国外爱情的诗歌

时间:2023-08-18 07:59:51 其他范文 收藏本文 下载本文

国外爱情的诗歌(共10篇)由网友“自然卷赏味期限”投稿提供,以下文章小编为您整理的国外爱情的诗歌,供大家阅读。

国外爱情的诗歌

篇1:经典国外爱情诗歌

一、世界上最遥远的距离(泰戈尔)

(一)

世界上最遥远的距离

不是生与死

而是我就站在你面前,你却不知道我爱你;

世界上最遥远的距离

不是我就站在你面前你却不知道我爱你

而是明明知道彼此相爱,却又不能在一起;

世界上最遥远的距离

不是明明知道彼此相爱却又不能在一起

而是明明无法抵挡这种思念,却还得故意装做丝毫没有把你放在心里;

世界上最遥远的距离

不是明明无法抵挡这种思念却还得故意装做丝毫没有把你放在心里

而是面对爱你的人,用冷漠的心,掘了一条无法跨越的沟渠。

(二)

世界上最遥远的距离

不是生与死的距离

而是我站在你面前 你不知道我爱你;

世界上最遥远的距离

不是我站在你面前 你不知道我爱你

而是爱到痴迷却不能说我爱你 ;

世界上最遥远的距离

不是我不能说我爱你

而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底;

世界上最遥远的距离

不是我不能说我想你

而是彼此相爱却不能够在一起 ;

世界上最遥远的距离

不是彼此相爱 却不能够在一起

而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意。

(三)

世界上最遥远的距离

不是树与树的距离

而是同根生长的树枝 却无法在风中相依 ;

世界上最远的距离

不是树枝无法相依

而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹 ;

世界上最遥远的距离

不是星星之间的轨迹

而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅

世界上最遥远的距离

不是瞬间便无处寻觅

而是尚未相遇 便注定无法相聚;

世界上最遥远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天

一个却深潜海底;

世界上最遥远的距离

不是我就站在你面前 你却不知道我爱你

而是我就站在你面前 你却听不到我说 我爱你;

世界上最遥远的距离

不是 你听不到我的倾诉 我爱你

而是我永远都没有机会对你倾诉

亲爱的朋友,

当你坐在柔美的月光下临窗遥望繁星,黑咖啡的浓香便漫溢空灵世界,

潜伏在你心灵的最隐蔽处的记忆,是不是便镜子一般反射出你的背影?

一个雀跃的灵魂真实的来到了你的眼中,世界上最遥远的不是距离!

二、给娜塔莎(普希金)

美丽的夏日枯萎了,枯萎了,

明媚的日子正在飞逝;

夜晚升起的.潮湿的浓雾

正在昏睡的阴影中飞驰;

肥沃的土地上庄稼收割了,

嬉闹的溪流已变得寒冷了,

葱茏的树林披上了白发,

天穹也变得灰暗、朦胧。

娜塔莎我的心上人!你现在在哪里?

为什么谁也看不见你的倩影?

难道你不愿意和心上的人儿

共享着仅有的短暂的光阴?

无论在波光粼粼的湖面上,

无论在芬芳的菩提树阴里,

无论是早晨无论是夜晚,

我都看不见你的踪迹。

冬天的严寒很快很快

就要把树林和田野造访;

熊熊的炉火很快就要把

烟雾腾腾的小屋照亮;

我呀看不见这迷人的少女,

独自在家里暗暗的悲伤,

像一只关在笼子里的黄雀,

只把我的娜塔莎怀想。

和把娜塔莎不断回想。

三、致――(雪莱)

有一个字经常被人亵渎

我不会再来亵渎

有一种感情被人假意鄙薄

你也不会再来鄙薄。

有一种希望太似绝望;

何须再加提防!

你的令悯之情无人能比,

温暖着我的心。

我不能给你人们所称的爱情,

但不知你能否接受

这颗心对你的仰慕之情,

连上天也不会拒绝。

犹如飞蛾扑向星星,

又如黑夜追求黎明。

这种思慕之情,

早已跳出了人间的苦境!

四、什么是爱?——海 涅

什么是爱?

爱就是笼罩在晨雾中一颗星。

没有你,

天堂也变成地狱。

可爱的战溧,微妙的颤抖,

这...羞怯温柔的拥抱--

在你美丽的樱唇上,

我惯用接吻来代替语言,

我的吻就像是从我的心底冒出的一个火焰!

