侯方域《赠丁掾序》文言文阅读及译文(集锦3篇)由网友“wenbin3367”投稿提供,下面是小编整理过的侯方域《赠丁掾序》文言文阅读及译文,欢迎大家阅读借鉴,并有积极分享。
篇1:《赠丁掾序》阅读答案及译文
《赠丁掾序》阅读答案及译文
赠丁掾序
[清]侯方域
丁掾治其室成,其僚若友相与贺焉,而请于侯子为之文。曰:
今吏治之所以不古者,以择其吏胥者轻也。若丁掾①者,可谓能佐其上矣。先是,太守徐公来莅是郡,洁清而威严,犂然②不可欺,于是畏犯法者,皆缩不敢前。徐公明而善知人,独谓丁掾循循者可用也。终徐公之治,掾自守廉,而事上官谨。徐公去,其所以事其后之太守者亦然。盖掾之辟于公府久矣,迄无赫赫名,当世以此贤之。呜呼!掾者,郡邑所推择以佐其上者也,使尽若此,吏治其有不古哉!
吾闻治之成也,其源逮下,朝廷正则其官贤,官贤则吏自不敢为不肖;弊之革也,其流连上,吏不骫法③则官无败事,官尽无败事,则推而广之,朝廷亦无稗政。上下相循而古今之变尽矣当其势之偏重也虽圣君贤相不能矫之使为不必然而推移而救正之天下未尝不治。往者天下之仕出于一,虽未必其人尽材而贤,而谙练者或二三十年,最少者亦且十余年,竭其力于文学,而又束之以律令,其于一切之章程,皆口能熟之,而手能习之,上呼则胥趋,上画则胥诺而已。行之百年,而其势积轻④,而杂于是,其中虽有杰异可自见者,亦遂不自爱惜,而消磨无余。故其政之得失不在吏。
然则由今之俗而欲如昔者,用所不择之吏,未有不败者矣。何也?得非其独得,而失非其独失也,且天下殆未睹廉谨之效也。由今思之,果自守廉,则于人无多求;果其事上官者谨,则不依倚于非其道。无多求,则其俗安;不依倚于非其道,则其政肃。政肃而俗安,虽天下盛治,可想见也。故效于其职,无大小也,惟效其职则理。苟身实任其职,而以为小者不足为,则进而一邑之令,进而一郡之守,更进而天子之相,位愈尊则愈易旷,名愈高则愈易诿,又岂有绩用之可见耶?
掾,敬勖矣!苟能守其廉谨而勿失,则所成就殆未可量也,区区以其居室长子孙已哉?
(选自《壮悔堂文集》,有删改)
【注】①丁掾(yuàn):其人不详。掾:原为佐助的意思,后为副官佐或官署属员的通称。②犂(lí)然:明察,明辨貌。③骫(wěi)法:枉法。④积轻:积久(或时间长了)而被轻视。
16.对下面句子中加点字的解释,不正确的一项是
A.丁掾治其室成
治:修建
B.当世以此贤之
贤:尊重
C.官贤则吏自不敢为不肖
不肖:没有才能
D.故效于其职,无大小也
效:尽力
17.下面各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是
A.盖掾之辟于公府久矣
而君幸于赵王
B.吏治其有不古哉
盖将自其不变者而观之
C.最少者亦且十余年
臣死且不避,卮酒安足辞
D.政肃而俗安
青,取之于蓝而青于蓝
18.下列对原文有关内容的理解和赏析,不正确的一项是
A.尽管作者写丁掾的笔墨不多,但通过描写徐太守的清正威严、明察秋毫,从侧面烘托出丁掾廉洁正直、忠于职守的优秀品质。
B.朝廷、官员、吏胥之间互为关系,相互影响,而朝廷是弊端产生的根源,因此治理要取得成功必须自上而下地革除官场弊端。
C.与现在平庸的吏胥不同,过去的吏胥经过长时间的官场历练,重视文章修养,用法律政令来自我约束,熟悉为官做事的章程。
D.作者通过盛赞一位吏胥,而生发出一番吏治得失成败的道理,无论官职大小,都要廉洁奉公,恪尽职守,表达了作者革新吏治的愿望。
