五两歌送张夏,五两歌送张夏顾况,五两歌送张夏的意思,五两歌送张夏赏析(锦集9篇)由网友“艾谁谁”投稿提供,下面是小编为大家整理后的五两歌送张夏,五两歌送张夏顾况,五两歌送张夏的意思,五两歌送张夏赏析,仅供大家参考借鉴,希望大家喜欢,并能积极分享!
篇1:五两歌送张夏,五两歌送张夏顾况,五两歌送张夏的意思,五两歌送张夏赏析
五两歌送张夏,五两歌送张夏顾况,五两歌送张夏的意思,五两歌送张夏赏析 -诗词大全
五两歌送张夏作者:顾况 朝代:唐 体裁:七绝 竿头五两风,水上云帆逐飞鸟。
送君初出扬州时,霭霭咏溢晓。
篇2:青门歌送东台张判官
唐代岑参
青门金锁平旦开,城头日出使车回。
青门柳枝正堪折,路傍一日几人别。
东出青门路不穷,驿楼官树灞陵东。
花扑征衣看似绣,云随去马色疑骢。
胡姬酒垆日未午,丝绳玉缸酒如乳。
灞头落花没马蹄,昨夜微雨花成泥。
黄鹂翅湿飞转低,关东尺书醉懒题。
须臾望君不可见,扬鞭飞鞚疾如箭。
借问使乎何时来,莫作东飞伯劳西飞燕。
译文
天色已明城门已经开启,日出城头友人就要离去。
柳枝青青人们正可攀折,一日之间路旁几人别离。
道路遥遥东望没有尽头,灞陵东去连着大树驿楼;
云影照着坐骑色如骢马,落花扑向衣服好似花绣。
路旁胡姬酒家遥遥在望,酒店宴送友人天色未晌。
条条丝绳拴着只只酒坛,好酒装满玉缸色如乳浆。
灞陵道上落花淹没马路,和着夜来微雨踏成香泥。
黄鹂翅儿潮湿低低飞过,关东故友书信醉后懒题。
友人登程东去已望不见,扬鞭策马飞驰快似利箭;
借问为友此去何时再来,莫作东飞伯劳西飞之燕!
注释
青门:即青绮门,汉长安东面三门之一。东台:即东都留台。唐时除在京都长安设御史台外,于洛阳又有东都留台。张判官:生平未详。判官,节度、观察和防御等使的僚属。
金锁:指城门上的铜锁。平旦,天亮。
使车回:来京出使的车要回还。使车,出使人乘的车。
驿(yì)楼:指驿站。官树:古时驿道为官府所建,称官道,两旁的树称官树。灞(bà)陵:长安东有灞桥,附近有汉文帝刘恒的陵墓,称灞陵,古人常在这里折柳送别。
征衣:远行人所穿的衣服。绣:一语双关,暗指张判官在御史台供职。
骢(cōng):淡青色马。此处隐指“骢马御史”,《后汉书·桓典传》载,桓典任侍御史时,常骑骢马,官宦畏之,京师有语曰:“且行且止,避骢马御史。”
胡姬:胡人妇女。姬,古时对妇女的美称,也用为美女之称。垆(lú):旧时酒店里安放酒瓮的土台子,亦指酒店。
丝绳:指提酒坛的丝绳。玉缸(gāng):指酒缸。酒如乳:说酒色纯,味香,即好酒。
灞头:即灞陵。
花成泥:花落地上,被踏成泥土。
关东:潼关以东,指洛阳一带。尺书:指书信。
须臾:一会儿。
飞鞚(kòng):指飞马。鞚,有嚼口的马笼头,指马。
伯劳:鸣禽。
创作背景
据《岑诗系年》,这首诗作于乾元年间(765~766),时岑参任右补阙。作者在一个春日里,于青绮门送别张氏判官而作此诗。
赏析