昨天吻过我的幸福,

今天已经化为乌有,

我获得真诚的爱情,

向来总不能持久。

女人使男人得到幸福的方法有一种;

但使男人陷於不幸的方法却有三千多种!

只有在爱情之中才有真实。

爱情究竟是什么?...

没有一个人能解答。

五、经典爱情诗——拜 伦

爱情对男人而言,

只是生活的一部份。

但对女人而言,

却是一生的全部。

初吻并不能当作永久相爱的保障,

但它却是盖在生命史上的一个永久记忆印章。

恋爱是艰苦的,不能期待它像美梦一样出来。

欢乐的回忆已不再是欢乐,

而哀愁的回忆却还是哀愁。

爱情可以而且应该永远和婚姻共存。

比一切更甜蜜的,是初次的热烈爱情--它是唯一独尊的。

女人有一句赞美她的话便可以活下去。

女人是男人的伟大创造者。

心儿累了,要舒缓,

爱情也需要歇息。

六、我不能保留你的波浪——(泰戈尔)

堤岸对河说:“

我只能保留你的足印在我心底。

黑夜啊,我感到你的美,

正如那被爱的女人吹熄了她的灯一样。

啊!美人,

你要从爱之中去培养你的内在美,

不要在镜前去陶醉你的外在美。

让死者有永垂不巧的名,

让生者有永远不灭的爱。

爱是充实的生命,

正如盛满了的酒杯。

叶儿在恋爱时变成花,

花儿在崇拜时变成果。

果实啊!你离我多远?

花啊!我就藏在你的心里呢!

爱情在有限与无限之间搭起了一座桥梁。

即使爱只给你带来了哀愁,也信任它。

不要把你的心关起来。

当我死时,世界呀!

请在你的沉默中替我留著:

‘我已经爱过了’这句话吧!

[知识拓展]