19.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)
上下相循而古今之变尽矣当其势之偏重也虽圣君贤相不能矫之使为不必然而推移而救正之天下未尝不治
20.把文中画线的句子译成现代汉语。(7分)
①今吏治之所以不古者,以择其吏胥者轻也。(3分)
②位愈尊则愈易旷,名愈高则愈易诿,又岂有绩用之可见耶?(4分)
参考答案
16.C(不肖:品行不好,道德败坏)
17.A (A.于:介词,表示被动。B.其:副词,表示反问语气,难道,怎么 / 代词,那。C.且:副词,表示数目接近,将近/ 连词,表示让步关系,尚且。D.而:表示并列关系 / 表示转折关系,但是)
18.B(“朝廷是弊端产生的.根源”一说文中无依据;治理天下是“自上而下”的,但是革除弊端是“自下而上的)
19.上下相循 / 而古今之变尽矣 / 当其势之偏重也 / 虽圣君贤相不能矫之 / 使为不必然 /而推移而救正之 / 天下未尝不治
评分标准:共3分。每错断、漏断1处扣0.5分,扣完为止。
20.①现在官吏的作风和治绩之所以不像古时候,是因为(朝廷)对吏胥选择的不重视。
②地位越尊贵,做事越容易荒废;名气越高,做事越容易推诿,又怎么会有什么成绩功劳让人们看到呢?
评分标准:①共3分。不古(不像古时候)、以(因为)、轻(轻视,不重视,随便),各1分;语句不通顺扣1分。(“吏治”可译可不译。)
②共4分。旷(荒废)、诿(推脱,推诿)、可见(让……看到)、反问句式(怎么……呢?),各1分;语句不通顺扣1分。(“可见”译成“可以看到”亦可)
【参考译文】
丁掾把自己的房子造好后,他的同僚与朋友都来祝贺,并请我来写篇文章。文章这样说的:
现在官吏的作风和治绩之所以不像古时候,是因为(朝廷)对吏胥选择的不重视。要是都能选像丁掾这样的人,就能佐助他的上司了。从前,太守徐公到这个郡上任,为官清正而有威严,明察秋毫而不被蒙骗,因此那些害怕违反法令的人,都畏缩不敢接近徐公。徐公贤明而知人善用,却只认为丁掾遵循法度可以重用。一直到徐公的任期结束,丁掾能坚守廉正的节操,为上司做事谨慎认真。徐公走了以后,丁掾对待继任的上司也和以前对待徐公的态度一样。丁掾被郡府重用了那么久,自始至终没有傲慢的名声,当时的人们因此尊敬他。唉!丁掾,是府县之中推举选拔出来辅佐太守的,要是选拔的官吏都像丁掾一样,官吏的作风和治绩怎么会不像古时候那样好呢?
我听说治理能够成功的原因,就像流水一样自上而下的。朝廷公正,用的官员就贤明;官员贤明,下面办事的吏胥就不敢做道德败坏的事。革除流弊,是自下而上的,吏胥办事不枉曲法令,官员就不会做错事;官员不做错事,推而广之,朝廷里就不会有不好的政治措施了。从上到下相互循环,那么从古至今的变化就都在其中了。如果政治措施发生了偏移,即使是圣明的君主贤能的丞相也不能把它纠正过来,让政令施行的时候不那样(犯错);如果能像那样上下循环地匡正政令,天下就不会得不到好的治理了。过去天下人做官的方法是一样的,虽然不一定这个人非常有才干并且贤明,但是他熟悉政事有二三十年的经历,最少也要十多年,竭尽全力去学习文章修养,并且用法律政令来约束他,对做官处事的一切章程,都能嘴里熟练地说出,手上熟练的做出,上司吩咐,吏胥马上跑过去办理,上司签好文书,吏胥就马上应承。这样推行了百年,吏胥却越来越被轻视,一些平庸之辈混杂吏胥之中,其中虽然也有那些杰出的人才可以自己显露才干,可是因为被当政者轻视,自己也不爱惜自己了,才气消磨殆尽。所以政治的得失,并不在于下面执行政令的吏胥们啊!