这是一首歌行体的送别诗,描写的是日常生活中友人之间送别的一个场面,在一个优美的春日的早晨,诗人送友人到城门之外,在酒店饯别,依依不合送友人离去。
诗的一开头就点明即将分别和送别的时间,从“青门”写起以照应题目。“城头日出”,看得出天气的晴朗,从中可以感觉到诗人心情的开朗,从而提示了全诗的基调。然而既为离别。就不免有留恋之情,这一点在诗的三、四两句所勾划的.景物中含蓄地透露出来。“青门柳枝”“几人别”对诗人送别起了很好的陪衬作用。
诗的次四句先写步出青门后所见,瞻望前路,遥遥无尽,“路”是景物的中心,与“官树”、“驿楼”一路烘托旅途气氛,隐隐流露出惆怅不舍。然后设想友人登程后情景:“花扑征衣看似绣,云随去马色疑骢”,这两句既以自然美景与远行之人相联系,勾划出一幅十分优美的春日行旅图,而又暗示张判官供职御史台的身份,是一种巧妙的双关笔法。而“花扑”、“云随”又都以物的有倩,衬托了人的不舍。
诗的又四句写酒店饯别。“日未午”与上文“城头日出”联系,看出时间的推移,也从中反映出诗人的挽留。对酒店宴饮场面并未正面细致描写,只用“丝绳”、“玉缸”和“如乳”的美酒来侧写,后文用一“醉”字加以呼应,可见此次宴别宾主都很尽兴。紧接着四句仍以酒店为基点落笔,写饮酒时所见:宾主在酒家畅饮,窗外落花满地,和春夜来微雨被踏成花泥,黄鹂在翩翩低飞,春日美景,烘托着人们的兴致。一个“醉”字,而且醉到书信懒题的程度,可见虽为惜别,而宾主豪兴不减。这一节宴别场面仅用景物来侧写,用笔极含蓄而意境极优美。
诗的最后四句写醉后送友登程。“望君不可见”而用“须臾”,故友离去而用“疾如箭”,在诗人感觉中,友人走得太快了,透露出不忍便别;而酒后便扬鞭飞马离去,也可看到友人奔波国事的豪迈姿态。结尾用古乐府歇辞“东飞伯劳西飞燕”的成句,贴切地表现出故人深情。
这首诗写送别,着重写送别的环境,意境十分优美,诗人的心情与诗中的环境一样是开朗而明快的。全诗共十八句,六次换韵,又间用偶句,显得流畅而婉转。
篇3:古诗《青门歌送东台张判官》
年代:唐
作者:岑参
青门金锁平旦开,城头日出使车回。青门柳枝正堪折,
路傍一日几人别。东出青门路不穷,驿楼官树灞陵东。
花扑征衣看似绣,云随去马色疑骢。胡姬酒垆日未午,
丝绳玉缸酒如乳。灞头落花没马蹄,昨夜微雨花成泥。
黄鹂翅湿飞转低,关东尺书醉懒题。须臾望君不可见,
扬鞭飞鞚疾如箭。借问使乎何时来,莫作东飞伯劳西飞
燕。
古诗《至大梁却寄匡城主人》
年代:唐
作者:岑参
一从弃鱼钓,十载干明王。无由谒天阶,却欲归沧浪。
仲秋至东郡,遂见天雨霜。昨日梦故山,蕙草色已黄。
平明辞铁丘,薄暮游大梁。仲秋萧条景,拔剌飞鹅鶬。
四郊阴气闭,万里无晶光。长风吹白茅,野火烧枯桑。
故人南燕吏,籍籍名更香。聊以玉壶赠,置之君子堂。
篇4:《青门歌,送东台张判官》唐诗赏析
作者:唐·岑参
青门金锁平旦开,城头日出使车回。
青门柳枝正堪折,路傍一日几人别。
东出青门路不穷,驿楼官树灞陵东。
花扑征衣看似绣,云随去马色疑骢。
