双语诗歌欣赏钢琴(推荐11篇)由网友“天涯姑凉”投稿提供,以下是小编帮大家整理后的双语诗歌欣赏钢琴,欢迎大家收藏分享。
篇1:双语诗歌欣赏钢琴
双语诗歌欣赏钢琴
戴维·赫伯特·劳伦斯
戴维·赫伯特·劳伦斯(1885-1930)是二十世纪英国最独特和最有争议的作家之一。劳伦斯提倡人性自由发展,反对工业文明对自然的破坏。他的作品对家庭、婚姻和性进行了深入探索,对20世纪的小说写作产生了广泛影响。他是英国诗人、小说家、散文家,曾在国内外漂泊十多年。他写过诗,但主要写长篇小说,共有10部,最著名的为《虹》(1915)、《爱恋中的女人》(1921)和《查特莱夫人的情人》(1928)。
Softly in the dusk, a woman is singing to me;
Taking me back down the vista of years, till I see
A child sitting under the piano, in the boom of the tingling strings
And pressing the small, poised feet of a mother who smiles as she sings.
幽暗中,一个女人对我唱着柔和的歌声
把我引入回忆,直到眼前重现昔日情景—
一个孩子坐在钢琴底下,在钢弦轰鸣中央
依偎着母亲的纤足,听她微笑着歌唱。
In spite of myself, the insidious mastery of song
Betrays me back, till the heart of me weeps to belong
To the old Sunday evenings at home, with winter outside
And hymns in the cozy parlor, the tinkling piano our guide.
我身不由己,被这歌声的`狡诈艺术
诱回往昔,直到我的心哭泣着要求归属
昔日家中假日的傍晚,门窗把冬天阻挡,
舒适的厅内颂歌荡漾,钢琴叮当为我们导航。
So now it is vain for the singer to burst into clamor
With the great black piano appassionato. The glamour
Of childish days is upon me, my manhood is cast
Down in the flood of remembrance, I weep like a child for the past.
此刻哪怕歌手突然爆发出喧声强烈,
黑色大钢琴也热情奔泻。童稚的日月
已经把我迷住,我的男子气概已没入
回忆的洪波,我像孩子似的为过去哀哭。
篇2:双语诗歌欣赏
双语诗歌欣赏
Liberty and Love
by Sandor Petofi
自由与爱情
裴多菲
Liberty, love!
These two I need.
For my love I will sacrifice life,
For liberty I will sacrifice my love.
生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
两者皆可抛。
赏析
裴多菲(Sandor Petofi,1823—1849),原名为Alexander Petrovics,是匈牙利的爱国诗人和英雄,也是匈牙利民族文学的奠基人,资产阶级革命民主主义者。他出生于当时社会的最底层,父亲是屠户,母亲是农奴。少年时期, 他经历过流浪生活,做过演员,当过兵。1842年,他开始写作生涯;1844年,他出版了第一本诗集。讽刺诗《农村的大锤》和革命诗歌《爱国者之歌》、《反对国王》等令裴多菲蜚声诗坛。1846年底,他整理诗稿,准备出版诗歌全集,并在自序中写下著名箴言诗《自由与爱情》,成为诗人走向革命的标志,也是他向革命迈进的誓言。
1849年,裴多菲在与沙俄军队作战时牺牲,年仅26岁,身后留下22岁的妻子和1岁半的'幼子。他一生中写下了800多首抒情诗和8部长篇叙事诗,此外还有80多万字的小说、政论、戏剧和游记,且有相当部分在战火中完成。
在匈牙利文学乃至其整个民族的发展史上,裴多菲都占有独特的地位,被人誉为“是在被奴隶的鲜血浸透了的、肥沃的黑土里生长出来的‘一朵带刺的玫瑰’”。一个多世纪以来,裴多菲作为争取民族解放和文学革命的一面旗帜,得到了全世界进步人士的公认。他那一首首脍炙人口的诗篇,也一度对我国革命运动产生过深远的影响。鲁迅就十分推崇和热爱裴多菲,对他的一生和作品曾作过高度评价。
篇3:双语诗歌欣赏
关于双语诗歌欣赏
如果人生可以重来
人生短短几十载,睡眠又占了三分之一。所剩无几的时光,白驹过隙。如果我们还在为他人犯的错而生气,为鸡毛蒜皮的事而烦恼,更是要悔到肠子都青了。珍惜我们所拥有的,守护我们所珍爱的,活在当下……
If I had my life to live over,
I’d dare to make more mistakes next time.
I’d relax, I would 1)limber up.
I would be sillier than I have been in this trip.
I would take fewer things seriously.
I would take more chances.
I would take more trips.
如果我的人生可以重来,
下回我会敢于多犯些错误。
我会放轻松点,更懂灵活变通。
我会过得比这趟旅程更糊涂傻气。
严肃看待的事情会更少一些。
我会多作些尝试。
我会多安排几趟旅行。
I would climb more mountains and swim more rivers.