然而,按照如今选拔官吏的习惯却想要像过去一样,任用没有经过挑选的吏胥,没有不会把事情办糟糕的。为什么呢?(因为)成功不是他一个人成功,失败也不是他一个人失败,况且天下人几乎看不到廉洁谨慎的好处啊。拿现在来想一想,一个人如果能够严格要求自己,坚守廉明的节操,那么对别人不会做过多的索求;做事能对上司谨慎负责,那么就不会以不正当的方式倚靠上司。没有太多的欲望,那么社会就安宁了;不以不正当的方式倚靠上司,政治就会清明。政治清明、社会安宁,即使是太平盛世,也是可以想见的啊!所以效力于某个职位,没有大小之分;你只有尽力去做好它才合乎道理。如果自己在担任某个职位,却认为这职位太低微不值得去做。那么再进一步让你做一个县城的县令,再进一步让你去做一个郡府的太守,更向上一步而让你做天子的丞相,职位越尊贵,做事越容易荒废;名气越高,做事越容易推诿,又怎么会有什么成绩功劳让人们看到呢?
丁掾,为人恭敬勤勉!要是能守着自己的廉明谨慎的节操而不丧失它,那么以后的成就是几乎不可限量的,岂止是建造房屋,让子孙安居成长这样的区区小事!
篇2:《赠丁掾序》阅读理解答案及译文
《赠丁掾序》阅读理解答案及译文
赠丁掾序
[清] 侯方域
丁掾治其室成,其僚若友相与贺焉,而请于侯子为之文。
曰:今吏治之所以不古者,以择其吏胥者轻也。若丁掾①者,可谓能佐其上矣。先是,太守徐公来莅是郡,洁清而威严,犂然②不可欺,于是畏犯法者,皆缩不敢前。徐公明而善知人,独谓丁掾循循者可用也。终徐公之治,掾自守廉,而事上官谨。徐公去,其所以事其 后之太守者亦然。盖掾之辟于公府久矣,迄无赫赫名,当世以此贤之。呜呼!掾者,郡邑所推择以佐其上者也,使尽若此,吏治其有不古哉!
吾闻治之成也,其源逮下,朝廷正则其官贤,官贤则吏自不敢为不肖;弊之革也,其流连上,吏不骫法③则官无败事,官尽无败事,则推而广之,朝廷亦无稗政。上下相循,而古今之变尽矣。当其势之偏重也,虽圣君贤相不能矫之,使为不必然;而推移而救正之,天下未尝不治。往者天下之仕出于一,虽未必其人尽材而贤,而谙练者或二三十年,最少者亦且十余年,竭其力于文学,而又束之以律令,其于一切之章程,皆口能熟之,而手能习之,上呼则胥趋,上画则胥诺而已。行之百年,而其势积轻④,而杂于是,其中虽有杰异可自见者,亦遂不自爱惜,而消磨无余。故其政之得失不在吏。
然则由今之俗而欲如昔者,用所不择之吏,未有不败者矣。何也?得非其独得,而失非其独失也,且天下殆未睹廉谨之效也。由今思之,果自守廉,则于人无多求;果其事上官者谨,则不依倚于非其道。无多求,则其俗安;不依倚于非其道,则其政肃。政肃而俗安,虽天下盛治,可想见也。故效于其职,无大小也,惟效其职则理。苟身实任其职,而以为小者不足为,则进而一邑之令,进而一郡之守,更进而天子之相,位愈尊则愈易旷,名愈高则愈易诿,又岂有绩用之可见耶?
