刘辰翁《宝鼎现·红妆春骑》全词翻译赏析(整理4篇)由网友“Idontgiveashit”投稿提供,下面是小编给大家带来的刘辰翁《宝鼎现·红妆春骑》全词翻译赏析,以供大家参考,我们一起来看看吧!
篇1:刘辰翁《宝鼎现·红妆春骑》全词翻译赏析
刘辰翁《宝鼎现·红妆春骑》全词翻译赏析
宝鼎现·红妆春骑
刘辰翁
红妆春骑。踏月影,竿旗穿市。望不尽,楼台歌舞,习习香尘莲步底。箫声断,约彩鸾归去。未怕金吾呵醉①。甚辇路,喧阗且止,听得念奴歌起②。
父老犹记宣和事③。抱铜仙、清泪如水。还转盼,沙河多丽④。漾漾明光连邸第。帘影冻,散红光成绮。月浸葡萄十里。看往来,神仙才子,肯把菱花扑碎。
肠断竹马儿童,空见说,三千乐指⑤。等多时,春不归来,到春时欲睡。又说向,灯前拥髻,暗滴鲛珠坠。便当日亲见《霓裳》⑥,天上人间梦里。
【注释】
①金吾:汉代官名,即执金吾。
②念奴:唐天宝时著名歌女。
③宣和:宋徽宗年号。
④沙河:钱塘(今杭州)南五里有沙河塘,宋时居民甚盛,碧瓦红檐,歌管不绝。
⑤三千乐指:三百人之乐队。
⑥霓裳:乐曲名。
【译文】
开春,红妆少女跨着轻骑,踏着明月的光影,打着彩旗,穿过市街。一眼望不尽的是重重楼台、处处歌舞,阵阵香风在女子轻盈的步履下扬起灰尘。箫鼓声停后,年轻人约了美丽的情侣双双回去,由于元夕解除了夜禁,他们喝醉了也不必担心会受到警官的呵责。正奇怪皇家大道上喧闹声怎么暂时停止了,只听得一旁响起了那位歌唱女明星美妙的歌声。
父老们还记得宣和年间的旧事。当金铜仙人辞别汉宫去往异国时,他们抱着铜仙,眼中的泪水如清泉般地涌出。没奈何,又转而盼望杭州沙河塘的风景能绚丽多彩。元宵在水边设置灯火,光灿烂地与官邸第宅相连,珠帘影摇动,散发出的红光犹如带花纹的罗绮。一轮明月,静静地浸泡在十里葡萄绿的西湖水中。你看,来来往往的才子佳人,谁能预想到将会有国破家亡之祸,而肯把菱花镜先打破,以作日后团圆的凭证呢?
那些骑竹马的'儿童们,自恨无缘得见从前的盛况,徒然地听老人说当年教坊乐队有三千只手指一齐奏乐。他们等待多时,也没有等到元宵夜春天回来,到了春来时刻,又早已都困倦欲睡了。把往事再说为妇女们听,她们只是在灯下手抱发髻,满腧愁云,偷偷地淌着眼泪。唉,即便当年能亲眼目睹演奏《霓裳羽衣曲》的热闹场面,今昔景况之异,犹如天上与人间之别,那还不是一场梦吗?
【赏析】
在宋亡近二十年后的元宵夜,作者感慨今昔,写下这首《宝鼎现》,寄托亡国哀思。全词三阕。上阕写丁酉元夕灯市的热闹场景,暗示怀旧主旨。中阕开头直抒怀恋前朝之意。下阕写前朝遗民,暗地垂泪,缅怀往事,徒有天上人间之感,更使人无限伤悲。词意凄婉,韵味深长。
篇2:刘辰翁——《宝鼎现》
【年代】:宋
【作者】:刘辰翁——《宝鼎现》
【内容】:
红妆春骑,踏月影、竿旗穿市。
望不尽、楼台歌舞,习习香尘莲步底。
箫声断、约彩鸾归去。
未怕金吾呵醉。
甚辇路、喧阗且止,听得念奴歌起。
父老犹记宣和事。
抱铜仙、清泪如水。
还转盼、沙河多丽。
滉漾明光连邸第,帘影冻、散红光成绮。
月浸葡萄十里。看往来、神仙才子,肯把菱花扑碎。
肠断竹马儿童,空见说、三千乐指。
等多时春不归来,到春时欲睡。
又说向、灯前拥髻,暗滴鲛珠坠。
便当日、亲见霓裳,天上人间梦里。
【作者】:
刘辰翁(1232-1297)字会孟。宋里宗时进士。宋亡,守节隐居以终。有《须溪词》三卷。他的词多抒发亡国之痛,沉郁悲凉。
【注释】:
彩鸾:指观灯之女。
金吾:官名,掌京城防务。
甚:正。
念奴:唐代名妓,此借指歌女。
宣和:宋徽宁波年号。
铜仙:金铜仙人。唐李贺有《金铜仙人辞汉歌》。此处指寓北宋灭亡之事。
三千乐指:三百乐工。
鲛珠:传说南海鲛人泣泪如珠。
【赏析】:
此词共分三叠,分别写出了往昔和当前元宵节的状况,“兴衰迥异,惨动心目”,令人不堪回首。作者的故国之思,亡国之痛,字字悲咽,无限凄苦。
篇3:