《殿前欢·畅幽哉》原文及赏析

时间:2023-04-05 07:37:39 其他范文 收藏本文 下载本文

《殿前欢·畅幽哉》原文及赏析(共9篇)由网友“喝一杯凉白开水”投稿提供,下面小编为大家整理过的《殿前欢·畅幽哉》原文及赏析,欢迎阅读与借鉴!

《殿前欢·畅幽哉》原文及赏析

篇1:殿前欢·畅幽哉原文及赏析

贯云石〔元代〕

畅幽哉,春风无处不楼台。一时怀抱俱无奈,总对天开。

就渊明归去来,怕鹤怨山禽怪,问甚功名在?酸斋是我,我是酸斋。

译文

心情非常舒畅安闲,楼台无处不刮着春风。自己的抱负却无法施展,真是无奈,总是对着天慨叹。跟着陶渊明归隐吧,若归隐田园再眷恋着世俗名利,恐怕会招致野鹤山禽的埋怨,管他什么功名利禄?我就是酸斋,酸斋就是我。

注释

畅:极甚之词。真、好之意。幽:安闲。春风无处不楼台:句式倒装,即楼台无处不春风。怀抱:喻指抱负、志向。无奈:无可奈何。总:总然、终然。对天开:向苍天表白。开,陈述表白。就:趋就,遵循。归去来:晋陶渊明所作的辞赋名。酸斋:贯云石的别号。

赏析

“畅幽哉,春风无处不楼台”写作者在春天心高远望,春风拂面,满目苍翠的春景让人赏心悦目。“畅幽哉”短短三字将作者发自肺腑的`畅快和愉悦表达出来。“畅幽哉”三字语气壮阔悠长,仿佛大声吟诵出来,这种杂畅淋漓的痛快不仅是因为春季的和暖让人畅爽,更有一种鸟别樊笼,鱼归故渊的欢呼雀跃。

“一时怀抱俱无奈”表明作者也曾因无法施展才智而心生疲惫,“无奈”二字凝结了空有凌云之志却乏回天之力的复杂情感,让人意志低沉。而“总对天开”四字则一洗无可奈何之态,代之以心无城府的豁达。四时运行,季节轮转,周而复始,不随人意而转移,不如处之泰然,放宽心脉。

“就渊明归去来”意即跟从陶渊明隐居的步伐而来,名因早有归隐之心却迟至今日才下定决心而“怕鹤怨山禽怪”。可见作者早就有心遁入山林与鹤为友,与山禽为伍,因自己淹留宦海若干年未能早日隐居而心生惭愧和遗憾。“问甚功名在?”表层意思是说半纸功名何需问,里层则是说不如归去林泉游。

“酸斋是我,我是酸斋”这两句轻松的自述让一个自由自在游历于江湖的贯云石跃然纸上,他大声放言道:那个辞官不做、退隐江南的酸斋就是我,这个我就是那个辞官不做、退隐江南的酸斋!这种回环往复的自我表白既表明了贯云石的洒脱不羁,也体现出他退隐之后的心足意满。

这首小令由欢畅转为沉抑继而又变得愉悦和轻松,短短九句中就现情感波澜,名整体基调高昂,适合心高远眺,迎风把酒时吟咏,抒情意味浓厚。

贯云石

贯云石(1286~1324)元代散曲作家。字浮岑,号成斋,疏仙,酸斋。出身高昌回鹘畏吾人贵胄,祖父阿里海涯为元朝开国大将。原名小云石海涯,因父名贯只哥,即以贯为姓。自号酸斋。初因父荫袭为两淮万户府达鲁花赤,让爵于弟,北上从姚燧学。仁宗时拜翰林侍读学士、中奉大夫,知制诰同修国史。不久称疾辞官,隐于杭州一带,改名“易服”,在钱塘卖药为生,自号“芦花道人”。今人任讷将他的散曲与自号“甜斋”。

篇2:《殿前欢·畅幽哉》原文及赏析

朝代:元代

作者:贯云石

畅幽哉,春风无处不楼台。一时怀抱俱无奈,总对天开。

就渊明归去来,怕鹤怨山禽怪,问甚功名在?酸斋是我,我是酸斋。

创作背景

元仁宗时,贯云石官拜任命为翰林侍读学士、中奉大夫、知制诰同修国史。早先,他积极进谏,直陈政事。当时元朝的科举制度尚未恢复,他拟定了一系列恢复科举的条令,然而未能引起仁宗的兴趣,他递交的万言书也石沉大海,反而激起了一些权贵的怨恨。贯云石一下子清醒过来,毅然出世归隐之后便写下了这首曲子。