掾,敬勖矣!苟能守其廉谨而勿失,则所成就殆未可量也,区区以其居室长子孙已哉?
(选自《壮悔堂文集》,有删改)
【注】①丁掾(yuàn):其人不详。掾:原为佐助的意思,后为副官佐或官署属员的通称。②犂(lí)然:明察,明辨貌。③骫(wěi)法:枉法。④积轻:积久(或时间长了)而被轻视。
1. 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A. 朝廷亦无稗政 稗:不好的
B. 往者天下之仕出于一 一:统一
C. 皆口能熟之,而手能习之习:熟习
D. 掾,敬勖矣 勖:勤勉
2. 下列句子中加点的文言虚词,用法和意义都相同的一组是(3分)
A. 其僚若友相与贺焉 若丁掾者,可谓能佐其上矣
B. 行之百年,而其势积轻 然则由今之俗而欲如昔者
C. 掾者,郡邑所推择以佐其上者也 竭其力于文学,而又束之以律令
D. 于是畏犯法者,皆缩不敢前 果自守廉,则于人无多求
3. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
①盖掾之辟于公府久矣,迄无赫赫名,当世以此贤之。(3分)
②位愈尊则愈易旷,名愈高则愈易诿,又岂有绩用之可见耶?(3分)
③苟能守其廉谨而勿失,则所成就殆未可量也,区区以其居室长子孙已哉?(4分)
4. 关于整顿吏治,作者在文中表达了哪些看法?请简要概括。(3分)
答案:
1. B.(一:统一)
2. B.(连词,表转折。 A.连词,与、和/介词,像 ;C.连词,表目的,来/介词,用 ;D.介词,由于/介词,对。)
3. ①丁掾被郡府征召了很久,直到现在没有显赫的名声,当时的人们因此认为他很贤能。(被动句式、迄、贤各1分)
②职位越尊贵,做事越容易荒废;名气越高,做事越容易推诿,又怎么会有什么成绩功劳让人们看到呢? (旷、诿、反问句式各1分)
③要是能守着自己的廉明谨慎的节操而不丧失它,那么以后的成就是几乎不可限量的,岂止是建造房屋,让子孙安居成长这样的小事!(苟、殆、区区、语句通顺各1分)
4. ①朝廷对吏胥的选择要重视②朝廷选拔官员要公正③无论官员还是吏胥,都要严格要求自己,坚守节操。(每点1分,照抄原文不给分)
【参考译文】
丁掾把自己的房子造好后,他的同僚与朋友都来祝贺,并请我来写篇文章。
文章这样说的:现在官吏的作风和治绩之所以不像古时候,是因为(朝廷)对吏胥选择的不重视。要是都能选像丁掾这样的人,就能佐助他的上司了。从前,太守徐公到这个郡上任,为官清正而有威严,明察秋毫而不被蒙骗,因此那些害怕违反法令的人,都畏缩不敢接近徐公。徐公贤明而知人善用,却只认为丁掾遵循法度可以重用。一直到徐公的任期结束,丁掾能坚守廉正的节操,为上司做事谨慎认真。徐公走了以后,丁掾对待继任的上司也和以前对待徐公的态度一样。丁掾被郡府征召了很久,直到现在没有显赫的名声,当时的人们因此认为他很贤能。唉!丁掾,是府县之中推举选拔出来辅佐太守的,要是选拔的官吏都像丁掾一样,官吏的'作风和治绩怎么会不像古时候那样好呢?
