春怨 金昌绪 赏析

时间:2023-10-12 07:28:59 其他范文 收藏本文 下载本文

春怨 金昌绪 赏析(整理11篇)由网友“miumiu2009_84”投稿提供,下面就是小编整理过的春怨 金昌绪 赏析,希望大家喜欢。

春怨 金昌绪 赏析

篇1:春怨 金昌绪 赏析

打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

词语注释:

辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。

妾:女子的自称。

莫:不。

作品译文:

我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫。

它清脆的叫声,惊醒了我的梦,害得我在梦中不能赶到辽西,与戍守边关的亲人相见。

【赏析】

从思想意义去看,它看来只是一首抒写儿女之情的小诗,却有深刻的`时代内容。它是一首怀念征人的诗,反映了当时兵役制下广大人民所承受的痛苦。

这首五绝成为特别脍炙人口、广为传诵的名篇之一,绝不是偶然的。它取材单纯而含蕴丰富,意象生动而语言明快。引人入胜,耐人寻绎,令人一读不忘,百读不厌。

这首小诗以妍美的生活意象体现幽怨的情思:一个春光明媚的清晨,和煦的微风中飘拂着温馨的花香,翡翠般的绿叶装扮着一株株树木,显得特别清新可爱。在一家庭院的树梢头上,有几只爱唱歌的黄莺儿正在欢唱着――突然,住室的门被打开了从里面走出一位钗横鬓乱的红颜少妇,嗔怒地把唱得正欢的黄莺儿赶跑了,口里还喃喃不已地自言自语着。

这就是此诗要描绘的一幅生活画面。人们不禁要问:春光如此可爱。黄莺儿婉转的歌声又那么悦耳动听,这位少妇为何无心欣赏良辰美景,反而要把黄莺儿赶走呢?原来,她的丈夫久戍边疆,遥遥千里,音容杳无,她寂寞惆怅而又无可奈何,只能寄希望于梦中和亲人相见。此刻,也许她在梦境中正走在去边地的路上,满心欢喜地盼望着和丈夫的会面,不知趣的黄莺儿偏偏在这个时候惊扰了她的美梦,她连这种虚幻的安慰也不能得到,怎能不把一腔怅恨无端地向着黄莺儿发泄呢?

在结构上,这首诗不同于惯常的起承转合的思路,而是突如其来地先写一个“打起黄莺儿”的动作意象,然后层层递进地叙明原因。为何“打起黄莺儿”?是因为不让黄莺在枝间啼叫;为何“莫教枝上啼”?是因为黄莺的歌声惊扰了佳人的好梦;为何特别恼怒黄莺“惊妾梦”?是因为它把佳人在梦中到辽西与丈夫会面这一线可怜的希望也给无情地打消了。四句小诗,句句设疑,句句作答,犹如抽蕉剥笋,剥去一层,还有一层。所以,它不仅篇法圆净。而且在结构上也曲尽其妙。

以上这篇春怨 金昌绪 赏析就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友。更多诗词,诗歌尽在:诗句大全 望大家多支持本网站,谢谢。

篇2:春怨,春怨金昌绪,春怨的意思,春怨赏析

春怨,春怨金昌绪,春怨的意思,春怨赏析 -诗词大全

春怨

作者:金昌绪  朝代:唐  体裁:五言绝句   打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。 【注释】 ①打起:打得飞走。

②辽西:辽河以西的地区。【译文】赶走黄莺儿,不让它在枝头啼叫。啼声惊醒了我的`梦,让我不能到达辽西。【赏析】这首诗运用层层倒叙的手法,描写一位女子对远征辽西的丈夫的思念。全诗意蕴深刻,构思新巧,独具特色。

篇3:金昌绪诗词《春怨》阅读答案及全诗赏析

金昌绪诗词《春怨》阅读答案及全诗赏析

《春怨》,诗中人到底怨的是什么?下面一起来看下!