胡姬酒垆日未午,丝绳玉缸酒如乳。
灞头落花没马蹄,昨夜微雨花成泥。
黄鹂翅湿飞转低,关东尺书醉懒题。
须臾望君不可见,扬鞭飞鞚疾如箭。
借问使乎何时来,莫作东飞伯劳西飞燕。
篇5:《青门歌,送东台张判官》唐诗赏析
卷199_9青門歌,送東臺張判官岑參
青門金鎖平旦開,城頭日出使車回。
青門柳枝正堪折,路傍壹日幾人別。
東出青門路不窮,驛樓官樹灞陵東。
花撲征衣看似繡,雲隨去馬色疑驄。
胡姬酒壚日未午,絲繩玉缸酒如乳。
灞頭落花沒馬蹄,昨夜微雨花成泥。
黃鸝翅濕飛轉低,關東尺書醉懶題。
須臾望君不可見,揚鞭飛鞚疾如箭。
借問使乎何時來,莫作東飛伯勞西飛燕。
篇6:《青门歌,送东台张判官》唐诗赏析
1、青门:此借指唐长安东门。东台:即东都留台,官署名。宋程大昌《演繁露》卷七:“唐都长安,于洛阳为西,而洛阳亦有留台,故御史长安名西台,而洛阳名东台。”唐时除长安有御史台的设置外,洛阳又有东都留台,设御史中承等官。判官:东台僚属无判官,然唐留台御史中垂每兼任都畿道采访处置使(也是管监察的官),其属员有判官。
2、使车回:指张奉使来京后,即将乘车复返东台。
3、“青门”句:古有折柳赠别的习俗,柳谐音“留”,表示挽留惜别之意。
4、驿楼:驿站。官树:官道两旁的树。灞陵:在唐长安东郊。
5、“云随”句:隐指“骤马御史”。
6、“胡姬”二句:辛延年《羽林郎》:“胡姬年十五,春日独当垆。就我求清酒,丝绳提玉壶。”垆,酒店里放置酒瓮的土台子。玉缸,指酒坛。酒如乳,唐时之酒为米酒。浓者色白如乳。
7、灞头:即灞上,又作灞上,在今西安市东。
8、关东:潼关以东地区。此当指洛阳。尺书:书信。
9、飞鞚:犹飞马。鞚,马笼头。
10、使乎:对使者的'赞美之称,语出《论语·宪问》。此指张判官。
11、“莫作”句:古乐府辞《东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。”
篇7:送张叔夏西游序阅读理解答案
(元)戴表元
玉田张叔夏与余初相逢钱塘西湖上,翩翩然飘阿锡之衣,乘纤离之马,于是风神散朗,自以为承平故家贵游少年不啻也。垂及强壮,丧其行资,则既牢落偃蹇。尝以艺北游,不遇,失意。亟亟南归,愈不遇。犹家钱塘十年。久之,又去,东游山阴、四明、天台间,若少遇者。既又弃之西归。
于是余周流授徒,适与相值,问叔夏何以去来道途若是不惮烦耶?叔夏曰:“不然,吾之来,本投所贤,贤者贫;依所知,知者死;虽少有遇而无以宁吾居,吾不得已违之,吾岂乐为此哉?”语竟,意色不能无沮然。少焉饮酣气张,取平生所自为乐府词,自歌之,噫呜宛抑,流丽清畅,不惟高情旷度,不可亵企,而一时听之,亦能令人忘去穷达得丧所在。
盖钱塘故多大人长者,叔夏之先世高曾祖父,皆钟鸣鼎食。江湖高才词客姜夔尧章、孙季蕃花翁之徒,往往出入馆谷其门,千金之装,列驷之聘,谈笑得之,不以为异。迨其途穷境变,则亦以望于他人,而不知正复尧章、花翁尚存,今谁知之,而谁暇能念之者!