我听说治理能够成功的原因,就像流水一样自上而下的。朝廷公正,用的官员就贤明;官员贤明,下面办事的吏胥就不敢做道德败坏的事。革除流弊,是自下而上的,吏胥办事不枉曲法令,官员就不会做错事;官员不做错事,推而广之,朝廷里就不会有不好的政治措施了。从上到下相互循环,那么从古至今的变化就都在其中了。如果政治措施发生了偏移,即使是圣明的君主贤能的丞相也不能把它纠正过来,让政令施行的时候不那样(犯错);如果能像那样上下循环地匡正政令,天下就不会得不到好的治理了。过去天下人做官的方法是一样的,虽然不一定这个人非常有才干并且贤明,但是他熟悉政事有二三十年的经历,最少也要十多年,竭尽全力去学习文章修养,并且用法律政令来约束他,对做官处事的一切章程,都能嘴里熟练地说出,手上熟练的做出,上司吩咐,吏胥马上跑过去办理,上司签好文书,吏胥就马上应承。这样推行了百年,吏胥却越来越被轻视,一些平庸之辈混杂吏胥之中,其中虽然也有那些杰出的人才可以自己显露才干,可是因为被当政者轻视,自己也不爱惜自己了,才气消磨殆尽。所以政治的得失,并不在于下面执行政令的吏胥们啊!
然而,按照如今选拔官吏的习惯却想要像过去一样,任用没有经过挑选的吏胥,没有不会把事情办糟糕的。为什么呢?(因为)成功不是他一个人成功,失败也不是他一个人失败,况且天下人几乎看不到廉洁谨慎的好处啊。拿现在来想一想,一个人如果能够严格要求自己,坚守廉明的节操,那么对别人不会做过多的索求;做事能对上司谨慎负责,那么就不会以不正当的方式倚靠上司。没有太多的欲望,那么社会就安宁了;不以不正当的方式倚靠上司,政治就会清明。政治清明、社会安宁,即使是太平盛世,也是可以想见的啊!所以效力于某个职位,没有大小之分;你只有尽力去做好它才合乎道理。如果自己在担任某个职位,却认为这职位太低微不值得去做。那么再进一步让你做一个县城的县令,再进一步让你去做一个郡府的太守,更向上一步而让你做天子的丞相,职位越尊贵,做事越容易荒废;名气越高,做事越容易推诿,又怎么会有什么成绩功劳让人们看到呢?
丁掾,为人恭敬勤勉!要是能守着自己的廉明谨慎的节操而不丧失它,那么以后的成就是几乎不可限量的,岂止是建造房屋,让子孙安居成长这样的区区小事!
篇3:《赠郡侯郭文麓升副使序》阅读答案及译文
【明】唐顺之
廉吏,自古难之。虽然,今之所谓廉者,有之矣。前有所慕于进而后有所惧于罪,是以虽其嗜利之心不胜其竞进之心,而其避罪之计有甚于忧贫之计,慕与惧相持于中,则势不得不矫强而为廉。其幸而恒处于有可慕有可惧之地,则可以终其身而不至于坏,而世遂以全节归之。其或权位渐以极,泄然志盈而气盛,则可慕者既已得之,而无复有惧于罪。至如蹉跎沦落,不复自振,则可慕者既已绝望,萎然志销而气沮,且将甘心冒罪而不辞。是故其始也,缩腹镂骨以自苦;而其后也,甚或出于饕餮之所不为。人见其然,则曰:“若人也,而今乃若是!”而不知始终固此一人也。虽然,此犹自其既坏言之也。方其刻意为廉之时,而其萌芽固已露矣。
苟捐之足以为名而得之足以为罪,则千金有所必割;苟捐之不足以为名而得之不足以为罪,则锥刀①有所必算。人见其千金之捐,乃其奇节;而不知锥刀之算,其真机也。从而谓之曰廉。嗟乎!是安知古之所谓廉者哉?古之所谓廉者,必始于不见可欲。不见可欲,故其奉于身者薄;奉于身者薄,故其资于物者轻。虽其一无所慕与无所惧,而未尝不廉。盖虽欲不廉,而无所用之也。
郭侯治吾常,以平易岂弟②,与民休息为政,而尤以清苦绳约自律。余始见侯如是,则亦以为今之所谓廉者耳;徐而与侯处,听其议论,察其志之所存,乃知侯非今之所谓廉者也。侯性本澹泊,苦厌纷华,又尝讲于欧阳南野先生,盖知从事于“无求饱,无求安”之学者。尝言曰:“我蔬食则喜,肉食则不喜;布裀③则寝乃安,纻裀则寝不安。”其奉身率如此。然则虽欲不廉,而无所用之也。侯盖古之廉者也。闻侯之夫人亦乐于粝食敝衣,与侯所嗜好无异。然则古之廉者犹或不免于室人交谪④,于是益知侯之为难能也。
侯居常三年,升山东副使以去,侯之僚霍君、裘君与其属武进尹杨君征余文为侯赠。夫侯之廉,人既已尽知之,而奚俟乎余之言耶?虽然,余知侯之廉非出于慕与惧,而方其为守,则犹在有可慕有可惧之地也。自今以往,官益峻而望益隆,将可慕者得而可惧者去矣,侯之廉犹是也,而后人信之曰: 侯果非慕与惧者也。然则知侯者,莫如余先也,而乌得无言乎 ?