春怨

金昌绪

打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

阅读练习及答案

1、请分析此诗的语言特色。

答:此诗语言特点是清新自然,口语化(步骤一),“黄莺儿”是儿化音,显出女子的纯真娇憨。“啼时惊妾梦,不得到辽西”用质朴的语言表明了打黄莺是因为它惊扰了自己思念丈夫的美梦(步骤二)。这样非常自然地表现了女子对丈夫的思念之情(步骤三)。

2、“以小见大”就是以小景传大境界,以平凡细微的事情反映重大的主题。请结合诗句谈谈本诗是如何运用这种手法来表现主旨的。

答:____________________________________________

【解析】 本诗摄取了一位少妇日常生活中一个饶有趣味的细节,反映了一个重大的`社会课题。诗中所说的辽西,为唐朝东北边境军事要地。据史载,当时在唐朝东北边境上居住着奚、契丹等少数民族,唐王朝和契丹族之间多次发生战争。因此,广大人民希望统治者能够安抚边庭,过安定团聚的生活。

在结构上,这首诗不同于惯常的起承转合的思路,而是突如其来地先写一个“打起黄莺儿”的动作意象,然后层层递进地叙明原因。为何“打起黄莺儿”?是因为不让黄莺在枝间啼叫;为何“莫教枝上啼”?是因为黄莺的歌声惊扰了佳人的好梦;为何特别恼怒黄莺“惊妾梦”?是因为它把佳人在梦中到辽西与丈夫会面这一线可怜的希望也给无情地打消了。四句小诗,句句设疑,句句作答,犹如撕蕉剥笋,剥去一层,还有一层。所以,它不仅篇法圆熟,而且在结构上也曲尽其妙。

【答案】

本诗采用以小见大的手法写了一位闺中少妇打跑啼叫惊梦的黄莺的情景,看似是一首抒写儿女之情的小诗,却有深刻的时代内容。它通过写少妇怀念征人的小情景,反映了当时兵役制下广大人民所承受的痛苦的大主题。

赏析:

诗的首句似平地奇峰,突然而起。照说,黄莺是讨人欢喜的鸟。而诗中的女主角为什么却要“打起黄莺儿”呢?人们看了这句诗会茫然不知诗意所在,不能不产生疑问,不能不急于从下句寻求答案。第二句诗果然对第一句作了解释,使人们知道,原来“打起黄莺儿”的目的是“莫教枝上啼”。但鸟语与花香本都是春天的美好事物,而在鸟语中,黄莺的啼声又是特别清脆动听的。人们不禁还要追问:又为什么不让莺啼呢?第三句诗说明了“莫教啼”的原因是怕“啼时惊妾梦”。但人们仍不会满足于这一解释,因为黄莺啼晓,说明本该是梦醒的时候了。那么,诗中的女主角为什么这样怕惊醒她的梦呢?她做的是什么梦呢?最后一句诗的答复是:这位诗中人怕惊破的不是一般的梦,而是去辽西的梦,是惟恐梦中“不得到辽西”。

到此,读者才知道,这首诗原来采用的是层层倒叙的手法。本是为怕惊梦而不教莺啼,为不教莺啼而要把莺打起,而诗人却倒过来写,最后才揭开了谜底,说出了答案。但是,这最后的答案仍然含意未伸。这里,还留下了一连串问号,例如:一位闺中少女为什么做到辽西的梦?她有什么亲人在辽西?此人为什么离乡背井,远去辽西?这首诗的题目是《春怨》,诗中人到底怨的是什么?难道怨的只是黄莺,只怨莺啼惊破了她的晓梦吗?这些,不必一一说破,而又可以不言而喻,不妨留待读者去想象、去思索。这样,这首小诗就不仅在篇内见曲折,而且还在篇外见深度了。

如果从思想意义去看,它看来只是一首抒写儿女之情的小诗,却有深刻的时代内容。它是一首怀念征人的诗,反映了当时兵役制下广大人民所承受的痛苦。

篇4:金昌绪《春怨》胡祗遹《中思·喜春来 春思》的阅读答案对比赏析

金昌绪《春怨》胡祗遹《中思·喜春来 春思》的阅读答案对比赏析

春怨

金昌绪

打起黄莺儿,莫叫枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

[中思·喜春来]春思

胡祗遹

残花酝酿蜂儿蜜,细雨调和燕子泥。

绿窗春睡觉来迟,谁唤起,窗外晓莺啼。

【注】辽西:即辽河以西,今辽宁省西部。

①《春怨》中“打起黄莺儿,莫叫枝上啼”和《春思》中“谁唤起,窗外晓莺啼”两句写黄莺的目的和抒发的感情有什么不同。

②《春怨》和《春思》在语言上的共同特点是什么?