嗟乎!士固复有家世材华如叔夏而穷甚于此者乎!六月初吉,轻行过门,云将改游吴公子季札春申君之乡,而求其人焉。余曰:唯唯。因次第其辞以为别。
6.对下列句子中加线词语的解释,不正确的一项是(4分) ( )
A.垂及强壮,丧其行资 丧:失去
B.余周流授徒,适与相值 适:合适
C.迨其途穷境变 迨:等到
D.因次第其辞以为别 别:送别
答案 B
解析 适,恰好。
7.以下各组句子,全都表明张叔夏“怀才不遇”的一组是(4分) ( )
①自以为承平故家贵游少年不啻也
②尝以艺北游,不遇,失意
③东游山阴、四明、天台间,若少遇者
④语竟,意色不能无沮然
⑤虽少有遇而无以宁吾居,吾不得已违之
⑥迨其途穷境变,则亦以望于他人
A.①②③ B.②④⑤
C.②③⑤ D.③⑤⑥
答案 C
解析 ①是说张叔夏认为自己的风度不亚于太平时代世家贵族的公子;④是说张叔夏的神色;⑥是作者的议论,感慨世事多变与人情冷落。
8.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是(4分) ( )
A.作者记述了张叔夏少年时代家境富足时的翩翩风度和中年漂泊潦倒、怀才不遇的境遇,重点叙写了酒中高歌、令人忘怀穷达的豪情。
B.张叔夏的家世显赫,他的高祖、曾祖是当时的豪门大户,江湖高才词客姜夔、孙季蕃都曾依附于张家,没想到张叔夏失意落魄之时,姜夔等人没有帮助他。
C.作者记叙了与张叔夏三次相遇的情景,对他的文采精华,“风神散朗”,其乐府词的“流丽清畅,不惟高情旷度,不可亵企”都给予了极高的赞赏。
D.在这篇赠序中,作者简要叙述了张叔夏坎坷的人生经历,字里行间流露出对他怀才不遇的深切同情,并表达了对其人生态度的赞赏。
答案 B
解析 姜夔、孙季蕃和张叔夏不是同时代的人,在张叔夏落魄时,是无法帮助他的。
9.请把文中画横线的语句翻译成现代汉语。(10分)
(1)虽少有遇而无以宁吾居,吾不得已违之,吾岂乐为此哉?(4分)
答:__________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
(2)今谁知之,而谁暇能念之者!(3分)
答:__________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
(3)嗟乎!士固复有家世材华如叔夏而穷甚于此者乎!(3分)
答:__________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
答案 (1)虽然稍微有一些被赏识提拔的机会,但是没有什么用来使我的生活得到安定,我没有办法才离开那里,难道我愿意做这样的事吗?
(2)现在谁还了解他,而且谁还能有空闲顾念他呢!
(3)唉!士人本来就还有家世才华和叔夏一样,但是比他这样还要贫困的啊!
【参考译文】
玉田的张叔夏和我第一次相遇是在杭州西湖上,叔夏风度翩翩,身穿细布做的衣服,乘着有名的好马,在这个时候,他风度不凡潇洒飘逸,自认为不亚于太平时代世家贵族的公子。将要到壮年的时候,失去了路费,于是无所寄托,困顿失意。曾经凭借本领北上谋生,没有遇到被赏识提拔的机会,不得意。急匆匆地回到南方,更遇不到被赏识提拔的机会。还在杭州安家住了十年。过了一段时间,又离开了,向东到山阴、四明、天台等地出游,好像很少被赏识提拔。又放弃了这次出游回到西边了。
在这个时候,我四处流转教授弟子,恰好和他遇上,问叔夏为什么像这样到处出游不害怕烦扰呢?叔夏说:“不是这样,我来,本来是要投靠自认为贤良的人,贤良的人贫困;依靠了解的人,了解的`人死了;虽然稍微有一些被赏识提拔的机会,但是没有什么用来使我生活得到安定,我没有办法才离开那里,难道我愿意做这样的事吗?”话说完,脸上显露出悲伤失意的样子。过了一会儿,喝酒喝得很痛快意气舒张,拿出有生以来自己写的乐府词,自己唱了起来,感伤不已,郁结低沉,流畅华美,不是才情高妙胸怀旷达,不能亲近企及,而且一时听到这个,也能让人忘掉困厄与显达、获得和失掉这类事情。
杭州原来就有很多官居高位和长厚的人,叔夏已故的高祖、曾祖,都是豪门大户。江湖高才词客姜夔、孙季蕃这类人,经常进进出出在他家里吃住做张家的门客,价值千金的衣装,车马众多的聘礼,说笑之间就得到了,也不认为很特别。等到他走投无路境遇改变,那么也来期望别人,不知道如果正好又遇到姜夔、孙季蕃等人还活着这种事的话,现在谁还了解他,而且谁还能有空闲顾念他呢!