一句话情诗

1、用我三生烟火,换你一世迷离。

2、我自是年少,韶华倾负。

3、长街长,烟花繁,你挑灯回看,

短亭短,红尘辗,我把萧再叹。

4、终是谁使弦断,花落肩头,恍惚迷离

5、多少红颜悴,多少相思碎,唯留血染墨香哭乱冢。

6、苍茫大地一剑尽挽破,何处繁华笙歌落。斜倚云端千壶掩寂寞,纵使他人空笑我。

7、任他凡事清浊,为你一笑间轮回甘堕。

8、寄君一曲,不问曲终人聚散。

9、谁将烟焚散,散了纵横的牵绊。

10、听弦断,断那三千痴缠。坠花湮,湮没一朝风涟。花若怜,落在谁的指尖。

11、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

12、相忘谁先忘,倾国是故国。泠泠不肯弹,蹁跹影惊鸿。

13、昔有朝歌夜弦之高楼,上有倾城倾国之舞袖。

14、待浮花浪蕊俱尽,伴君幽独。

15、一朝春去红颜老,花落人亡两不知。

16、静水流深,沧笙踏歌;三生阴晴圆缺,一朝悲欢离合。

17、灯火星星,人声杳杳,歌不尽乱世烽火。

18、如花美眷,似水流年,回得了过去,回不了当初。

19、乌云蔽月,人迹踪绝,说不出如斯寂寞。

20、这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。

21、天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。

22、似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。

23、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

24、蝴蝶很美,终究蝴蝶飞不过沧海。

25、终于为那一身江南烟雨覆了天下,容华谢后,不过一场,山河永寂。

26、风华是一指流砂,苍老是一段年华。

27、山河拱手,为君一笑 。

28、几段唏嘘几世悲欢 可笑我命由我不由天。

29、经流年 梦回曲水边 看烟花绽出月圆。

30、雾散,梦醒,我终于看见真实,那是千帆过尽的沉寂。

31、生生的两端,我们彼此站成了岸 。

32、缘聚缘散缘如水,背负万丈尘寰,只为一句,等待下一次相逢。

33、看那天地日月,恒静无言;青山长河,世代绵延;就像在我心中,你从未离去,也从未改变。

34、就这样吧,从此山水不相逢。

35、既不回头,何必不忘。 既然无缘,何须誓言。 今日种种,似水无痕。 明夕何夕,君已陌路。

36、心微动奈何情己远,物也非,人也非,事事非,往日不可追。

37、也许是前世的姻 也许是来生的缘 错在今生相见 徒增一段无果的恩怨。

38、一年老一年,一日没一日,一秋又一秋,一辈催一辈 一聚一离别,一喜一伤悲,一榻一身卧,一生一梦里 寻一夥相识,他一会咱一会 那一般相知,吹一会唱一会。

39、总在不经意的年生。回首彼岸。纵然发现光景绵长。

40、有一种隐忍其实是蕴藏着的一种力量,有一种静默其实是惊天的告白。

41、只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。

42、举杯独醉,饮罢飞雪,茫然又一年岁。

43、转身,一缕冷香远,逝雪深,笑意浅。来世你渡我,可愿?

44、一花一世界,一叶一追寻。一曲一场叹,一生为一人。

45、尘缘从来都如水,罕须泪,何尽一生情?莫多情,情伤己。

47、谁应了谁的劫谁又变成了谁的执念。

48、你若撒野 今生我把酒奉陪。

49、人生若只如初见 当时只道是寻常。

50、心有猛虎,细嗅蔷薇。盛宴之后,泪流满面。

更多相关文章推荐阅读:

1.关于现代爱情诗歌精选

2.徐志摩经典爱情诗歌六首

3.爱情的诗歌

4.席慕容爱情诗歌精选

5.爱情诗歌精选三首

6.徐志摩爱情诗歌《雪花的快乐》赏析

7.徐志摩爱情诗歌的魅力

8.情人节伤感爱情诗歌

9.英语诗歌《爱情的见证》

10.优美爱情诗歌

篇2:国外爱情的诗歌

如果我是开水

你是茶叶

那么你的香郁

必须依赖我的无味

让你的干枯,柔柔的

在我里面展开、舒散

让我的浸润舒展你的容颜

我必须热,甚至沸腾

彼此才能相溶

我们必须隐藏

在水里相觑相缠

一盏茶工夫

我俩才决定成一种颜色

无论你怎样浮沉把持不定

你终将缓缓地(噢,轻轻的)

落下,攒聚在我最深处

那时候,你最苦的一滴泪

将是我最甘美的一口茶

诗歌的特点

1、形式自由。

2、内涵开放。

3、意象经营重于修辞。

4、有高度的概括性、鲜明的形象性、浓烈的抒情性以及和谐的音乐性,形式上分行排列。

诗歌是指“五四运动”至中华人民共和国成立以来的诗歌。中国诗歌的主体新诗,诞生于“五四”新文化运动。

它是适应时代的要求,以接近群众的白话语言反映现实生活,表现科学民主的革命内容,以打破旧体诗 格律形式束缚为主要标志的新体诗。“现代诗”名称,开始使用于1953年—纪弦创立“现代诗社”时确立。

篇3:国外现代爱情诗歌

国外现代爱情诗歌精选

如果你爱一个人,请认真地爱他。有些人,一旦错过就不再。国外爱情诗歌中我们又会有怎样的感悟呢?

世界上最远的距离

作者:泰戈尔(印度)

世界上最远的距离

不是 生与死的距离

而是 我站在你面前

你不知道我爱你

世界上最远的距离

不是 我站在你面前

你不知道我爱你

而是 爱到痴迷

却不能说我爱你

世界上最远的距离

不是 我不能说我爱你

而是 想你痛彻心脾

却只能深埋心底

世界上最远的距离

不是 我不能说我想你

而是 彼此相爱

却不能够在一起

世界上最远的距离

不是 彼此相爱

却不能够在一起

而是明知道真爱无敌

却装作毫不在意

世界上最远的距离

不是 树与树的距离

而是 同根生长的树枝

却无法在风中相依

世界上最远的距离

不是 树枝无法相依

而是 相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离

不是 星星之间的轨迹

而是 纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离

不是 瞬间便无处寻觅

而是 尚未相遇

便注定无法相聚

世界上最远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天,一个却深潜海底

雅典的少女

作者:拜伦(英国)