参考答案

①《春怨》一句写黄莺是为了表现少妇不愿意让黄莺来惊扰她的美梦,抒发了她对征戍亲人的思念。《春思》一句写黄莺是为了展现黄莺欢唱中的美好春景,表现了一种闲适、喜悦的心情。

②活泼、生动、口语化。

对比赏析

《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句。这首诗运用层层倒叙的手法,描写一位女子对远征辽西的丈夫的'思念。首句写妇女“打起黄莺”的动作,次句写“打起”的原因是“莫教啼”,三句写“莫教啼”的目的是不使其“惊妾梦”,四句又写“妾梦”是到辽西会见丈夫。全诗意蕴深刻,构思新巧,独具特色。

胡赏析

“残花酝酿蜂儿蜜,细雨调和燕子泥。”花虽然残了,蜂儿却还在花丛中飞来飞去,从残蕊中采蜜。这样的残花依然是美好的,不给人以零落凄凉之感。春雨往往令赏春者扫兴,可是燕子却还在雨中穿梭忙碌,衔泥筑窠,纷纷的细雨不但没有妨碍它们,反而帮助它调和泥土。燕子这是非常感激这细雨。燕子无情,人是有情的,这是诗人在赞美春雨。这两句体现了作者对生活观察的细致入微,从小小的虫鸟活动中看出了春意。作者以喜悦的心情写了残花、细雨,写了春的另一种旖旎。“绿窗春睡觉来迟”写窗内人的浓睡,似与窗外的燕、蜂无关,但一个“春”字点出了前后的内在联系,又加一个“绿”字对“春”做了补充,窗内窗外联成一片了。睡意之酣畅,正因为春天气候之宜人。“觉来迟”,毕竟还是醒了。是因为“窗外晓莺啼”惊醒的,这是对莺声的欣悦。这里写浓睡,是写了春天;写醒叫觉,也是写春天;都写了春天的美好。

篇5:金昌绪——《春怨》

春怨

金昌绪

打起黄莺儿,

莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,

不得到辽西!

【诗文解释】

赶走黄莺儿,不让它在枝头啼叫。啼声惊醒了我的梦,让我不能到达辽西。

【词语解释】

打起:打得飞走。

辽西:辽河以西的地区。

【诗文赏析】

这首诗运用层层倒叙的手法,描写一位女子对远征辽西的丈夫的思念。全诗意蕴深刻,构思新巧,独具特色。

篇6:春怨(金昌绪)

春怨(金昌绪)

春怨

打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

注释

1、辽西:东北辽宁省等地。

译文

快赶走树上的黄莺,

别让它在枝头长啼;

啼声会惊破我好梦……

害我梦不到那辽西。

赏析

这是春闺望夫诗。正面似写儿女情,实则却写征妇怨。诗意连绵,环环相扣。首句写“打起黄莺”,次句写“打起”的原因是“莫教啼”,三句写“莫教啼”的'目的是不使其“惊妾梦”,四句又写“妾梦”是到辽西会见丈夫的。如此连绵反复,句句相承,层层递进,一气呵成,读来余音满口,韵味无穷。

篇7:唐诗之金昌绪:春怨

唐诗三百首之金昌绪:春怨

唐诗三百首全集

《春怨》

作者:金昌绪

打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

【注解】:

1、辽西:东北辽宁省等地。

【韵译】:

快赶走树上的黄莺,

别让它在枝头长啼;

啼声会惊破我好梦……

害我梦不到那辽西。

【评析】:

??这是春闺望夫诗。正面似写儿女情,实则却写征妇怨。诗意连绵,环环相扣。首

句写“打起黄莺”,次句写“打起”的原因是“莫教啼”,三句写“莫教啼”的'目的

是不使其“惊妾梦”,四句又写“妾梦”是到辽西会见丈夫的。如此连绵反复,句句

相承,层层递进,一气呵成,读来余音满口,韵味无穷。

篇8:古诗词春怨赏析

《春怨》

刘方平

纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。

寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。

赏析:

这是一首宫怨诗。本诗渲染了凄凉幽寂的氛围并刻画了一位孤独寂寞、自哀自怜的女性形象。“纱窗日落渐黄昏”,使无人的“金屋”显得更加凄凉。屋内四下环顾无人,光线随着纱窗日落、黄昏降临而越来越昏暗。“寂寞空庭春欲晚”,更为无人的“金屋”增添了孤寂的感觉。屋内无人自是孤寂,现在,院中竟也寂无一人,而又是花事已了的晚春时节。末句“梨花满地不开门”既直承上句,又遥映第二句,对诗中之人起陪衬作用。人泣、花落于此两相映衬。

“字不醉人人自醉,因为回忆总是美。”