唉!士人本来就还有家世才华和叔夏一样,但是比他还要贫困的啊!六月初一,他轻装到我的家门来拜访,说将要再去吴国公子季札、春申君黄歇的家乡一带周游,并且去寻找那个知遇之人。我说:是是。于是顺着他谈话的次序写下了这篇文章来给叔夏送别。
10.请用斜线(/)给下面短文中画线部分断句。(不超过6处)(3分)
宋之野人耕而得玉,献之司城子罕,子罕不受。野 人 请 曰 此 野 人 之 宝 也 愿 相 国 为 之赐 而 受 之 也 子 罕 曰 子 以 玉 为 宝 我 以 不 受 为 宝 故 宋 国 之 长 者曰:“子罕非无宝也,以所宝者异也。”
答案 野人请曰/此野人之宝也/愿相国为之赐而受之也/子罕曰/子以玉为宝/我以不受为宝/故宋国之长者曰
解析 根据文段意义和文言断句的一般规律,“请曰”后文紧跟着“野人”说的话,所以此处有一停顿;两个“也”均为表语气的虚词,均应该停顿,且后一个“也”后转变了说话的人;“子罕曰”后是“子罕”的话,因而也要停顿;子罕的话从“子”“我”两方面谈对“宝”的态度,所以两个“宝”后也需停顿。(野人请曰:“此野人之宝也,愿相国为之赐而受之也。”子罕曰:“子以玉为宝,我以不受为宝。”)
【参考译文】
宋国的一位农夫在耕田时得到了一块玉,献给司城子罕,子罕不接受。农夫请求说:“这是我这个乡下人的宝贝,希望相国赏我个脸,收下它吧。”子罕说:“您把玉当成宝,我把不接受它作为宝。”所以宋国有德行的人说:“子罕不是没有宝,而是他认为的宝与众不同啊。”
篇8:送张郎中还蜀歌,送张郎中还蜀歌卢纶,送张郎中还蜀歌的意思,送张郎中还蜀歌
送张郎中还蜀歌,送张郎中还蜀歌卢纶,送张郎中还蜀歌的意思,送张郎中还蜀歌赏析 -诗词大全
送张郎中还蜀歌作者:卢纶 朝代:唐 体裁:七古 秦家御史汉家郎,亲专两印征殊方。功成走马朝天子,
伏槛论边若流水。晓离仙署趋紫微,夜接高儒读青史。
泸南五将望君还,愿以天书示百蛮。曲栈重江初过雨,
前旌后骑不同山。迎车拜舞多耆老,旧卒新营遍青草。
塞口云生火候迟,烟中鹤唳军行早。黄花川下水交横,
远映孤霞蜀国晴。邛竹笋长椒瘴起,荔枝花发杜鹃鸣。
回首岷峨半天黑,传觞接膝何由得。空令豪士仰威名,
无复贫交恃颜色。垂杨不动雨纷纷,锦帐胡瓶争送君。
须臾醉起箫笳发,空见红旌入白云。
篇9:戴表元《送张叔夏西游序》原文及翻译
戴表元《送张叔夏西游序》原文及翻译
玉田张叔夏与余初相逢钱塘西湖上,翩翩然飘阿锡之衣,乘纤离之马,于是风神散朗,自以为承平故家贵游少年不啻也。垂及强壮,丧其行资。则既牢落偃蹇。尝以艺北游,不遇,失意。亟亟南归,愈不遇。犹家钱塘十年。久之,又去,东游山阴、四明、天台间,若少遇者。既又弃之西归。