译文

心情非常舒畅安闲,楼台无处不刮着春风。自己的抱负却无法施展,真是无奈,总是对着天慨叹。

跟着陶渊明归隐吧,若归隐田园再眷恋着世俗名利,恐怕会招致野鹤山禽的'埋怨,管他什么功名利禄?我就是酸斋,酸斋就是我。

注释

畅:极甚之词。真、好之意。幽:安闲。

春风无处不楼台:句式倒装,即楼台无处不春风。

怀抱:喻指抱负、志向。无奈:无可奈何。

总:总然、终然。

对天开:向苍天表白。开,陈述表白。

就:趋就,遵循。归去来:晋陶渊明所作的辞赋名。

酸斋:贯云石的别号。

赏析

“畅幽哉,春风无处不楼台”写作者在春天登高远望,春风拂面,满目苍翠的春景让人赏心悦目。“畅幽哉”短短三字将作者发自肺腑的畅快和愉悦表达出来。“畅幽哉”三字语气壮阔悠长,仿佛大声吟诵出来,这种酣畅淋漓的痛快不仅是因为春季的和暖让人畅爽,更有一种鸟别樊笼,鱼归故渊的欢呼雀跃。

“一时怀抱俱无奈”表明作者也曾因无法施展才智而心生疲惫,“无奈”二字凝结了空有凌云之志却乏回天之力的复杂情感,让人意志低沉。而“总对天开”四字则一洗无可奈何之态,代之以心无城府的豁达。四时运行,季节轮转,周而复始,不随人意而转移,不如处之泰然,放宽心脉。

“就渊明归去来”意即跟从陶渊明隐居的步伐而来,但因早有归隐之心却迟至今日才下定决心而“怕鹤怨山禽怪”。可见作者早就有心遁入山林与鹤为友,与山禽为伍,因自己淹留宦海若干年未能早日隐居而心生惭愧和遗憾。“问甚功名在?”表层意思是说半纸功名何需问,里层则是说不如归去林泉游。

“酸斋是我,我是酸斋”这两句轻松的自述让一个自由自在游历于江湖的贯云石跃然纸上,他大声放言道:那个辞官不做、退隐江南的酸斋就是我,这个我就是那个辞官不做、退隐江南的酸斋!这种回环往复的自我表白既表明了贯云石的洒脱不羁,也体现出他退隐之后的心足意满。

这首小令由欢畅转为沉抑继而又变得愉悦和轻松,短短九句中就现情感波澜,但整体基调高昂,适合登高远眺,迎风把酒时吟咏,抒情意味浓厚。

篇3:殿前欢原文和译文

殿前欢原文和译文

殿前欢 卫立中

碧云深,碧云深处路难寻。数椽茅屋和去赁。云在松阴。挂云和八尺琴,卧苔石将云根枕,折梅蕊把云梢沁。云心无我,云我无心。

[作者简介]卫立中(生卒年不详),名德辰,字立中,华亭(今上海市松江县)人。以有才干知名。善书法。《太平乐府》姓氏篇及《太和正音谱》词林英杰中均列其名。存世小令仅二首。

[注解]

云和:地名,出产琴瑟。云和琴,指极名贵的'琴。

[译文]一重重缭绕的碧云深似海,在云海深处山中小路飘渺难寻觅。把几间茅屋和碧云一起租过来,碧云留在松荫上,再挂起名贵的云和八尺琴,卧在苍苔石上把云根当做枕头枕,又折下梅花拿到云梢上浸润,任运自在的云心没有常住的我,云儿和我没有半点尘念俗心。

篇4:《殿前欢·楚怀王》原文及赏析

《殿前欢·楚怀王》原文及赏析

原文:

楚怀王,忠臣跳入汨罗江。

《离骚》读罢空惆怅,日月同光。

伤心来笑一场,笑你个三闾强,为甚不身心放?