诗句正是因为承载着人的经历喜乐才有了真美的温度。我相信,有一种心灵归属于诗句的沉浮,历久弥新。

公众号:畔池语文

篇9:《春怨》原文及赏析

关于《春怨》原文及赏析

春怨

作者:金昌绪

打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

注释

1、辽西:东北辽宁省等地。

译文

快赶走树上的黄莺,

别让它在枝头长啼;

啼声会惊破我好梦……

害我梦不到那辽西。

赏析

这是春闺望夫诗。正面似写儿女情,实则却写征妇怨。诗意连绵,环环相扣。首句写“打起黄莺”,次句写“打起”的.原因是“莫教啼”,三句写“莫教啼”的目的是不使其“惊妾梦”,四句又写“妾梦”是到辽西会见丈夫的。如此连绵反复,句句相承,层层递进,一气呵成,读来余音满口,韵味无穷。

篇10:春怨李白-春怨赏析

春怨李白-春怨赏析

导读:

这是一首七言绝句,李白在这首诗描写了一个思妇形象。其原文如下:

春怨

李白

白马金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。

落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。

春怨翻译:

那呆子骑着白色骏马,黄金羁马头,奔驰在辽东半岛。我这里绣帐锦被,只有春风陪伴。月下西山,月光透过窗户偷窥,只见蜡烛燃尽,人还未入睡。落花乘春风飞入室内,也笑:怎么只有一个人!

春怨主题内容:

此诗表现了女主人公因思念丈夫,内心产生的忧愁苦闷之情。

春怨简析:

此诗大意是写一个妇人思念在那遥远的辽海之东从军的丈夫,夜很深了,也无法入睡。“落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空”是拟人的写作手法。月亮西落,从低低的窗户斜照进来,偷偷地看着将燃烧尽的蜡烛,凋谢的花瓣飘飞进门,也笑床空,表现出妇人因思念丈夫,内心的忧愁苦闷。 全诗对仗工整有趣。

作者简介:

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,在中国历史上,被称为“诗仙”。祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦楚河州之托可马克市),李白即诞生于此。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养和素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰。

后世将李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌总体风格清新俊逸,既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

李白生活在唐代极盛时期,具有“济苍生” 、“安黎元”的进步理想,毕生为实现这一理想而奋斗。它的大量诗篇,既反映了那个时代的'繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。在艺术上,他的诗想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语言清新明快,形成豪放、超迈的艺术风格,达到了我国古代积极浪漫主义诗歌艺术的高峰。存诗900余首,有《李太白集》。

以上这篇春怨李白就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多古诗词尽在:诗句大全 !

搞笑谜语,脑筋急转弯,祝福语,每日惊喜不断,尽在unjs.com!可通过扫描本站微信二维码或者添加微信号:miyu_88,即可进行体验!

篇11:古诗《春怨》赏析

chūn yuàn

春怨

jīn chāng xù

金昌绪

dǎ qǐ huáng yīng ér

打起黄莺儿,

mò jiāo zhī shàng tí

莫教枝上啼。

tí shí jīng qiè mèng

啼时惊妾梦,

bù dé dào liáo xī。

不得到辽西。

古诗春怨注释及译文

注释

①辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。

②妾:女子的自称。

③莫:不。

译文

我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫。

它清脆的叫声,惊醒了我的梦,害得我在梦中不能赶到辽西,与戍守边关的亲人相见。

金昌绪诗词《春怨》阅读答案及全诗赏析

唐诗诗词与赏析-《春怨》

《春怨》全诗原文及鉴赏

《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文及赏析

《春怨》的全诗翻译赏析

春怨阅读答案

清江引·春思翻译及赏析

水龙吟苏轼

苏轼 水龙吟

春怨诗词鉴赏

春怨 金昌绪 赏析
《春怨 金昌绪 赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【春怨 金昌绪 赏析(整理11篇)】相关文章:

苏轼《水龙吟》诗词译文及赏析2024-04-15

游卢山次韵章传道 苏轼2023-04-12

《更漏子·春夜阑》阅读答案及全词简析2023-09-28

春诗诗词阅读答案2023-07-07

描写春天的古诗赏析2022-11-26

代春怨原文及赏析2023-05-10

水龙吟古来云海茫茫翻译赏析2023-01-28

水龙吟梨花翻译赏析2024-05-03

春天的古诗有哪些?描写春天的古诗2022-08-17

关于描写春天的古诗2023-02-11