(选自《古代十大散文流派(第四卷)
[注]①锥刀:微利。②岂弟:和乐平易。③裀:褥子。④交谪:互相埋怨。
2.对下列句中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)
A. 而世遂以全节归之 全:全部
B. 且将甘心冒罪而不辞冒:触犯
C. 苟捐之足以为名捐:舍弃
D. 官益峻而望益隆隆:崇高
3.下列各组句子中,全都属于“古之所谓廉者”的表现的一组是(3分)
①缩腹镂骨以自苦 ②则千金有所必割 ③奉于身者薄 ④侯性本澹泊,苦厌纷华,
⑤我蔬食则喜,肉食则不喜 ⑥则犹在有可慕有可惧之地也
A. ①②⑤B. ①④⑥ C. ②③⑥ D. ③④⑤
4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.作者认为,“今之所谓廉者”内心嗜好财利,或因渴慕升官,或因畏惧罪罚,才勉强廉洁。
B.作者认为,世人称赞“今之所谓廉者”廉洁,是因为看不透他们追求锥刀之利的真正心机。
C.郭侯的夫人乐于吃粗粮穿破衣,跟郭侯的嗜好没有两样,这从侧面表现了郭侯清廉自律之严。
D.本文是应郭侯幕僚及下属的征求而写的;作者认为世人对郭侯多有误解,觉得有必要说一说。
5.请把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
(1)若人也,而今乃若是!(3分)
(2)人既已尽知之,而奚俟乎余之言耶?(3分)
参考答案
2.(3分)A(全:保全)
3.(3分)D(①②⑥属于“今之所谓廉者”的表现。)
4.(3分)D(“作者认为世人对郭侯多有误解,觉得有必要说一说”这一表述文中并未述及,是无中生有。)
5.(6分)⑴(3分)这个人,如今竟然像这样了!
(“若”、“乃”、“若”各1分,语句不通顺酌情扣分)
(2)(3分)世人都已经全部知道了,为什么(还要)等待我的文章呢?
