还是____我需要你,只需要你.
23 整个早晨我想编一个花环,但是花儿滑掉了.
你坐在一旁偷偷地从侦伺的眼角看着我.
问这一对沉黑的恶作剧的眼睛,这是谁的错.
我想唱一支歌,但时唱不出来.
一个暗笑在你唇上颤动,你文阄⑿Φ拇蕉发一个?说我的歌声怎样地消失在沉默里,像一只在荷花里沉醉的蜜蜂.
夜晚了,是花瓣合起的时候了.
容许我坐在你的旁边,容许我的唇儿做那在沉默中,在星辰的微光中能做的工作吧.
24 一个怀疑的微笑在你眼中闪烁,当我来向你告别的时候 .
我这样做的次数太多了,你想我很快又会回来.
告诉你实话,我自己心里也有同样的怀疑.
因为春天年年回来;满月道过别又来访问,花儿每年回来在枝上红晕着脸,很可能我向 你告别只为要再回到你的身边.
但是把这幻象保留一会吧,不要冷酷粗率地把它赶走.
当我说我要永远离开你的时候,就当作真话来接受它,让泪雾暂时加深你眼边的黑影.
当我再来的时候,随便你怎样地狡笑吧.
25 阴睛无定,夏至雨来的时节,在路旁等候t望,是我的欢乐.
从不可知的天空带信来的使者们,向我致意又向前赶路.我衷心欢畅,吹过的风带着清香.
从早到晚我在门前坐地,我知道我一看见你,那快乐的时光便要突然来到.
这时我自歌自笑.这时空气里也充满着应许的芬芳.
26 我不知道从永远的什么时候,你就一直走近来迎接我.
你的太阳和星辰永不能把你藏起使我看不见你.
在许多清晨和傍晚,我曾听见你的足音,你的使者曾秘密地到我心里来召唤.
我不知道为什么今天我的生活完全激动了,一种狂欢的感觉穿过了我的心.
这就像结束工作的时间已到,我感觉到在空气中有你光降的微馨.
27 乏倦压在你的心上,你眼中尚有睡意.
你没有得到消息说荆棘丛中花朵正在盛开吗?醒来吧,呵,醒来!不要让光阴虚度了!
在石径的尽头,在幽静无人的田野里,我的朋友在独坐着.不要欺骗他罢.醒来,呵,醒来罢!
即使正午的骄阳使天空喘息摇颤---即使灼热的沙地展布开它干渴的巾衣.
在你的心的深处难道没有快乐吗?你的每一个足音,不会使道路的琴弦迸出痛苦的柔音吗?
28 只因你的快乐是这样地充满了我的心.只因你曾这样地俯就我.呵,你这诸天之王,假如没有我,你还爱谁呢?
你使我做了你这一切财富的共享者.在我心里你的快乐不住地遨游.在我的生命中你的意志永远实现.
因此,你这万王之王曾把自己修饰了来赢取我的心.因此你的爱也消融在你情人的爱里,在那里,你又以我俩完全合一的形象显现.
29 是的,我知道,这只是你的爱,呵,我心爱的人---这在树叶上跳舞的金光,这些驶过天空的闲云,这使我头额清爽的吹过的凉风.
清晨的光辉涌进我的眼睛---这是你传给我心的消息.你的脸容下俯,你的眼睛下望着我的眼睛,我的心接触到了你的双足.
30 我的上帝,从我满溢的生命之杯中,你要饮什么样的圣酒呢?
通过我的眼睛,来观看你自己的创造物,站在我的耳门上,来静听你自己的永恒的谐音,我的诗人,这是你的快乐吗?
你的世界在我的心灵织上字句,你的快乐又给它们加上音乐。你把自己在梦中交给了我,又通过我来感觉你自己的完满的甜柔。
31 那在神光离合之中,潜藏在我生命深处的她;那在晨光中永远不肯揭开面纱的她,我的上帝,我要用最后的一首歌把她包裹起来,作为我给你的最后的献礼。
无数求爱的话,都已说过,但还没有赢得她的心;劝诱向她伸渴望的臂,也是枉然。
我把她深藏在心里,到处漫游,我生命的荣枯围绕着她起落。她统治着我的思想、行动和睡梦,她却自己独居索处。
许多的人叩我的门来访问她,都失望地回去。
在这世界上从没有人和她面对过,她孤守着静待你的常识。
32 你是天空,你也是窝巢。
呵,美丽的你,在窝巢里就是你的爱,用颜色、声音和香气来围拥住灵魂。
在那里,清晨来了,右手提着金筐,带着美的花环,静静地替大地加冕。
在那里,黄昏来了,越过无人畜牧的荒林,穿过车马绝迹的小径,在她的金瓶里带着安靖的西方海上和平的凉飙。
但是在那里,纯白的光辉,统治着伸展着的为灵魂翱翔的无际的天空。在那里无昼无夜,无形无色,而且永远,永远无有言说。
33 你的阳光射到我的地上,整天地伸臂站在我门前,把我的眼泪,叹息和歌曲变成的云彩,带回放在你的足边。
你喜爱地将这云带缠围在你的星胸之上,绕成无数的形式和褶纹,还染上变幻无穷的色彩。
它是那样的轻柔,那样地飘扬、温软、含泪而黯淡,因此你就爱惜它,呵,你这庄严无瑕者。这就是为什么它能够以它可怜的阴影遮掩你的可畏的白光。
34 就是这股生命的泉水,日夜流穿我的血管,也流穿过世界,又应节地跳舞。
就是这同一的生命,人大地的尘土里快乐地伸出无数片的芳草,迸发出繁花密叶的波纹。
就是这同一的生命,在潮汐里摇动着生和死的大海的摇篮。
我觉得我的四肢因受着生命世界的爱抚而光荣。我的骄傲,是因为时代的脉搏,此刻在我血液中跳动。
35 这欢欣的音律不能使你欢欣吗?不能使你回旋激荡,消失碎裂在这可怖的快乐旋转之中吗?