I would eat more ice cream and less beans.
I would perhaps have more actual troubles,
but I’d have fewer imaginary ones.
我会爬更多的山,游更多的河。
我会多吃一点冰淇淋,少吃一点豆子。
我也许会有多一些实际的困难,
但会少一点想象中的烦恼。
You see, I’m one of those people who live
sensibly and sanely hour after hour,
day after day.
你知道,我是那种辰复一辰,
日复一日,
过着明智而清醒的.生活的人。
Oh, I’ve had my moments,
And if I had it to do over again,
I’d have more of them.
In fact, I’d try to have nothing else.
Just moments, one after another,
instead of living so many years ahead of each day.
喔,过去我曾有过一些得意之时,
而如果我可以重头再来,
我会拥有更多美好时光。
事实上,我会试着不去祈求其他事物。
只求美好光阴,一刻接一刻,
而不是每一天都在面对好几年后的日子。
I’ve been one of those people who never go anywhere
without a thermometer, a hot water bottle, a raincoat and a 2)parachute.
If I had to do it again, I would travel lighter next time.
我曾经是那种
没有温度计,没有热水瓶,没有雨衣和降落伞的话,就哪儿也去不了的人。
如果我要再来一遍,下一趟的旅程会更轻便些。
If I had my life to live over,
I would start barefoot earlier in the spring
and stay that way later in the fall.
I would go to more dances.
I would ride more merry-go-rounds.
I would pick more daisies.
如果我的人生可以重来,
春天到来时候,我要尽早开始打起赤脚,
然后一直持续到深秋。
我要跳更多的舞。
我要多玩几次旋转木马。
我要多摘些小雏菊。
篇4:双语诗歌欣赏:穿越诗歌
双语诗歌欣赏:穿越诗歌
丹尼丝·莱维尔托芙(Denise Levertov)是美国有重要影响的当代女诗人,1923年出生于英国伊尔福特。母亲是威尔士人;父亲是从德国移居英格兰的犹太人,后来在一间英国圣公会教堂担任神甫。莱维尔托芙自幼在家接受教育,五岁就立志成为作家。1947年与美国作家米切尔·古德曼(Mitchell Goodman)结婚后移居美国,二人后来离异。
穿越
Passage
by Denise Levertov/莱维尔托芙
The spirit that walked upon the face of the waters
Walks the meadow of long grass:
Green shines to silver where the spirit passes.
那曾在水面上运行的.灵
正走过没膝的草场:
那灵所到之处,绿草就发出银光。
Wind from the compass points, sun at meridian,
These are forms the spirit enters,
breath, ruach, light that is witness and by which we witness.
那自四面到临的风,天顶的太阳,
是这灵所进入的形体,
气息,圣灵,光,它的见证亦使我们见证。
The grasses numberless, bowing and rising, silently
Cry hosanna as the spirit
moves them and moves burnishing
无以计数的草,绵延拜倒起身,
默念着和散那,当这灵
在闪亮的运行中将它们触动
over and again upon mountain pastures
a day of spring, a needle’s eye
space and time are passing through like a swathe of silk.
一次,又一次,在山坡的草场,
在一个春日,一个针眼里,
时间和空间像一根丝带穿越。
篇5:渴望-双语诗歌欣赏
渴望-双语诗歌欣赏
Thirst
tonight all the light is shining for you
tonight you are a small colony
that remains for a long time, melancholy seeping
from your body, with exquisite drops of water
the moon is like a clean, fragrant body
sound asleep, it gives off a seductive smell
a night is pressed on either side by two days
between them all, the dark circles around your eyes
stay joyful
what kind of clamour is piled up into your body?