于是余周流授徒,适与相值,问叔夏何以去来道途若是不惮烦耶?叔夏曰:“不然,吾之来,本投所贤,贤者贫;依所知,知者死;虽少有遇而无以宁吾居,吾不得已违之,吾岂乐为此哉?” 语竟,意色不能无沮然。少焉饮酣气张,取平生所自为乐府词,自歌之,噫呜宛抑,流丽清畅,不惟高情旷度,不可亵企,而一时听之,亦能令人忘去穷达得丧所在。
盖钱塘故多大人长者,叔夏之先世高曾祖父,皆钟鸣鼎食,江湖高才词客姜夔尧章、孙季蕃花翁之徒,往往出入馆谷其门,千金之装,列驷之聘,谈笑得之,不以为异。迨其途穷境变,则亦以望于他人,而不知正复尧张、花翁尚存,今谁知之,而谁暇能念之者!
嗟乎!士固复有家世材华如叔夏而穷甚于此者乎!六月初吉,轻行过门,云将改游吴公子季札春申君之乡,而求其人焉。余曰:唯唯。因次第其辞以为别。
9.对下列句子中加点词浯的解释,不正确的一项是(3分)
A.垂及强壮,丧其行资
丧:失去
B.余周流授徒,适与相值
适:合适
C.迨其途穷境变
迨:等到
D.因次第其辞以为别
辞:辞别
10.以下各组句子,全都表明张叔夏“怀才不遇” 的一组是(3分)
①自以为承平故家贵游少年不啻也
②尝以艺北游,不遇,失意
③东游山阴、四明、天台间,若少遇者
④语竟,意色不能无沮然
⑤虽少有遇而无以宁吾居,吾不得已违之
⑥迨其途穷境变,则亦以望于他人
A.①②③
B.②④⑤
C.②③⑤
D.③⑤⑥
11.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是(3分)
A.作者记述了张叔夏少年时代家境富足时的翩翩风度和中年漂泊潦倒、怀才不遇的境遇,重点叙写了酒中高歌、令人忘怀穷达的豪情。
B.张叔夏的家世显赫,他的高祖、曾祖是当时的豪门大户,江湖高才词客姜夔、孙季蕃都曾依附于张家,没想到张叔夏失意落魄之时,姜夔等人没有帮助他。
C.作者记叙了与张叔夏三次相遇的情景,对他的文采精华,“风神散朗” ,其乐府词的“流丽清畅,不惟高情旷度,不可亵企” 都给予了极高的赞赏。
D.在这篇赠序中,作者简要叙述了张叔夏坎坷的人生经历,字里行间流露出对他怀才不遇的探切同情,并表达了对其人生态度的赞赏。
12.请把文中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)
(1)虽少有遇而无以宁吾居,吾不得已违之,吾岂乐为此哉?(4分)
(2)今谁知之,而谁暇能念之者!(2分)
(3)嗟乎!士固复有家世材华如叔夏而穷甚于此者乎!(3分)
[参考答案]
9. B
10. C
11. B
12. ⑴虽然稍微有一些被赏识提拔的机会,但是没有什么用来使(或“让” )我的生活(或“居住的地方” )得到安定,我没有办法才离开那里,难道我愿意做这样的事(我以这样做为乐)吗?