万物急剧地前奔,它们不停留也不回顾,任何力量都不能挽住它们,它们急遽地前奔。
季候应和着这急速不宁的音乐,跳舞着来了又去__颜色、声音、香味在这充溢的快乐里,汇注成奔流无尽的瀑泉,时时刻刻地在散溅、退落而死亡。
36 我应当自己发扬光大、四周放射、投映彩影于你的光辉之中__这便是你的幻境。
你在你自身里立起隔栏,用无数不同的音调来呼唤你的分身。你这分身已在我体内成形。
高亢的歌声响彻诸天,在多采的眼泪与微笑,震惊与希望中回应着;波起复落,梦破又圆。在我里面是你自身的破灭。
你卷起的那重帘幕,是用书和夜的画笔,绘出了无数的花样。幕后的你的座位,是用奇妙神秘的曲线织成。抛弃了一切无聊的笔直的线条。
你我组成的伟丽的行列,布满了天空。因着你的歌音,太空都在震颤,一切时代都在你我捉迷藏中度过了。
37 就是他,那最深奥的,用他深隐的摩触使我清醒。
就是他把神符放在我的眼上,又快乐地在我心弦弹弄出种种哀乐的调子。
就是他用金、银、青、绿的灵幻的色丝,织起幻境的披纱,他的脚趾从衣褶中外露。在他的摩触之下,我忘却了自己。
日来年往,就是他永远以种种名字,种种姿态,种种的深悲和极乐,来打动我的心。
38 在断念屏欲之中,我不需要拯救。在万千欢愉的约束里我感到了自由的拥抱。
你不断地在我瓦罐里满满地斟上不同颜色不同芬芳的新酒。
我的世界,将以你的火焰点上他的万盏不同的明灯,安放在你庙宇的坛前。
不,我永不会关上我感觉的门户。视、听、触的快乐会含带着你的快乐。
是的,我的一切幻想会燃烧成快乐的光明,我的一切愿望将结成爱的果实。
39 白日已过,暗影笼罩大地。是我到河边汲水的时候了。
晚空凭着水的凄音流露着切望。呵,它呼唤我出来到暮色中来。荒径上断绝上行,风起了,波浪在河里翻腾。
我不知道是否应该回家去。我不知道我会遇见什么人。浅滩的小舟上有个不相识的人正弹着琵琶。
40 你赐给我们世人的礼物,满足了我们一切的需要,可是它们又毫未减少地返回到你那里。
河水有它每天的工作,匆忙地穿过田野和村庄;但它的不绝的水流,又曲折地回来洗你的双脚。
花朵以芬芳熏香的空气;但它最终的任务,是把自己献上给你。
对你供献不会使世界困穷。
人们从诗人的字句里,选取自己心爱的意义:但是诗句的最终意义是指向着你。
41 过了一天又是一天,呵,我生命的主,我能够和你对面站立吗?呵,全世界的主,我能合掌和你对面站立吗?
在广阔的天空下,严静之中,我能够带着虔恭的心,和你对面站立吗?
在你的劳碌的世界里,喧腾着劳作和奋斗,在营营扰扰的人群中,我能和你对面站立吗?
当我已做完了今生的工作,呵,万王之王,我能够独自悄立在你的面前吗?
42 当鸿蒙初辟,繁星第一次射出灿烂的光辉,众神在天上集会,唱着“呵,完美的画图,完全的快乐!“
有一位神忽然叫起来了__“光链里仿佛断了一环,一颗星星走失了。”
他们金琴的弦子猛然折断了,他们的'歌声停止了,他们惊惶地叫着__“对了,那颗走失的星星是最美的,她是诸天的光荣!“
从那天起,他们不住地寻找她,众口相传地说,因为她丢失了,世界失去了一种快乐。
只在严静的夜里,众星微笑着互相低语说__“寻找是无用的,无缺的完美正笼盖着一切!”
43 假如我今生无份遇到你,就让我永远感到恨不相逢__让我念念不忘,让我在醒时梦中都带着这悲哀的苦痛。
当的日子在世界的闹市中度过,我的双手满捧着每日的羸利时候,让我永远觉得我是一无所获__让我念念不忘,让我在醒时梦中都带着这悲哀的苦痛。
当我坐在路边,疲乏喘息,当我在尘土中铺设卧具,让我永远记着前面还有悠悠的长路__让我念念不忘,让我在醒时梦中都带着这悲哀的苦痛。
当我的屋子装饰好了,箫笛吹起来,欢笑声喧的时候,让我永远觉得我还没有请你光临__让我念念不忘,让我在醒时梦中都带着这悲哀的苦痛。
44 我像一片秋天的残云,无主地在空中飘荡,呵,我的永远光耀的太阳!你的摩触远没有蒸化了我的水气,使我与你的光明合一,因此我计算着和你分离的悠长的年月。
假如这是你的愿望,假如这是你的游戏,就请把我这流逝的空虚染上颜色,镀上金辉,让它在狂风中飘浮,舒卷成种种的奇观。
而且假如你愿意在夜晚结束了这场游戏,我就在黑暗中,或在灿白晨光的微笑中,在净化的清凉中,溶化消失。
45 在许多闲散的日子,我悼惜着虚度了的光阴。但是光阴并没有虚度,我的主。你掌握了我生命里寸寸的光阴。
你潜藏在万物的心里,培育着种子发芽,蓓蕾绽红,花落结实。
我困乏了,在闲榻上睡眠,想象一切工作都已停歇。早晨醒来,我发现我的园里,却开遍了异蕊奇花。
46 你手里的光阴是无限的,我的主。你的分秒是无法计算的。
夜去明来,时代像花开花落。你晓得怎样来等待。
你的世纪,一个接着一个,来完成一朵小小的野花。
我们的光阴不能浪费,因为没有时间,我们必须争取机缘。我们太穷苦了,决不可迟到。
因此,在我时间让给每一个性急的,向我索要时间的人,我的时间就虚度了,最后你的神坛上就没有一点祭品。
一天过去,我赶忙前来,怕你的门已经关闭;但是我发现时间还有充裕。
47 圣母呵,我要把我悲哀的眼泪穿成珠链,挂在你的颈上。
星星把光明做成足镯,来装扮你的双足,但是我的珠链要挂在你的胸前。
名利自你而来,也全凭你的予取。但这悲哀却完全是我自己的,当我把它当作祭品献给你的时候,你就以你的恩慈来酬谢我。
48 离愁弥漫世界,在无际的天空中生出无数的情境。
就是这离愁整夜地悄望星辰,在七月阴雨之中,萧萧的树籁变成抒情的诗歌。
就是这笼压弥漫的痛苦,加深而成为爱、欲,而成为人间的苦乐;就是它永远通过诗人的心灵,融化流涌而成为诗歌。
49 死亡,你的仆人,来到我的门前。他渡过不可知的海洋临到我家,来传达你的召令。
夜色沉黑,我心中畏惧__但是我要端起灯来,开起门来,鞠躬欢迎他。因为站在我门前的是你的使者。
我要含泪地合掌礼拜他。我要把我心中的财产,放在他脚前,来礼拜他。
他的使命完成了就要回去,在我的晨光中留了阴影;在我萧条的家里,只剩下孤独的我,作为最后献你的祭品。
50 在无望的希望中,我在房里的每一个角落找她;我找不到她。
我的房子很小,一旦丢了东西就永远找不回来。
但是你的房子是无边无际的,我的主,为着找她,我来到了你的门前。
我站在你薄暮金色的天穹下,向你抬起渴望的眼。
我来到了永恒的边涯,在这里万物不灭__无论是希望,是幸福,或是从泪眼中望见的人面。
呵,把我空虚的生命浸到这海洋里罢,跳进这最深的完满里罢。让我在宇宙的完整里,感觉一次那失去的温馨的接触罢。
51 当死神来叩你门的时候,你将以什么贡献他呢?