(“既已”、“俟”、“奚……耶”各1分,语句不通顺酌情扣分 )
参考译文
廉洁的官吏,自古难有。虽然如此,当今所谓的廉洁的官吏,是有的。先前渴慕升官而后来畏惧罪罚,因此虽然他嗜好财利的心思比不上他竞逐升官的心思,而他规避罪罚的心计胜于他忧患贫贱的心计,羡慕与畏惧在内心中相持,那么这种情势之下他不得不勉强表现出廉洁的行为。(如果)他幸好一直处在有所羡慕又有所畏惧的地位,那么可以凭这一点终其一生而不致于败坏(声名),因而世间就把保全大节的名号送给他。(如果)有的人权位逐渐达到顶峰,对于志得意满(之事)已懈怠,那么可让人羡慕的(官职)已经得到了,不再有畏惧罪罚的'心思。至于仕途蹉跎、沦落不堪,不再自我振作,那么可以让人羡慕的(官职)已经绝无希望了,心灰意冷,颓唐沮丧,就将甘愿触犯罪罚而不知推辞。因此他们开始(进入仕途)时,蜷缩着肚子(忍受饥饿),铭心刻骨地自甘痛苦;而后来呢,(他们中的有些人)甚至做出了超出饕餮之徒都不做的行为。世人见到他那样子的,就说:“这个人,如今竟然像这样了!”却不知道(他们)自始至终本来就是这样的一个人。虽然这样,这还是在他们(声名)已经败坏之后说的。(实际上)正当他们刻意做出廉洁的行为时,他们(贪婪)的萌芽本来就已暴露了。
如果抛弃它们足以成全美名而得到它们足以构成犯罪,那么(即便)是千金也要有所割舍;如果抛弃它们不足以成全美名而得到它们不足以构成犯罪,那么锥尖大的微利也必定有所算计。世人看见他抛弃千金,竟然认为他气节奇伟;却不知算计锥尖大的微利,才是他们的真正心机。于是就称赞他廉洁。哎!这哪里算是知道古代的所谓廉洁的官吏?古代所说的廉洁的人,一定是从不显示足以引起贪心的事物开始。不显示足以引起贪心的事物,所以他对自身的奉养比较微薄;而对自身的奉养微薄,因此他对于物质的依赖就比较轻。虽然他全无所羡慕和所忧惧的,却未尝不清廉。大概是即使想不廉洁,(所贪的财物)却没有适用之处。
郭侯治理我们常州,用平易和乐,让百姓休养生息的政策来治理政事,而且尤其用廉洁清苦来自我约束。我刚刚见到郭侯的时候是这样的,那么也认为他就是当今所谓的廉洁的官吏了;与郭侯相处了一段时间后,听到他的议论,考察他志向之所在,才知道郭侯不是当今所说的廉洁的官吏。郭侯本性淡薄,厌憎繁华,又曾受讲于欧阳南野先生处,(我)知道(他是)致力于 “饮食不求满足,居处不求舒适”一类的求学之人。曾经说:“我就喜欢蔬食,而不喜欢肉食;用粗布做床褥睡觉才安然,用丝麻做床褥睡觉就心有不安。”他奉养自身大抵如此。这样,那么即使想不清廉,也没有用武之地。郭侯大概是古代的廉洁的官吏吧。(我)听说郭侯的夫人也乐于吃粗食穿破衣,跟郭侯的嗜好没有什么不同。虽然这样那么古代的廉洁的官吏还不能免于与家人互相埋怨,因此越发知道郭侯的行为难能可贵。
郭侯在常州任职三年后,升任山东副使离开,郭侯的幕僚霍君、裘君和他的下属武进县尹杨君请求我写文章作为郭侯的赠序。郭侯的清廉,世人都已经全部知道了,为什么(还要)等待我的文章呢?虽然这样,我知道郭侯的廉洁不是出于贪慕与忧惧,而他担任州守的时候,还处在有可以贪慕可以忧惧的地位。从今往后,(他)官位越高,声望越隆,(原先)值得贪慕的(官职)得到了而畏惧的东西去除了,郭侯的清廉还是这样的,这样之后,世人就会相信这样的说法:郭侯果真不是贪慕与忧惧的人吧。虽然这样,那么知道郭侯的人,没有比我早的,因而(我)怎么能没有话要说呢?
【侯方域《赠丁掾序》文言文阅读及译文(集锦3篇)】相关文章:
《牧竖巧逮狼》阅读答案及译文2022-06-04
《哀江南》..2022-09-19
历史感人的爱情故事2023-09-09
商丘旅游口号2023-01-16
绝美古诗暗含十六个爱情故事2023-04-23
外国文学史基本知识2023-01-31
《大铁棰传》 教学设计(高二选修教案设计)2022-11-28
商丘古城定点导游词2023-10-03
宋弘字仲子,京兆长安人也阅读答案及译文2023-06-10
李邦华传原文及翻译2022-08-20