雅典的少女呵 在我们临别以前 把我的心 把我的心交还

或者 既然它已经和我脱离 那就 那就留着它吧 把其余的也拿去

请听一句我临别前的誓言 你是我的生命 我爱你

我要依偎着那松开的鬈发 每一阵爱琴海的风都追逐着它

我要依偎着那长睫毛的眼睛 睫毛直吻着你脸颊上的桃红

我要依偎着那野鹿似的眼睛发誓 你是我的生命 我爱你

还有 我久欲一尝的红唇 还有 那轻盈紧束的腰身

我要依偎着那些定情的鲜花 它们胜过一切言语的表达

依偎着爱情的一串悲喜 我要说 你是我的生命 我爱你

雅典的少女呀 我们分手了 想着我吧 当你孤独的时候

虽然我向着伊斯坦堡尔飞奔 雅典却抓住了我的心和灵魂

我能够不爱你吗 不会的 你是我的生命 我爱你

当你年老时

作者:叶芝(爱尔兰)

当你老了,头白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

篇4:国外诗歌欣赏

国外诗歌欣赏

诗歌欣赏:Trees 树

(1)

I think that I shall never see

我想我从未见过一首

A poem lovely as a tree.

美如玉树的诗章。

(2)

A tree whose hungry mouth is prest

一棵张着饥饿嘴巴的树,

against the earth's sweet flowing breast;

紧压在大地甘美而流畅的乳房上;

(3)

A tree that looks at God all day,

一棵整天望着神的树,

And lifts her leafy arms to pray;

举起枝叶繁茂的手臂来祈祷;

(4)

A tree that may in summer wear

一棵树在夏日里可能

A nest of robins in her hair;

戴着一窝知更鸟在头发上;

(5)

Upon whose bosom snow has lain;

雪花堆积在她的怀抱里;

Who intimately lives with the rain.

雨水也和她亲切地生活在一起。

(6)

Poems are made by fools like me,

像我这样愚笨的人可以做诗,

But only God can make a tree.

但唯有神方能造树。

by Joyce Kilmer, 1886-1919

诗歌欣赏:Flower In The Crannied Wall 墙缝里的花

Flower in the crannied wall,

墙缝里的花,

I pluck you out of the crannies,

我从裂缝中将你采出

I hold you here, root and all, in my hand,

放在手中连根一起拿到这里

Little flower---but if I could understand

小花-假若我能完全地了解你

What you are, root and all, and all in all,

我必也能知道

I should know what God and man is.

上帝和人类是什么。

诗歌欣赏:我心雀跃

My Heart Leaps Up 我心雀跃

My heart leaps up when I behold

当天边彩虹映入眼帘,

A rainbow in the sky:

我心为之雀跃;

So was it when my life began;

初生时即如此,

So is it now I am a man;

我现在仍不变,

So be it when I shall grow old,

将来也会如此,

Or let me die!

否则我宁愿死去!

The Child is father of the Man;

儿童是成人之父;

And I could wish my days to be

愿自然虔诚的意念,将我生涯的每个日子连串起来。

Bound each to each by natural piety.

自幼至老,深信不移。

诗歌欣赏:Jingle, Bells 铃儿响叮当

(1)

Dashing thro' the snow,奔驰过雪地,

In a one-horse open sleigh,只马无蓬的雪车,

O'er the fields we go,我们越过田野,

Laughing all the way;一路笑语不绝;

Bells on bobtail ring,铃儿在截短的马尾上响叮当,

Making spirits bright;使我们的精神愉快;

What fun it is to ride and sing 今晚驾着雪车唱雪车歌

A sleighing song tonight!乐似活神仙!

(Refrain:) Jingle, bells! Jingle, bells!(反复)铃儿响!铃儿响!

Jingle all the way!一路响叮当!

Oh! What fun it is to ride in a one-horse open sleigh!啊!坐在只马蓬的雪车上,哦!说多乐有多乐!

(2)

Now the ground is white,大地一片雪白,

Go it while you're young;趁着年轻去吧;

Take the girls tonight,今夜带着女孩们,

And sing this sleighing song.唱着雪车歌。

Just get a bob-tailed bay,找只短尾褐马,

Two-forty for his speed;每分钟240步;

then hitch him to an open sleigh,系在无蓬雪车上,

And crack! You'll take the lead.劈啪劈啪!由你带路。

诗歌欣赏:茵湖岛

The Lake Isle of Innisfree 茵湖岛

I will arise and go now, and go to Innisfree,

And a small cabin build there, of clay and wattles made;

Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,

And Live alone in the bee-loud glade.