呵,我要在我客人面前,摆上我的满斟的生命之杯__我决不让他空手回去。
我一切的秋日和夏夜的丰美的收获,我匆促的生命中的一切获得和收藏,在我临终,死神来叩我的门的时候,我都要摆在他的面前。
52 呵,你这生命最后的完成,死亡,我的死亡,来对我低语罢!
我天天地在守望着你;为你,我忍受着生命中的苦乐。
我的一切存在,一切所有,一切希望,和一切的爱,总在深深的秘密中向你奔流。你的眼睛向我最后一盼,我的生命就永远是你的。
花环已为新郎编好。婚礼行过,新娘就要离家,在静夜里和她的主人独对了。
53 我知道这日子将要来到,当我眼中的人世渐渐消失,生命默默地向我道别,把最后的帘幕拉过我的眼前。
但是星辰将在夜中守望,晨曦仍旧升起,时间像海波的汹涌,激荡着欢乐与哀伤。
当我想到我的时间的终点,时间的隔栏便破裂了,在死的光明中,我看见了你的世界和这世界里弃置的珍宝。最低的座信是极其珍奇的,最小的生物也是世间少有的。
我追求而未得到和我已经得到的东西__让它们过去罢。只让我真正地据有了那些我所轻视和忽略的东西。
54 在我动身的时光,祝我一路福星罢,我的朋友们!天空里晨光辉煌,我的前途是美丽的。
不要问我带些什么到那边去。我只带着空空匠手和企望的心。
我要戴上我婚礼的花冠。我穿的不是红褐色的行装,虽然间关险阻,我心里也没有惧怕。
旅途尽处,晚星将生,从王宫的门口交弹出黄昏的凄乐。
55 当我刚跨过此生的门槛的时候,我并没有发觉。
是什么力量使我在这无边的神秘中开放,像一朵嫩蕊,中夜在森林里开花!
早起我看到光明,我立时觉得在这世界里我不是一生人,那不可思议,不可名状的,已以我自己母亲的形象,把我抱在怀里。
就是这样,在死亡里,这同一的不可知者又要以我熟识的面目出现。因为我爱今生,我知道我也会一样地爱死亡。
当母亲从婴儿口中拿开右乳的时候,他就啼哭,但人立刻又从左乳得到了安慰。
56 当我走的时候,让这个作我的别话罢,就是说我所看过的是卓绝无比的。
我曾尝过在光明海上开放的莲花里的隐蜜,因此我受了祝福__让这个做我的别话罢。
在这形象万千的游戏室里,我已经游玩过,在这里我已经瞥见了那无形象的他。
我浑身下下因着那无从接触的他的摩抚而喜颤;假如死亡在这里来临,就让它来好了__让这个作我的别话罢。
57 当我是同你做游戏的时候,我从来没有问过你是谁。我不懂得羞怯和惧怕,我的生活是热闹的。
清晨你就来把我唤醒,像我自己的伙伴一样,带着我跑过林野。
那些日子,我从来不想去了解你对我唱的歌曲的意义。我只随声附和,我的心应节跳舞。
现在,游戏的时光已过,这突然来到我眼前的情景是什么呢?世界低下眼来看着你的双脚,和它的肃静的众星一同敬畏地站着。
58 我要以胜利品,我的失败的花环,来装饰你。逃避不受征服,是我永远做不到的。
我准知道我的骄傲会碰壁,我的生命将因着极端的痛苦而炸裂,我的空虚的心将像一枝空苇呜咽出哀音,顽石也融成眼泪。
我准知道莲花的百瓣不会永闭合,深藏的花蜜定将显露。
从碧空将有一只眼睛向我凝视,在默默地召唤我。我将空无所有,绝对的空无所有,我将从你脚下领受绝对的死亡。
59 我跳进形象海洋的深处,希望能得到那无形象的完美的珍珠。
我不再以我的旧船去走遍海港,我乐于弄潮的日子早已过去了。
现在我渴望死于不死之中。
我要拿起我的生命的弦琴,进入无底深渊旁边,那座涌出无调的乐音的广厅。
我要调拨我的琴弦,和永恒的乐音合拍,当它呜咽出最后的声音时,就把我静默的琴儿放在静默的脚边。
60 在我向你合十膜拜之中,我的上帝,让我一切的感知都舒展在你的脚下,接触这个世界。
像七月的湿云,带着未落的雨点沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,让我的全副心灵在你的门前俯伏。
让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为一股洪流,倾注入静寂的大海。
像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向他们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡。
篇4:吉檀迦利读后感
《吉檀迦利》读后感品读这满含溢美之词的《吉檀迦利》,才知道语言的贫乏。由衷感叹作者只用安详的天外般的笔触,就轻轻画出了一颗敏感天真的心灵历经凡尘荡漾出的微澜。
书名“吉檀迦利”是印度语中“献歌”的意思,即献给神的诗歌。用作者自己的话来说,是“献给那给他肉体光明和诗才之神的。”这个“神”十分神秘,究竟“他是谁”?诗人自己说,“真的,我说不出来。”
泰戈尔之所以能凭此书获得诺贝尔奖文学奖,正如瑞典诗人海登斯坦向评委们推荐时所说:“我不记得,过去20多年我是否读过如此优美的抒情诗歌,我从中真不知道得到多么久远的享受,仿佛我正在饮着一股清凉而新鲜的泉水……他的作品没有争执、尖锐的东西,没有伪善、高傲或低卑。如果任何时候,诗人能够拥有这些品质,那么他就有权得诺贝尔奖金……现在,我们终于找到了具有真正伟大水平的一个理想诗人,他就是这位泰戈尔诗人。”然而,这本书对于众人来说,有时显得难懂。因为,心无灵犀难点通。正像我曾在一本旧诗集里读到这样一首打油诗“是你生命无弦/非神指法不对/任凭怎么弹拨/如同敲击棒槌”,亦像泰翁所言:“当有人读了我的诗歌,说他不懂它,那末,我真是不知所措了。倘若有人一面闻一朵花,一面说他不懂它,那对他的回答是:这里不需要理解,它仅仅是香味而已……”
敬仰神、渴求与神结合是该诗集的一个基本主题,但是《吉檀迦利》又不是一般意义的宗教颂神诗,在这诗的世界里,有清新绚丽、变幻多姿的自然景观,有美妙神奇的彼岸世界的玄想,又记录着现实生命的体验,人世的欢乐与悲哀。既具圣徒的虔诚高洁,更不乏凡人的亲情爱心。而这一切既是诗人广博而细致、丰富又复杂的内心世界的表露,又处处展现着诗歌美的极致。
在泰戈尔的《吉檀迦利》中,我们飞得自由,轻松,豪迈。读着这优美的语言,常常使人不由自主地融入其中,让我们感觉到自己就像是一滴泉水,在美丽的山涧中时急时缓地流淌;像是一只小鸟,在夏日的丛林间快活地飞来飞去。我想,于这尘世中,实在难以找到一个如此优美纯洁的世界了。
潜移默化中,我们不自觉地被他那美妙的诗句所熏陶,被他那积极的诗句所感染。里面充盈的既有汹涌澎湃的激情与渴望,又有涓涓细流的温婉与愉悦。“我生命中所有的不和谐,都融入甜美的音乐――我对你的崇拜像一只快乐的小鸟,展翅飞过大海。”多么热烈真挚的感情,多么清新流丽的语言!似乎一切的爱都融入了对神的崇拜中,那么奔放而热烈!