inconsolable, one feels some substance taking shape
the walls in dreams blacken
so that you see traces of triangular overflow
the pores of the whole body open
ungraspable meaning
stars in the night sky shine with inhuman shine
while your eyes are loaded with
the sadness and content of remote antiquity
and with them the agony of satisfaction
as you look on gracefully, the power of a demon
makes of this moment an indelible memory
渴望
今晚所有的光只为你照亮
今晚你是一小块殖民地
久久停留,忧郁从你身体内
渗出,带着细腻的水滴
月亮像一团光洁芬芳的.肉体
酣睡,发出诱人的气息
两个白昼夹着一个夜晚
在它们之间,你黑色眼圈
保持着欣喜
怎样的喧嚣堆积成我的身体
无法安慰,感到有某种物体将形成
梦中的墙壁发黑
使你看见三角形泛滥的影子
全身每个毛孔都张开
不可捉摸的意义
星星在夜空毫无人性地闪耀
而你的眼睛装满
来自远古的悲哀和快意
带着心满意足的创痛
你优美的注视中,有着恶魔的力量
使这一刻,成为无法抹掉的记忆
篇6:双语诗歌欣赏相惜
双语诗歌欣赏相惜
Cherish
In your preexistence, as a peach blossom you buried me
The deep laid agony
Of your life
In this life, you reincarnate onto the branch
At the highest of spring
Size up my figure
I cannot touch your beauty
Thus time after time the chance of mutual recognition passed
In your withering and falling
I pick up a few petals, that I make
A cup of strong tea with
To dissolve the days you drained empty
Oh the peach blossom, the bloom
Next year, at this place, I will again
Wait for you
相惜
前世,我是你埋下的桃花
是你生命中
深埋的疼痛
今生,你转世枝头
在春天的制高点
打望我的身影
我无法触摸你的美
让一次又一次的'相认
在你凋落中错失
拾几瓣落红,用淡水
泡一杯浓酽的清茶
融解你抽空的日子
桃花桃花
来年,我还在这里
等你
篇7:双语诗歌欣赏:There must be something
upon the hill,
when crescent whispers to shadows,
trees stretch each tip,
and owls halt on the branches.
篇8:双语诗歌欣赏:There must be something
in the breeze,
when misty May breathes fragrance,
windows half open,
and sunrays shed golden pattern.
篇9:双语诗歌欣赏:There must be something
on the beach,
when sunset kisses the skyline,
waves twist with bubbles,
and sand embraces our footprints.
篇10:双语诗歌欣赏:There must be something
beneath the snow,
when quiescence dominates mountains,
squirrels clutch pinecones,
and I watch you from a distance.
(Selected poems for Ted Plantos Award)
一定会有什么
在那高高的山岗上;
当新月低语于阴影,
树枝伸展它们的末梢,
猫头鹰悄悄地停驻。
一定会有什么
在轻轻的微风里;
当潮湿的五月吐露芬芳,
窗口半开,
阳光送进金色的图案。
一定会有什么
在软软的.沙滩上;
当日落吻别天边,
波涛盘旋着泡沫,
细沙簇拥着我们的脚樱
一定会有什么
在深深的积雪里;
当寂静笼罩着山峦,
松鼠紧紧抓住果核,
而我远远地看着你。
篇11:如果他看她双语诗歌欣赏
如果他看她双语诗歌欣赏
双语诗歌:如果他看她 If He Sees Her
凯特·莱特(Kate Light),美国当代女诗人,纽约城市歌剧院小提琴手,也投身于现代舞和戏剧。1997年以诗集《堕落身体的律法》获得尼古拉斯·诺依里奇诗歌奖。
现代人的爱情是短暂而危险的,仿佛是一场场拳击赛,来得突然,去得也快。虽然曾经有过短暂的幸福之光进入“黯淡的地方”,他们也可以为爱痴狂,然而却否认“燃烧”。末尾一句,更是撕破了披在现代人头上的`“温情脉脉的面纱”:他们就连说一声“爱”都困难。莱特写的现代诗,体现在从内容和形式两个层面上的继承与突破。然而,这种“琉璜与大气的会合”似的爱情,最终受到威胁的还是“内心”和“灵魂”。也许这个写诗的靓丽女子,会在音乐、舞蹈和戏剧上寻求舒乐与安宁,会让心浮气燥的都市生活变得宁静,并在宁静中收获真正属于自己的爱情。
If he sees her, love will flare briefly;
a struck match, held
in his fingers, that he will let
burn till the threshold of flesh is threatened.
It will burn, and he will stare--
the meeting of the sulphur and the air--
and the dark will be dispelled
briefly. Briefly he will forget
his anger, briefly light be
led into his darksomewhere
soul or self or heart or cleft or bare
closet. But say he burns and he will deny it;
say he loves and he will mortify it.
如果他看她,爱就会闪耀
短暂地;一场打击赛,
在他的手指间进行,他将要持续
燃烧直到肉体的门槛受到威胁——
它将燃烧,他将凝视——
琉璜与大气的会合——
黑暗将会被驱散
短暂地。短暂地他将忘掉
他的愤怒,短暂地光线将会
进入他的黯淡的地方
灵魂或自我或内心或缝隙或空旷的
小秘室。但说他燃烧,他会否认;
说他爱,他会克制。
★ 音乐教师述职报告
【双语诗歌欣赏钢琴(推荐11篇)】相关文章:
双语教学计划2022-10-17
学前班的教学心得体会2022-11-10
形象大使的3分钟自我介绍2022-09-09
英语教师文化素质培养的论文2022-10-30
户外亲子活动主持词2022-08-25
学前教育专业毕业题目2023-08-28
快乐的元旦联欢会四年级作文2023-09-12
春节联欢会小学四年级作文400字2022-07-17
给远方的李致远同学的一封信作文800字2022-08-29
教师职业规划2022-11-05