⑵现在谁还了解他,而且谁还能有空闲顾念他呢!
⑶哎!士人本来就还有家世才华和叔夏一样,但是比他这样还要贫困的啊!
[解析]
9. 适,恰好。
10. ①是说张叔夏认为自己的风度不亚于太平时代世家贵族的公子;④是说张叔夏的神色;⑥作者的议论,感慨世事多变与人情冷落。
11. 姜夔、孙季蕃和张叔夏不是同时代的人,在张叔夏落魄时,是无法帮助他的。
12. 本题考查理解并翻译文中的句子的.能力。答题时要有得分点意识。(1)“遇” “宁” “乐” 各1分,大意正确1分;(2)“暇” 1分,大意正确1分;(3)“材华” “穷” 各1分,大意正确1分。
【参考译文】
张叔夏和我第一次相遇是在杭州西湖上,叔夏风度翩翩,身穿细布做的衣服,乘着有名的好马,在这个时候,他风度不凡潇洒飘逸,自认为不亚于太平时代世家贵族的公子。将要到壮年的时候,失去了路费。于是无所寄托,困顿失意。曾经凭借本领北上谋生,没有遇到被赏识提拔的机会,不得意。急匆匆地回到南方,更遇不到被赏识提拔的机会。还在杭州安家住了十年。过了一段时间,又离开了,向东到山阴、四明、天台等地出游,好像很少被赏识提拔。又放弃了这次出游回到西边了。
在这个时候,我四处流转教授弟子,恰好和他遇上,问叔夏为什么像这样到处出游不害怕烦扰呢?叔夏说:“不是这样,我来,本来是要投靠自认为贤良的人,贤良的人贫困;依靠了解的人,了解的人死了;虽然稍微有一些被赏识提拔的机会,但是没有用来让我安定地居住的地方,我没有办法才离开那里,难道我愿意做这样的事吗?” 话说完,脸上显露出悲伤失意的样子。过了一会儿,喝酒喝得很痛快意气舒张,拿出有生以来自己写的乐府词,自己唱了起来,感伤不已郁结低沉,流畅华美,清脆畅达,不是才情高妙胸怀旷达,不能亲近企及,而且一时听到这个,也能让人忘掉困厄与显达、获得和失掉这类事情。
杭州原来就有很多官居高位和长厚的人,叔夏已故的高祖、曾祖,都是豪门大户,江湖高才词客姜夔、孙季蕃这类人。经常进进出出在他家里吃住做张家的门客,价值千金的衣装,车马众多的聘礼,说笑之间就得到了,也不认为很特别。等到他走投无路境遇改变,那么也来期望别人,不知道如果正好又遇到姜夔、孙季蕃等人还活着这种事的话,现在谁还了解他,而且谁还能有空闲顾念他呢!
哎!士人本来就还有家世才华和叔夏一样,但是比他这样还要贫困的啊!六月初一,他轻装到我的家门来拜访,说将要再去吴国公子季札、春申君黄歇的家乡一带周游,并且去寻找那个知遇之人。我说:是是。于是顺着他谈话的次序写下了这篇文章来给叔夏送别。
★ 雪的古诗中的名句
★ 古诗中对雪的别称
★ 描写雪诗句
★ 描写雪的精彩诗句
★ 描写雪的励志诗句
【五两歌送张夏,五两歌送张夏顾况,五两歌送张夏的意思,五两歌送张夏赏析(锦集9篇)】相关文章:
描写冬景的诗句有哪些2024-05-13
冬景的诗句2022-05-02
描写冬天的诗句古诗精选2022-05-06
描写落雪的诗句2024-01-20
王维送别朋友的诗2022-06-05
全唐诗卷一十一古诗2023-06-24
冬天的唯美诗句2023-09-13
王维的送别诗2023-02-13
冬天的古诗名句2024-02-12
冰的诗句参考2023-06-21