在《吉檀迦利》中,我们还可以很透彻地感受到他对光明的向往、对人生的思考、对生活的憧憬,还有就是对自然的热爱。在《吉檀迦利》里,到处都洋溢着爱与感激,自由与欢乐。或许,我们会轻轻地问道,这尘世间果真有这样一个剔透的世界吗?我们迟疑,却依然会执着地跟着作者向前走,去寻找那晶莹剔透的世界,因为我们心中同样存在着爱,欢乐与希望。爱,点燃了世界的光辉。只要心中充满爱,我们就不会孤独与彷徨。
[吉檀迦利读后感]
篇5:《吉檀迦利》读后感
品读这满含溢美之词的《吉檀迦利》,才知道语言的贫乏。由衷感叹作者只用安详的天外般的笔触,就轻轻画出了一颗敏感天真的心灵历经凡尘荡漾出的微澜。
书名“吉檀迦利”是印度语中“献歌”的意思,即献给神的诗歌。用作者自己的话来说,是“献给那给他肉体光明和诗才之神的。”这个“神”十分神秘,究竟“他是谁”?诗人自己说,“真的,我说不出来。”
泰戈尔之所以能凭此书获得诺贝尔奖文学奖,正如瑞典诗人海登斯坦向评委们推荐时所说:“我不记得,过去20多年我是否读过如此优美的抒情诗歌,我从中真不知道得到多么久远的享受,仿佛我正在饮着一股清凉而新鲜的泉水……他的作品没有争执、尖锐的东西,没有伪善、高傲或低卑。如果任何时候,诗人能够拥有这些品质,那么他就有权得诺贝尔奖金……现在,我们终于找到了具有真正伟大水平的一个理想诗人,他就是这位泰戈尔诗人。” 然而,这本书对于众人来说,有时显得难懂。因为,心无灵犀难点通。正像我曾在一本旧诗集里读到这样一首打油诗“是你生命无弦/非神指法不对/任凭怎么弹拨/如同敲击棒槌”,亦像泰翁所言:“当有人读了我的诗歌,说他不懂它,那末,我真是不知所措了。倘若有人一面闻一朵花,一面说他不懂它,那对他的回答是:这里不需要理解,它仅仅是香味而已……”
敬仰神、渴求与神结合是该诗集的一个基本主题,但是《吉檀迦利》又不是一般意义的宗教颂神诗,在这诗的世界里,有清新绚丽、变幻多姿的自然景观,有美妙神奇的彼岸世界的玄想,又记录着现实生命的体验,人世的欢乐与悲哀。既具圣徒的虔诚高洁,更不乏凡人的亲情爱心。而这一切既是诗人广博而细致、丰富又复杂的内心世界的表露,又处处展现着诗歌美的极致。 在泰戈尔的《吉檀迦利》中,我们飞得自由,轻松,豪迈。读着这优美的语言,常常使人不由自主地融入其中,让我们感觉到自己就像是一滴泉水,在美丽的山涧中时急时缓地流淌;像是一只小鸟,在夏日的丛林间快活地飞来飞去。我想,于这尘世中,实在难以找到一个如此优美纯洁的世界了。
潜移默化中,我们不自觉地被他那美妙的诗句所熏陶,被他那积极的诗句所感染。里面充盈的既有汹涌澎湃的激情与渴望,又有涓涓细流的温婉与愉悦。“我生命中所有的不和谐,都融入甜美的音乐——我对你的崇拜像一只快乐的小鸟,展翅飞过大海。”多么热烈真挚的感情,多么清新流丽的语言!似乎一切的爱都融入了对神的崇拜中,那么奔放而热烈!