此刻我将动身前去,去那茵湖岛,

在那儿搭建一座小木屋,以泥块枝桠编织而成;

种几地大豆,弄个蜂巢,养些蜜蜂,

遗世独立于那片蜂儿高鸣的'林间野地。

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,

Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;

There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,

And evening full of the linnet's wings.

我将在那儿安详过日子,这安详缓缓滴落

由清晨的迷蒙到蟋蟀的鸣唱;

那儿的子夜,星光闪烁;中午,紫光一片;

而黄昏,飞满野雀的红翼。

I will arise and go now, for always night and day,

I hear lake water lapping with low sounds by the shore;

Whil I stand on the roadway, or on the pavements gray,

I hear it in the deep heart's core.

此刻我将动身前去,因为日日夜夜

我听到那湖水轻拍岸边的低语,

当我伫足在大道上,或在灰蒙的小径时,

我听到那湖水在我心深处回响不绝。

by William Butler Yeats, 1865-1939

诗歌欣赏:Rain 雨

Rain is falling all around,雨儿在到处降落,

It falls on field and tree,它落在田野和树梢,

It rains on the umbrella here,它落在这边的雨伞上,

And on the ships at sea.又落在航行海上的船只。

by R. L. Stevenson, 1850-1894

篇5:国外经典英语诗歌

How is it that, being gone, you fill my days,

And all the long nights are made glad by thee?

No loneliness is this, nor misery,

But great content that these should be the ways

Whereby the Fancy, dreaming as she strays,

Makes bright and present what she would would be.

And who shall say if the reality

Is not with dreams so pregnant. For delays

And hindrances may bar the wished-for end;

A thousand misconceptions may prevent

Our souls from coming near enough to blend;

Let me but think we have the same intent,

That each one needs to call the other, “friend!”

It may be vain illusion. I’m content.

国外经典英文短诗:The Fruit Garden Path

The path runs straight between the flowering rows,

A moonlit path, hemmed in by beds of bloom,

Where phlox and marigolds dispute for room

With tall, red dahlias and the briar rose.

‘T is reckless prodigality which throws

Into the night these wafts of rich perfume

Which sweep across the garden like a plume.

Over the trees a single bright star glows.

Dear garden of my childhood, here my years

Have run away like little grains of sand;

The moments of my life, its hopes and fears

Have all found utterance here, where now I stand;

My eyes ache with the weight of unshed tears,

You are my home, do you not understand?

篇6:国外经典英语诗歌

I ask but one thing of you, only one,

That always you will be my dream of you;

That never shall I wake to find untrue

All this I have believed and rested on,

Forever vanished, like a vision gone

Out into the night. Alas, how few

There are who strike in us a chord we knew

Existed, but so seldom heard its tone

We tremble at the half-forgotten sound.

The world is full of rude awakenings

And heaven-born castles shattered to the ground,

Yet still our human longing vainly clings

To a belief in beauty through all wrongs.

O stay your hand, and leave my heart its songs!

篇7:国外励志诗歌

Your tomorrows are as bright

as you want to make them.

There is no reason to carry

the darkness of the past

with you into today.

Today is a wonderful new experience,

full of every possibility to make

your life exactly what you want it to be.

Today is the beginning of new happiness,

new directions and new relationships.

Today is the day to remind yourself

that you posses the power

and strength you need

to bring contentment, love and joy into your life.

Today is the day to understand yourself

and to give yourself the love

and the patience that you need.

Today is the day to move forward

towards your bright tomorrow.

篇8:国外励志诗歌

Failure doesn t mean you are a failure,

It does mean you haven t succeeded yet.

Failure doesn t mean you have accomplished nothing,

It does mean you have learned something.

Failure doesn t mean you have been a fool,

It does mean you had a lot of faith.

Failure doesn t mean you ve been disgraced,

It does mean you were willing to try.

Failure doesn t mean you don t have it,

It does mean you have to do something in a different way.

Failure doesn t mean you are inferior,

It does mean you are not perfect.

Failure doesn t mean you ve wasted your life,

It does mean you have a reason to start afresh.

Failure doesn t mean you should give up,

It does mean you must try harder.

Failure doesn t mean you ll never make it,

It does mean it will take a little longer.

Failure doesn t mean God has abandoned you,

It does mean God has a better idea.