沧浪污你,你污沧浪。

译文

楚怀王不辨忠良,把忠心耿耿的屈原逼得投了汨罗江。读罢《离骚》我空自惆怅。屈子的精神品格可与日月争光。伤心之余只有苦笑一场。笑你这个三闾大夫心性太强,为什么不旷达超脱心胸开放?与其说是江水玷污了你,不如说是你玷污了汨罗江。

注释

楚怀王:战国时楚国的国君。公元前328-前2在位。

忠臣跳入汨罗江:指屈原因楚怀王听信谗言,被放逐沅湘间,自沉汨罗江而死。汨罗江,湘江支流,在湖南省东北部。

日月同光:《史记.屈原贾生列传》称赞《离骚》“虽与日月争光可也”。

三闾:指屈原,他曾任三闾大夫。

沧浪污你,你污沧浪:《孟子.离娄上》云:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之,清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”沧浪,汉水的下游,这里指汨罗江。

赏析

首句以楚怀王三字喝起,气势森然。跟着说“忠臣跳入泪罗江”直接揭露和控诉历史和社会现实的不平。三、四句是诗人对屈原的景仰和对历史的沉思,种种伤感、迷惑、反思,尽在“空惆怅”三字之中。惆怅之余,又忽省悟。第五、六句说从伤心转为失笑,笑屈原过于固执,活得不够洒脱,不懂得从“忠臣”的'硬壳中自我解放身心,落得可悲的下场。末句以问作结:“沧浪污你?你污沧浪?”诗人连对屈原投江也持非议态度,简直是石破天惊,令人不可思议。这样写,表面上荒诞不经,其实,对屈原的讽笑,不过是冷峭苦涩的反诘,以摆出玩世不恭的姿态蔑视现实,以说屈原不值得为现实牺牲进而彻底否定丑恶的现实。此曲下半首,抑圣为狂,寓曲于笑,能发人之所未发,是全曲最精警之处。朱权《太和正音谱》说作者散曲风格如“天马脱羁”,此曲命意奇诡洒脱,说明作者的思路确是谁也羁缚不住的。

篇5:殿前欢·客中原文及赏析

元代:张可久

望长安,前程渺渺鬓斑斑。南来北往随征雁,行路艰难。青泥小剑关,红叶湓江岸,白草连云栈。功名半纸,风雪千山。

译文

遥望京师长安,只觉前程渺茫,而今已是两鬓斑白。我追随那南来北往的征雁,经历多少险难。走过泥泞险峻的青泥小剑关,到过地势低湿的红叶湓江岸,穿越过白草翻卷的连云栈。得了个半纸功名,不得不奔走于风雪千山。

注释

殿前欢:曲牌名,为张可久所创,双调四十二字,前段四句三平韵、一叶韵,后段五句两平韵、两叶韵。

征雁:指来往于南北两地的大雁。

行路艰难:喻求取功名的艰难。

青泥小剑关:指青泥岭如同剑关。

湓(pén)江岸:指白居易《琵琶行》中所写之地。

白草:北方之草,坚挺。

连云栈:在今陕西汉中,为古时川陕通道。

功名半纸:形容功名微不足道。

赏析:

这首散曲开头两句,点出滞留“客中”的缘由;三、四两句概述奔波仕途的'艰苦;“青泥小剑关,红叶湓江岸,白草连云栈”这样三个对仗工整的短句,形成鼎足式的对语,具体描写“艰难”之状;最后两句以深沉的慨叹作结,尤觉悲愤之至,也流露了对功名富贵的鄙薄。

“望长安,前程渺渺鬓斑斑。”作者借长安喻指元朝廷所在地大都,他遥望大都,那个地方跟自己的前程一样渺茫,而他已然两鬓斑斑。一个“望”字,暗含作者期待被朝廷重用而未能得偿所愿。“南来北往随征雁,行路艰难。”按说他已到了致仕归家之年,但为了生活不得不继续奔波于艰难的路途中,和征雁一道“南来北往”。一个“随”字则暗示作者仕途不顺、身不由己的伤感。

“青泥小剑关”三句是鼎足对。所谓“鼎足对”,是指三个互为对偶的句子组成的对联。第一句可对第二句,第二句可对第三句,第三句也可直接与第一句相对。鼎足对起源于汉代民谣,大量出现在元代散曲里。如元曲四大家之一的马致远所写的一首广为传诵的小令《天净沙·秋思》中的鼎足对,“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”。而张可久的《殿前欢·客中》运用鼎足对列举几个关山要地,把“南来北往”具象化,生动表现“风雪千山”的“行路艰难”。