在《吉檀迦利》中,我们还可以很透彻地感受到他对光明的向往、对人生的思考、对生活的憧憬,还有就是对自然的热爱。在《吉檀迦利》里,到处都洋溢着爱与感激,自由与欢乐。或许,我们会轻轻地问道,这尘世间果真有这样一个剔透的世界吗?我们迟疑,却依然会执着地跟着作者向前走,去寻找那晶莹剔透的世界,因为我们心中同样存在着爱,欢乐与希望。爱,点燃了世界的光辉。只要心中充满爱,我们就不会孤独与彷徨。
篇6:《吉檀迦利》读后感
《吉檀迦利》是泰戈尔获得诺贝尔文学奖的作品。
获奖理由是: “由于他那至为敏锐、清新与优美的诗, 这诗出之于高超的技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分。”
读完《吉檀迦利》这部诗集,我真正的感到什么是诺贝尔文学奖的作品,它为何是诺贝尔文学奖。因为它给我们的不单是文字的美感,更通过文字的内涵告诉我们更深的另一面。当你仔细地去研读其中的每一章节,你会感到你被深深地触动和感慨。你不但为它的文字感到优美,隽永,意味深长。你更会产生同感,产生共鸣。
“吉檀迦利”是印度语中“献歌”的意思,即献给神的诗歌。用作者自己的话来说,是“献给那给他肉体光明和诗才之神的。”敬仰神、渴求与神结合是该诗集的一个基本主题,但是《吉檀迦利》又不是一般意义的宗教颂神诗,在这诗的世界里,有清新绚丽、变幻多姿的自然景观,有美妙神奇的彼岸世界的玄想,又记录着现实生命的体验,人世的喜乐与悲哀。既具圣徒的虔诚高洁,更不乏凡人的亲情爱心。而这一切既是诗人广博而细致、丰富又复杂的内心世界的表露,又处处展现着诗歌美的极致。
书中那些极具深度的言辞虽不都华丽,但却总发人哲思。如一句“旅人叩过每个陌生人的门,才找到自己的家。人只有在外面四处漂泊,才能找到内心最深的殿堂”打动了我的心,这句话写出了人性中最真实的认知,极具深度,好像羁旅之子终于找到自己家的图景在我眼前展开了一样。
确实,正如神在他面前所展现的图景,吸引着我在阅读的过程中不觉地加入了和他一起追寻神的道路,我从陌生的读者幻化成了作者的同路人,与他共同追求,融为一个和谐的整体。因了这满溢着激情的描绘,作者抒发了对这美妙纯净世界的向往,勾起了每个人心底潜藏着的与生俱来的对美的渴望,引起我的强烈共鸣,使我莫名的感动,心甘情愿的与他一同追随。
篇7:《吉檀迦利》读后感
这是泰戈尔另一部杰出之作,是给神的献祭,所以包涵了圣洁的情。有爱情、亲情、友情,还有宗教的圣情。散文文诗中的婴孩,是神化的,集透明的美好于一身。如水晶,却没有棱角。他睡梦中的甜美微笑,如一罐陈蜜的甜定睡眠,还有娇嫩肌肤上的沁幽乳香。
泰戈尔用飞翔的想像,赋予了它们精致的传说。于是,婴儿的可人也就变得合情合理。这是一种解释。阐明了圣洁,说明了纯美。然而,解释,时常让我们着迷,生活中也处处可觉得。一则传说岂不是解释共工怒触不周山,是未开化的远祖尚不知如何解释各种自然现象,于是天马行空,或归结于神的造化。而神,往往也有情感有思想的,那则则传说便生机勃勃。蛮有情趣,读起来那幻妙的情节和爱恨情仇便跃然纸上了。而这仅仅是远古的决荒蛮夷的一种富有情趣的解释;孩提时代的我们,想必都嗜问“为什么”吧。
为什么天那么瓦蓝;叶片皆为春水藏成的绿;为什么日月星辰斗转星移,而我们在一天天蜕变,父母脸上却描上几道纹,鬓上染了几缕雪;为什么看到公车上有人在拿他人的包却不能立即道破,只得等到那人得手后下车……这些“为什么”,有些出于天赋的好奇,有些出自小小心灵中强烈的不解。而问答,可从父母获取,可从书籍中汲得。更多的,来自社会。白纸般的我们,仅仅只需要一份解释,便足矣。解释,来自社会。而这生活中的大书浩渺如烟,我只希冀在不断进取探寻的道路上它能给我一份完美的解释。
我也有幸阅读了旁人的提问及解释:张晓风误把微微被秋熏黄的银杏叶认作为花,金花绿叶,煞是好看;席慕容也有同样的际遇,作家尚且如此,我们渴求解释的欲望也更烈了。只可惜如今提问的机会太少。吉檀迦利是泰戈尔对神的膜拜的解释;古老的传说是对自然妙趣横生的解释;甚至我的生活也是解释,解释我生命的繁复。
篇8:《吉檀迦利》读后感
花了一个假期的时间,读泰戈尔的诗集,也许是被它的优美意境吸引了,也许是被它的含蓄及知名度吸引了。泰戈尔,他怀着极大的哀伤,于人世留下了最美的诗句。《吉檀迦利》由103首诗歌组成,他所要表达,就如我心中所想的那些无法用语言来阐述隐晦,可又在虚幻中告诉我现实。
我喜欢他的这首:在那里,思想是无畏的,头颅是高昂的。在那里,知识是自由的。在那里,世界还未被狭长的国界切割成碎片。在那里,言语源于真理的深处。在那里,不懈的努力向完美展开双臂。在那里,理智的溪泉没有迷失在死板的荒漠中。在那里,心灵是受你指引向前,走至那不断拓宽的思想与行动里——走至那自由的天堂,我的父亲,请让我的祖国觉醒。
是表达了亡国之痛?是表达了对污秽世界的鄙夷?这目前我不知道。但我知道作者心中有着这样一个乌托邦。那里拥有作为人最向往的东西——自由。
泰戈尔之所以能获得诺贝尔奖文学奖,正如瑞典诗人海登斯坦向评委们推荐时所说:“我不记得,过去20多年我是否读过如此优美的抒情诗歌,我从中真不知道得到多么久远的享受,仿佛我正在饮着一股清凉而新鲜的泉水……他的作品没有争执、尖锐的东西,没有伪善、高傲或低卑。如果任何时候,诗人能够拥有这些品质,那么他就有权得诺贝尔奖金……现在,我们终于找到了具有真正伟大水平的一个理想诗人,他就是这位泰戈尔诗人。
