《柳·曾逐东风拂舞筵》翻译赏析

时间:2024-04-09 07:17:28 其他范文 收藏本文 下载本文

《柳·曾逐东风拂舞筵》翻译赏析(通用3篇)由网友“时尚色”投稿提供,下面就是小编给大家带来的《柳·曾逐东风拂舞筵》翻译赏析,希望能帮助到大家!

《柳·曾逐东风拂舞筵》翻译赏析

篇1:《柳·曾逐东风拂舞筵》翻译赏析

《柳·曾逐东风拂舞筵》翻译赏析

《柳·曾逐东风拂舞筵》作者为唐朝诗人李商隐。其古诗全文如下:

曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。

如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。

【前言】

《柳》是唐代诗人李商隐创作的借咏柳自伤迟暮、倾诉隐衷的一首七言绝句。此诗写的是秋日之柳,但诗人不从眼前写起,而是先追想它春日的情景,然后再回到眼前的柳上来。全诗言少意丰,隐而不露,含蓄委婉。全篇不着一个“柳”字,却句句关柳,句句是景,句句咏物,而又句句写人,抒发对稀疏衰落的秋柳的悲叹之情。诗中经历今昔荣枯悬殊变化的秋柳正是诗人自叹身世的生动写照。

【注释】

⑴东风:指春风。唐李白《春日独酌》诗之一:“东风扇淑气,水木荣春晖。”舞筵:歌舞的筵席。

⑵乐游:乐游原的省称,也叫乐游苑,在唐代长安东南,今陕西西安市郊。断肠天:指繁花似锦的春日。断肠:销魂。

⑶肯到:会到。清秋:明净爽朗的秋天。晋殷仲文《南州桓公九井作》诗:“独有清秋日,能使高兴尽。”

⑷斜阳:傍晚西斜的太阳。唐赵嘏《东望》诗:“斜阳映阁山当寺,微绿含风树满川。”

【翻译】

曾经随着东风轻拂歌席舞筵,那是乐游苑让人断肠的春天。为什么在今天这萧瑟的秋日,已经身披夕阳又要满带鸣蝉。

【鉴赏】

这是借咏柳自伤迟暮、倾诉隐衷的一首七言绝句,诗人借柳的形象来自比,抒发情感。

诗写的是秋日之柳,但诗人不从眼前写起,而是先追想它春日的情景,然后再回到眼前的柳上来。一、二句“曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。”意为春日细长低垂的柳枝,随风轻扬,最易使人联想起舞女的飘然舞姿。这个“舞”字,形象地表现春柳的婀娜多姿,同时,又把柳枝与热闹的舞筵结合起来,更加衬托了柳枝的欢乐。“拂舞筵”三字,仿佛使人看到柳枝同舞女一同翩翩起舞的场面,分不清谁是舞女,何为柳枝,两者互衬,优美动人!

本来是东风吹得柳枝飘动,诗中却用一“逐”字,说柳枝在追逐东风,变被动为主动,写出柳枝的蓬勃生气。对句又紧接舞筵,从时、地两个方面加重描绘,说明这不是一般的舞筵,而是春日乐游苑上的舞筵。“断肠天”指繁花似锦的春日,“ 断肠”即销魂,言花之色香使人心醉神摇。春风荡漾,百花争艳,长安乐游苑上,士女如云,舞筵上觥筹交错,歌管迭奏,红裙飘转,绿袖翻飞,碧绿的柳枝,同舞女一道翩翩起舞,好一幅春光明媚,繁华似锦的场景。

三、四句“如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉!”却陡然一转,描绘出杨柳完全相反的`另一种景象。“清秋”,喻秋色已深;清秋又当斜阳,环境更加凄凉。临近生命终结的秋蝉,鸣声更加凄厉。本来是斜阳照着柳枝,秋蝉贴在柳枝之上哀鸣,诗中却用两个“带”字,反说柳枝“带着”它们,此与第一句中的“逐”字一样,又使柳枝由被动变为主动,化客观死景为活景,表现出秋日之柳的不幸。第三句既是反诘,又是感叹,同时又是转折。

“肯”字或释为“会”(见张相《诗词曲语辞汇释》),但如果解作肯不肯的“肯”,诗意似更深邈:既然秋天是如此萧条,那你(柳)为何又肯捱到秋天来啊!言外之意是说不如不到秋天来,大有悲不欲生之痛。此处的转折,用了“如何肯到”这样顿挫有力的明转,增强了对比感。春日之柳的繁盛,正反衬出秋日之柳的枯凋;春日愈是繁华得意,愈显出秋日的零落憔悴。诗正是通过这种强烈的对比描绘,来表现对秋柳稀疏衰落的悲叹之情。两句中,虚字运用亦很精妙。第三句“如何”、“肯到”连用,可反诘、感叹语气更加强烈。结句“已带”、“又带”,更是层层推进。

篇2:李商隐《柳曾逐东风拂舞筵》古诗原文

李商隐《柳曾逐东风拂舞筵》古诗原文

【作品介绍】

《柳·曾逐东风拂舞筵》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第539卷第125首。

【原文】

作者:唐·李商隐

曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。

如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。

【注释】

①作于大中中在梓州幕期间。

②如何肯:如何会。

【作者介绍】

李商隐(约8或8~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的'段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。

据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

篇3:曾逐东风拂舞筵-再谈自激振动

曾逐东风拂舞筵-再谈自激振动

叙述自激振动的产生机理,以及日常生活和工程技术中存在的各种自激振动.

作 者:刘延柱 LIU Yanzhu  作者单位:上海交通大学工程力学系,上海,200030 刊 名:力学与实践  ISTIC PKU英文刊名:MECHANICS IN ENGINEERING 年,卷(期):2007 29(6) 分类号:O3 关键词:自激振动   干摩擦自振   颤振  

《蜀中九日》原文翻译以及赏析

青蝇原文翻译及赏析

淡黄柳·咏柳原文及赏析

绸缪原文翻译及赏析

白梅原文和翻译赏析

菜根谭的原文及翻译赏析

南征原文翻译及赏析

描写柳树的古诗

大风歌原文、翻译及赏析

文王原文翻译及赏析

《柳·曾逐东风拂舞筵》翻译赏析
《《柳·曾逐东风拂舞筵》翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【《柳·曾逐东风拂舞筵》翻译赏析(通用3篇)】相关文章:

《柳信》阅读答案2022-11-28

描写柳树的优美古诗句2022-04-30

李商隐《泪》的阅读答案及赏析总结2022-09-09

含有柳树的诗句2022-12-11

咏柳曾巩写的古诗2022-10-30

咏柳 曾巩-咏柳 古诗2023-05-12

《咏柳》曾巩2024-01-15

咏柳的诗句有哪些2022-10-17

写树的诗句2022-09-06

咏物诗鉴赏教案2023-05-16

点击下载本文文档