“青泥”古为甘、陕人入蜀要道。据《元和郡县志》载:“悬崖万仞,上多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”李白在《蜀道难》中写道:“青泥何盘盘,百步九折萦岩峦”,可见此地地势之险峻。此小令的鼎足对里,除了“青泥”还有“剑关”“湓江”“连云栈”这些地名,无一不是险要之地。走过泥泞险峻的青泥小剑关,到过地势低湿的红叶湓江岸,穿越过白草翻卷的连云栈,这一路,作者踏遍了万水千山。

最后两句“功名半纸,风雪千山”则是道尽了当时无数知识分子怀才不遇、人生坎坷的悲剧。尽管他们知道所追逐的功名无足轻重,却又摆脱不了名利的羁绊。作者明知“前程渺渺”,虽然只是一小吏,又不得不奔走于风雪千山。这样的感慨,流露出一种面对酸楚人生的无奈和痛苦。

这首散曲中的鼎足对与结尾的合璧对,十分精工;再加上色调的有意组合配搭,使意境极为鲜明。

篇6:殿前欢诗歌赏析

殿前欢诗歌赏析

殿前欢 昊西逸

懒云巢,碧天无际雁行高。玉箫鹤背青松道,乐笑逍遥。溪翁解冷淡嘲,山鬼放揶揄笑,村妇唱糊涂调。风涛险我,我险风涛。

懒云凹,按行松菊讯桑麻。声名不在渊明下,冷淡生涯。味偏长凤髓茶,梦已随胡蝶化,身不入麒麟画。莺花厌我,我厌莺花。

[作者简介]吴西逸,生痤年不详,与贯云石同时。《太平乐府》、《乐府群珠》、《北词广正谱》都收录了他的作品。存世散曲有小令四十七首。《太和正音谱》称其作品如空谷流泉。

[写作背景]此曲乃和阿里西瑛《殿前欢.懒云窝自叙》之作,共六首,所选二首为第三、第六首、懒云窝是阿里西瑛的'寓所。详见阿里西瑛《殿前欢.懒云窝自叙》。

[注解]

懒云巢:即懒云窝。

玉箫鹤背:暗用王子晋吹箫骑鹤升天的典故。

溪翁:即指隐士。

山鬼放揶揄笑:本《世说新语.任诞》。晋代罗友为桓温幕僚,桓温虽器重其才学,却认为他放荡不羁,不宜做官。一次桓温为一人升官设宴送行,罗友迟到了,桓温问他原因,他说:我早就出来了,在路上碰见一个鬼,他嘲笑我说:‘我只看见你送别人去做官,却为何不见有人送你上任做官?’我自感惭愧,对他作了一番解释,就迟到了。此化用其意。揶揄,嘲笑。

风涛:此指宦海。

懒云凹:四周高中间低的地方。

按行:巡行、巡视。

讯桑麻:指询问农作物的生长情况。

凤髓茶:一种名茶。

梦已随胡蝶化:用庄子梦蝶事。

麒麟画:麒麟阁上的功臣像。麒麟阁为汉武帝所建表彰功臣的楼阁。

莺花:比喻指世俗荣华。

[译文]懒云巢,无边无际的蓝天一行行大雁高,在鹤背上横吹玉箫飞行在青松道,欢乐开怀自在逍遥。渔翁懂得幽寂淡泊的歌咏,山鬼发出戏弄嘲讽的笑,村妇唱出糊涂调。我远离风浪,远离风浪的是我。

懒云巢,巡行松菊中问讯桑麻,声名不在陶渊明之下,冷淡寂寞生涯。味道偏长是凤髓茶,梦已随着胡蝶化,身不上那麒麟功臣画。莺啼花开讨厌我,我讨厌莺啼鲜花。

篇7:殿前欢离思原文注释

殿前欢离思原文注释

原文

月笼沙⑴,十年心事付琵琶⑵。相思懒看帏画,人在天涯。春残豆蔻花⑶,情寄鸳鸯帕⑷,香冷荼蘼架⑸。旧游台榭,晓梦窗纱。

注释

⑴月笼沙:用唐杜牧《泊秦淮》句:烟笼寒水月笼沙。

⑵十年句:白居易《琵琶行》:弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志;低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