“吉檀迦利”是印度语中“献歌”的意思,即献给神的诗歌。用作者自己的话来说,是“献给那给他肉体光明和诗才之神的。”这个“神”十分神秘,究竟“他是谁”?诗人自己说“真的,我说不出来。”如同他自己的诗一样,朦胧而虚幻:你的世界在我心里织成言语,你的快乐又为他们配上了旋律。你在爱中把自己交付于我,又通过我来感受你全部的幸福。
每个人心中好似都有着这么一个神灵,他人看不到。但自己好像无时无刻感受到他的存在。有些人可能会说那是精神分裂。我不知道是与不是,但他会在你沮丧时,一拂手,就使你重拾信心。在你迷茫时,一吐气,就让你坚定目标。在你哭闹时,一凝视,就令你静如止水。他是我们每个人心中那道光,那根精神支柱。
敬仰神、渴求与神结合是该诗集的一个基本主题,但是《吉檀迦利》又不是一般意义的宗教颂神诗,在这诗的世界里,有清新绚丽、变幻多姿的自然景观,有美妙神奇的彼岸世界的玄想,又记录着现实生命的体验,人世的欢乐与悲哀。既具圣徒的虔诚高洁,更不乏凡人的亲情爱心。而这一切既是诗人广博而细致、丰富又复杂的内心世界的表露,又处处展现着诗歌美的极致。
到最后,我似乎还是不能参透《吉檀迦利》中诗人想告诉我们的是什么。但我愿一直追寻下去,知道生命尽头。
篇9:《吉檀迦利》读后感
初读《吉檀迦利》是在一个寒风呼啸的冬日的晚上,脱了鞋子盘腿坐在椅子上,忘记了时间,听不到外面的风声,只是默默的感动。初读的时候满溢的都是感动,
仿佛正穿过蒙蒙春雨、正经历秋雨淅沥的日子,那种尘埃被雨滴荡涤而去,留下的清新和舒适惬意,真是无法形容。总之,读这本诗集感觉很美,真是一种享受。
在这喧嚣的红尘当中,能读一会儿泰戈尔的诗,真是一件快乐的事情!要说读这本诗集的感受,我不想照搬评论家的理论,我想用自己的感觉来说话:如果说当代文坛上我们所能见到一般的诗集是一条小河,那泰戈尔的《吉檀迦利》无疑就是内蕴丰富、波涛汹涌、无边无际的大海;如果说一般的诗集是一座小山的话,那泰戈尔的《吉檀迦利》就是喜马拉雅山,就是世界上最高的珠穆朗玛峰。还有,如果说读一首诗就像吃了一种食品,读那些憋足低劣的诗歌,就像吃了一种倒胃口的食品,或者吃了一包liuxue86.com缺乏营养的方便面;读别的比较有成就的诗人的作品,有可能就像吃了一块甜点或者奶油夹心的饼干,虽然有点感觉,但缺乏回味悠长的感觉,缺乏让人陶醉的境界。
泰戈尔的《吉檀迦利》是多汁的水果,它是沁人心脾的饮料,抑或是令人陶醉的高贵的红葡萄酒,它是世界少有的美味佳肴,读一首诗,或者就仅仅品味一句诗,都有一种非常醇美的感觉!那感情饱满、想象丰富、意象独特新颖、充满诗情画意的语言,令我深受感染,感慨万千。“吉檀迦利”是孟加拉文的音译,意思是“奉献”,这部散文诗集其实就是奉献给神的颂歌。表面看起来,这好像是一部宗教诗集,其实,这只是一种依托,一个附丽,全诗的主题表面看来,就是“我”日夜歌唱,表白自己的愿望,歌唱自己的心灵,渴望与神相会,渴望和神结合,从而达到一种和谐的人生的理想状态。但其实,这是诗人曲折地表达自己对人生理想的探索和追求。
“我只在等候着爱,要最终把我交在他手里。云霾堆积,黑暗渐深。呵,爱,你为什么让我独在门外等候?我独自去赴幽会。是谁在暗寂中跟着我呢?我走开躲他,但是我逃不掉。”“我需要你,只需要你——让我的心不停地重述这句话。日夜引诱我的种.种欲念,都是毫无意义的诈伪与空虚。”“当我乞丐似的心,蹲闭在屋角的时候,我的国王,请你以王者的威仪破门而入。”
所有这些对人物形象和内心世界的描绘,这些绘声绘色的描写和抒情,将抒情女主人公的内心世界刻画得惟妙惟肖,使人觉着这首长诗情趣盎然,是那么得引人入胜,令人沉醉。
抒情女主人公对爱人和爱情的追求过程,也就是诗人对美好人生、对理想境界的追求过程。就这样,在抒情女主人公曲折美丽的心曲和一波三折的追寻过程中,完成了诗人想要表达的主题!
伟人也会犯错误,泰戈尔也出了一个不大不小的错误:他的诗大多宣扬宗教思想,有些又充满政治性,还有一些神秘意味的诗歌,内容模糊,令人难以猜度。有些诗又像格言,说是富含哲理,但是我还是觉得猜不透诗意(可能是我的阅读水平有限)。
不喜欢他诗意而繁琐的表白,我更喜欢简洁而有力量的字眼。比如契诃夫“我爱这片天空”,这六个字就给人无限遐想和启迪,就抵得上很多虚浮的词藻。泰戈尔那童年般的“大爱”在现实中如此难以寻觅。他用朦胧的词语表述着不清晰的意境,仿佛能看到诗人在岑寂中行走,看到他的遐想留下的串串痕迹。
诗终究是虚幻的,我不是诗人,尽管我也需要诗情,但我更喜欢泰戈尔对现实生活的关注和做事的精神。那是我可以学习和模仿的。如果每一个教育者都有他这种做事精神,有所觉悟,从自己力所能及的地方入手,做一点点有益的事,那么现状就会改变的。
《吉檀迦利》
篇10:吉檀迦利读后感
散文文诗中的婴孩,是神化的,集透明的美好于一身。如水晶,却没有棱角。他睡梦中的甜美微笑,如一罐陈蜜的甜定睡眠,还有娇嫩肌肤上的沁幽乳香。泰戈尔用飞翔的想像,赋予了它们精致的传说。于是,婴儿的可人也就变得合情合理。这是一种解释。阐明了圣洁,说明了纯美。然而,解释,时常让我们着迷,生活中也处处可觉得。一则传说岂不是解释共工怒触不周山,是未开化的远祖尚不知如何解释各种自然现象,于是天马行空,或归结于神的造化。而神,往往也有情感有思想的,那则则传说便生机勃勃。蛮有情趣,读起来那幻妙的情节和爱恨情仇便跃然纸上了。而这仅仅是远古的决荒蛮夷的一种富有情趣的解释;孩提时代的我们,想必都嗜问“为什么”吧。为什么天那么瓦蓝;叶片皆为春水藏成的绿;为什么日月星辰斗转星移,而我们在一天天蜕变,父母脸上却描上几道纹,鬓上染了几缕雪;为什么看到公车上有人在拿他人的包却不能立即道破,只得等到那人得手后下车……这些“为什么”,有些出于天赋的好奇,有些出自小小心灵中强烈的不解。而问答,可从父母获取,可从书籍中汲得。更多的,来自社会。白纸般的我们,仅仅只需要一份解释,便足矣。解释,来自社会。而这生活中的大书浩渺如烟,我只希冀在不断进取探寻的道路上它能给我一份完美的解释。我也有幸阅读了旁人的提问及解释:张晓风误把微微被秋熏黄的银杏叶认作为花,金花绿叶,煞是好看;席慕容也有同样的际遇,作家尚且如此,我们渴求解释的欲望也更烈了。只可惜如今提问的机会太少。吉檀迦利是泰戈尔对神的膜拜的解释;古老的传说是对自然妙趣横生的解释;甚至我的生活也是解释,解释我生命的繁复。