篇9:感恩节国外诗歌

斜坡下,沼泽地散发出金属的味道。

一群马啃着棘皮类动物似的草叶。

在秋天和平原的中心,八个女人

围着桌子劳作。露水饱和了

俄亥俄的周末。山谷下,

一棵枫树吱吱作响(或许是个罐头盒,

无法判断)。光线厚重起来,

在威斯康辛,北达科他,俄勒冈,

还有猎户星座。神的坡地

滑向迷失的空间。单调的心跳

撞击峻峭的地面时,

让我们感谢这新的陆地。

我的目光无法穿透它,但它是鲜活的。

它也无法穿透我,但我可以断定

一只老犬在此地比在老家

更容易辨认出奥德修斯。

我将感恩之心献给那些

苦于追求答案的不倦心灵。

献给新的水。献给属于未来的

草。献给吹过草地上的

耐心的风。献给异乡的墓地,

献给不再那么可怕的异乡石头的重量。

献给非生物。献给你,你会

从中借鉴什么。你会的。

献给这片地域的黑人音乐。献给

它在天旋地转中的遏制。

大海这边,物象反反复复,

已适应了黄昏。

三鼎钟敲响时,声音填满了所有角落。

视网膜不再惧怕犯错,

发现一把锁,一块桌布,几颗星,

仿佛在童年,在同样的老地方。

篇10:感恩节国外诗歌

Oh, greenly and fair in the lands of the sun,

The vines of the gourd and the rich melon run,

And the rock and the tree and the cottage enfold,

With broad leaves all greenness and blossoms all gold,

Like that which o'er Nineveh's prophet once grew,

While he waited to know that his warning was true,

And longed for the storm-cloud, and listened in vainFor the rush of the whirlwind and red fire-rain.

On the banks of the Xenil the dark Spanish maiden

Comes up with the fruit of the tangled vine laden;

And the Creole of Cuba laughs out to behold

Through orange-leaves shining the broad spheres of gold;

Yet with dearer delight from his home in the North,

On the fields of his harvest the Yankee looks forth,

Where crook-necks are coiling and yellow fruit shines,

And the sun of September melts down on his vines.

Ah! on Thanksgiving day, when from East and from West,

From North and from South comes the pilgrim and guest;

When the gray-haired New Englander sees round his board

The old broken links of affection restored,

When the care-wearied man seeks his mother once more,

And the worn matron smiles where the girl smiled before,

What moistens the lip and what brightens the eye?

What calls back the past, like the rich Pumpkin pie?

Oh, fruit loved of boyhood! the old days recalling,

When wood-grapes were purpling and brown nuts were falling!

When wild, ugly faces we carved in its skin,

Glaring out through the dark with a candle within!

When we laughed round the corn-heap, with hearts all in tune,

Our chair a broad pumpkin,―our lantern the moon,

Telling tales of the fairy who travelled like steam

In a pumpkin-shell coach, with two rats for her team!

Then thanks for thy present! none sweeter or better

E'er smoked from an oven or circled a platter!

Fairer hands never wrought at a pastry more fine,

Brighter eyes never watched o'er its baking, than thine!

And the prayer, which my mouth is too full to express,

Swells my heart that thy shadow may never be less,

That the days of thy lot may be lengthened below,

And the fame of thy worth like a pumpkin-vine grow,

And thy life be as sweet, and its last sunset sky

Golden-tinted and fair as thy own Pumpkin pie!

国外诗歌

国内国外的诗歌

以意象派的出现和济慈研文学论文

李白的资料故事及人物生平详解

洋货的诗歌

爱无对错,只是荒言的承诺诗歌

才女林徽因传有感500字

心理学研究综述范文

人到中年励志句子

《我爱这土地》语文高效导学案 (九年级下册)

国外爱情的诗歌
《国外爱情的诗歌.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【国外爱情的诗歌(共10篇)】相关文章:

外国的平安夜小学作文2023-06-30

3月节日2023-12-30

高中第三册第一单元作文:家乡的环境2022-10-30

让爱自由呼吸诗歌2024-03-10

向左走向右走诗歌2024-01-30

毕业论文英文文献格式2023-02-08

九年级语文下册《外国诗》教学设计2022-11-15

记者发布会的发言稿2023-03-16

人到中年心情随笔2023-06-14

关于未来的励志演讲稿:相信自己,相信未来2023-03-04