⑶豆蔻花:多年生常绿草本植物。初夏开花,象征春光已残。杜牧《赠别诗》:娉娉袅袅十三余,豆蔻喻未嫁少女。

⑷鸳鸯帕:绣有鸳鸯图案的罗帕。

⑸荼蘼:草本花名。其花瓣较大,蕊紫色,枝条甚长。

译文

月色笼罩河沙,十年的心事付与琵琶。想念心上人懒得看那帏屏的画,心上人远在天涯。春天过去豆蔻开花,一片深情寄去鸳鸯帕,百花谢后酴醿独开冷清肃杀。梦中重游旧时楼台亭榭,梦醒时旭日映照窗纱。

简析

此曲写闺中女子对对相隔遥遥的情人的'思念。情人离别已经十年,女子苦思冥想,不堪忍受,只得把一腔深情寄托在琵琶弦上,反映了女主人公内心的无限伤感和惆怅。全曲笼罩着深深的惆怅和急切的企盼,令人感到一种谐美的悲凉相夹杂的复杂况味。意境空灵蕴藉、凄清幽美,情韵缠绵隽永,艺术技巧是很高的。从韵律看,句子长短参差,始慵懒,后急切,读来令人觉得跳荡有致。

篇8:双调·殿前欢古诗词赏析

双调·殿前欢古诗词赏析

懒云窝,静看松影挂长萝,半间僧舍平分破[一],尘虑消磨[二]。听不厌隐士歌,梦不喜高轩过[四],聘不起东山卧[五]。疏慵在我[六],奔兢从他[七]。

注释

[一]平分破:犹言平分着。破,在词曲中当着字讲。

[二]尘虑:俗念,也就是功名富贵的`念头。

[三]隐士歌:隐士们所唱的歌。如《楚狂接舆歌》:凤兮凤兮,何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而已而,今之容政者殆而。渔父《沧浪》:沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。

[四]高轩过:言贵宾乘着华贵的车子前来探访《新唐书·李贺传探》:(贺)七岁能章,韩愈、皇甫湜始闻未信,过其家,使贺赋诗。援笔辄就,如素构,自目曰《高轩过》。

[五]东山卧:东晋政治家谢安曾经隐居会稽东山,不肯出仕。《世说新语·排调》:卿(谢安)屡超违朝旨,高卧东山。

[六]疏慵:辽阔而懒散。

[七]奔兢:为名利而到处奔走、拚命竞争。卢照邻《五悲文》:夸耀时俗,奔兢功名。

篇9:殿前欢,殿前欢贯云石,殿前欢的意思,殿前欢赏析

殿前欢,殿前欢贯云石,殿前欢的意思,殿前欢赏析 -诗词大全

殿前欢

作者:贯云石  朝代:元  体裁:散曲   楚怀王,忠臣跳入汩罗江。

《离骚》读罢空惆怅,日月同光。

伤心来笑一场,笑你个三间强,为甚不身心放?

沧浪污你?你污沧浪?

双调·殿前欢·懒云窝赏析及翻译

冬日写怀,冬日写怀薛能,冬日写怀的意思,冬日写怀赏析

人月圆·山中书事原文及赏析

《水仙子·西湖探梅》阅读答案及翻译赏析

劝欢,劝欢白居易,劝欢的意思,劝欢赏析

《山中书事》原文及鉴赏

送灵师,送灵师韩愈,送灵师的意思,送灵师赏析

小垒,小垒陆游,小垒的意思,小垒赏析

山中答人,山中答人齐己,山中答人的意思,山中答人赏析

秦观《风流子·东风吹碧草》原文及翻译赏析

《殿前欢·畅幽哉》原文及赏析
《《殿前欢·畅幽哉》原文及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【《殿前欢·畅幽哉》原文及赏析(共9篇)】相关文章:

《江城子·癸酉春社》译文及赏析2023-08-02

迷神引·一叶扁舟轻帆卷原文及赏析2022-11-03

秦观《满庭芳·山抹微云》原文与赏析2022-05-07

菩萨蛮·催花未歇花奴鼓原文及赏析2022-10-20

《满庭芳·山抹微云》原文及译文2022-07-17

木兰诗原文及翻译2022-07-21

秦观《满庭芳·山抹微云》 赏析2024-03-22

超励志诗句《长相思》2022-10-18

过包尊师山院,过包尊师山院刘长卿,过包尊师山院的意思,过包尊师山院赏析2022-10-26

木兰诗原文朗诵2023-06-23