篇11:吉檀迦利读后感
有学者说过,要了解一个作家,就要先读他的作品。而我却是先泛泛的了解了泰戈尔的身平,再去拜读他的杰作。泰戈尔多才多艺,文学、音乐、绘画、作曲,他都精通。他活着的漫长的八十年正是世界上的多事之秋。他有着七十多年的创作生涯,为后人留下一千余万字的各类作品。他的作品涵盖诗歌、小说、戏剧和散文,数量惊人。他称得上诗人、作家、艺术家和社会活动家。他没有受过正规的教育。他的为人更是一本读不完的诗书。他的人格魅力带着神圣的光环。他充满着生命力,洋溢着欢乐,点燃着光明,袒露着真、善、美的灵魂。
当我们在自以为追逐流行周星驰无厘头式的《大话西游之大圣娶妻》中那句经典台词时,却不知道我们伟大的泰戈尔早已给出了最高境界版的
丗界上最遥远的距离
泰戈尔
丗界上最遥远的距离
不是生与死
而是我就站在伱面前
伱却不知道我薆伱
丗界上最遥远的距离
不是我就站在伱面前
伱却不知道我薆伱
而是明明知道彼此相薆
却不能在辷起
丗界上最遥远的距离
不是知道明明知道彼此相薆
却不能在辷起
而是明明无法抵挡想念
却还得故意装做丝毫没把伱放在惢里
丗界上最遥远的距离
不是明明无法抵挡想念
却还得故意装做丝毫没把伱放在惢里
而是用自己冷漠的惢对薆伱的秂
掘了一条无法跨越的沟渠。
初读《吉檀迦利》是在一个寒风呼啸的冬日的晚上,脱了鞋子盘腿坐在椅子上,忘记了时间,听不到外面的风声,只是默默的感动。初读的时候满溢的都是感动,
仿佛正穿过蒙蒙春雨、正经历秋雨淅沥的日子,那种尘埃被雨滴荡涤而去,留下的清新和舒适惬意,真是无法形容。总之,读这本诗集感觉很美,真是一种享受。
在这喧嚣的红尘当中,能读一会儿泰戈尔的诗,真是一件快乐的事情!要说读这本诗集的感受,我不想照搬评论家的理论,我想用自己的感觉来说话:如果说当代文坛上我们所能见到一般的诗集是一条小河,那泰戈尔的《吉檀迦利》无疑就是内蕴丰富、波涛汹涌、无边无际的大海;如果说一般的诗集是一座小山的话,那泰戈尔的《吉檀迦利》就是喜马拉雅山,就是世界上最高的珠穆朗玛峰。还有,如果说读一首诗就像吃了一种食品,读那些憋足低劣的诗歌,就像吃了一种倒胃口的食品,或者吃了一包缺乏营养的方便面;读别的比较有成就的诗人的作品,有可能就像吃了一块甜点或者奶油夹心的饼干,虽然有点感觉,但缺乏回味悠长的感觉,缺乏让人陶醉的境界。
泰戈尔的《吉檀迦利》是多汁的水果,它是沁人心脾的饮料,抑或是令人陶醉的高贵的红葡萄酒,它是世界少有的美味佳肴,读一首诗,或者就仅仅品味一句诗,都有一种非常醇美的感觉!那感情饱满、想象丰富、意象独特新颖、充满诗情画意的语言,令我深受感染,感慨万千。“吉檀迦利”是孟加拉文的音译,意思是“奉献”,这部散文诗集其实就是奉献给神的颂歌。表面看起来,这好像是一部宗教诗集,其实,这只是一种依托,一个附丽,全诗的主题表面看来,就是“我”日夜歌唱,表白自己的愿望,歌唱自己的心灵,渴望与神相会,渴望和神结合,从而达到一种和谐的人生的理想状态。但其实,这是诗人曲折地表达自己对人生理想的探索和追求。
“我只在等候着爱,要最终把我交在他手里。云霾堆积,黑暗渐深。呵,爱,你为什么让我独在门外等候?我独自去赴幽会。是谁在暗寂中跟着我呢?我走开躲他,但是我逃不掉。”“我需要你,只需要你——让我的心不停地重述这句话。日夜引诱我的种.种欲念,都是毫无意义的诈伪与空虚。”“当我乞丐似的心,蹲闭在屋角的时候,我的国王,请你以王者的威仪破门而入。”
所有这些对人物形象和内心世界的描绘,这些绘声绘色的描写和抒情,将抒情女主人公的内心世界刻画得惟妙惟肖,使人觉着这首长诗情趣盎然,是那么得引人入胜,令人沉醉。
抒情女主人公对爱人和爱情的追求过程,也就是诗人对美好人生、对理想境界的追求过程。就这样,在抒情女主人公曲折美丽的心曲和一波三折的追寻过程中,完成了诗人想要表达的主题!
伟人也会犯错误,泰戈尔也出了一个不大不小的错误:他的诗大多宣扬宗教思想,有些又充满政治性,还有一些神秘意味的诗歌,内容模糊,令人难以猜度。有些诗又像格言,说是富含哲理,但是我还是觉得猜不透诗意(可能是我的阅读水平有限)。
不喜欢他诗意而繁琐的表白,我更喜欢简洁而有力量的字眼。比如契诃夫“我爱这片天空”,这六个字就给人无限遐想和启迪,就抵得上很多虚浮的词藻。泰戈尔那童年般的“大爱”在现实中如此难以寻觅。他用朦胧的词语表述着不清晰的意境,仿佛能看到诗人在岑寂中行走,看到他的遐想留下的串串痕迹。
诗终究是虚幻的,我不是诗人,尽管我也需要诗情,但我更喜欢泰戈尔对现实生活的关注和做事的精神。那是我可以学习和模仿的。如果每一个教育者都有他这种做事精神,有所觉悟,从自己力所能及的地方入手,做一点点有益的事,那么现状就会改变的。
篇12:《吉檀迦利》经典语录
“Eyes are raining for her,heart is holding umbrella for her,this is love”.
眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。
——泰戈尔《吉檀迦利》
离你越近的地方,路途越远;最简单的音调,需要最艰苦的练习.
——泰戈尔《吉檀迦利》
尘世上那些爱我的人,用尽方法拉住我
你的爱就不是那样,你的爱比他们伟大的多,你让我自由
——泰戈尔《吉檀迦利》
只要我仍尚存一息,我就称呼你为我的世界。
只要我仍心怀一愿,我就能感觉到你无处不在。任何事情都出现在你身边,任何时刻都给你我的爱。
只要我仍尚存一息,我就永远不会把你藏匿。
只要我仍有一丝羁绊,我都会与你的愿望捆绑在一起,你的心愿将在我的生命中实现,而这份羁绊便是你的爱。
——泰戈尔《吉檀迦利》
离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习。
旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门,人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。
我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来在这里!”
——泰戈尔《吉檀迦利》
旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门。人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。
我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来住在这里。”
——泰戈尔《吉檀迦利》
正如风暴用权力来冲击平静,却寻求终止于平静。我的反抗冲击着你的爱,而它的呼声也还是,我需要你,我只需要你。
——泰戈尔《吉檀迦利》
我不住地凝望渺远的阴空,我的心和不宁的风一同彷徨悲叹。
——泰戈尔《吉檀迦利》
你爱我的爱情仍然在等待着我的爱。
——泰戈尔《吉檀迦利》
在你的世界中我无事可做;我无用的生命只能释放出无目的的歌声。
——泰戈尔《吉檀迦利》
我的一切存在,一切所有,一切希望,和一切的爱,总在深深的秘密中向你奔流。你的眼睛向我最后一盼,我的生命永远是你的。
——泰戈尔《吉檀迦利》
我的欲望很多,我的哭泣也很哀怜,但你永远用坚决的拒绝来拯救我,这刚强的慈悲已经紧密地交织在我的生命里。
——泰戈尔《吉檀迦利》
当我乞丐似的心,蹲闭在屋角的时候,我的国王,请你以王者的威仪破户而入。
——泰戈尔《吉檀迦利》
刹那的闪电
将我的视线拖进黑暗的深渊
我的心摸索着前行
寻找那夜之音召唤我的地方
——泰戈尔《吉檀迦利》
不要让时光在黑暗中逝去。
——泰戈尔《吉檀迦利》
到达离你自己最近的地方,道路最为遥远。达到音调单纯朴素的极境,经过的训练最为复杂艰巨。
旅人叩过了每一个陌生人的门才来到他自己家的门口。人要踏遍外边儿的大千世界,临了才到达藏的最深的圣殿。
——泰戈尔《吉檀迦利》
白露
旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门,人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。
——泰戈尔《吉檀迦利》
我追寻而未得到的东西
和我已经得到的东西——
让它们过去吧
那些我所轻视
和忽略的东西
——泰戈尔《吉檀迦利》
我生活在和他相会的希望中,但这相会的日子还没有来到。
——泰戈尔《吉檀迦利》
如果今生我无法与你相逢,
那么,我将感到这是永远的遗憾——
让我时刻不忘
让我带着这悲哀的痛苦
不管在醒时或梦中
——泰戈尔《吉檀迦利》
我不知道从久远的什么时候,你就一直走近来迎接我。
——泰戈尔《吉檀迦利》
时光像海浪般的翻涌,激荡着欢乐与悲哀。
——泰戈尔《吉檀迦利》
日来年往,就是他永远以种种名字,种种姿态,种种深悲和极乐,来打动我的心。
——泰戈尔《吉檀迦利》
我只在等候着爱,要最终把我交付到它手里。这是我迟误的原因,我对这延误负疚。
——泰戈尔《吉檀迦利》
你已使我永生,这样做是你的快乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断的以新的生命来充满。
——拉宾德拉纳特·泰戈尔《吉檀迦利》
人们从诗人的字句里,选取自己心爱的意义;但诗句的最终意义是指向着你。
——泰戈尔《吉檀迦利》
我只在等候着爱,要最终把我交到他手里
——泰戈尔《吉檀迦利》
时间还没有来到,歌词也未填好;只有愿望的痛苦在我心中。
花蕊还未开放;只有风儿从旁边叹息走过。
——泰戈尔《吉檀迦利》
清风的光辉涌进我的眼睛——这是你传给我心的消息。你的脸容下俯,你的眼睛下望着我的眼睛,我的心接触到了你的双足。
——泰戈尔《吉檀迦利》
当生命失去恩宠的时候,请赐我以欢歌
——泰戈尔《吉檀迦利》
我的欲望很多,我的哭泣也很可怜,但你永远用坚决的拒绝来拯救我,这刚强的慈悲已经紧密地交织在我的生命里。 你使我一天一天地更配领受你自动的简单伟大的赐予——这天空和光明,这躯体和生命与心灵——把我从极欲的危险中拯救了出来。 有时候我懈怠地捱延,有时候我急忙警觉寻找我的路向;但是你却忍心地躲藏起来。你不断地拒绝我,从软弱动摇的欲望的危险中拯救了我,使我一天一天地更配得你完全的接纳。
——泰戈尔《吉檀迦利》
篇13:泰戈尔 《吉檀迦利》经典语录
4、只要我仍尚存一息,我就称呼你为我的世界。
只要我仍心怀一愿,我就能感觉到你无处不在。任何事情都出现在你身边,任何时刻都给你我的爱。
只要我仍尚存一息,我就永远不会把你藏匿。
只要我仍有一丝羁绊,我都会与你的愿望捆绑在一起,你的心愿将在我的生命中实现,而这份羁绊便是你的爱。
篇14:泰戈尔 《吉檀迦利》经典语录
6、旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门。人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。
我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来住在这里。”
★ 泰戈尔诗集读后感
【《吉檀迦利》经典语录(精选14篇)】相关文章:
关于泰戈尔文学金色花优秀教案2023-02-16
泰戈尔诗集的读后感2023-10-07
泰戈尔的励志诗歌2024-01-17
泰戈尔诗读后感1000字2023-01-16
初中七年级语文《金色花》经典教案2023-07-14
泰戈尔诗集读后感学生2024-01-27
七年级语文《金色花》优秀教学设计2022-05-20
泰戈尔诗选“飞鸟集”读后感2022-11-11
泰戈尔的英文诗歌2022-06-03
泰戈尔的诗句2024-01-07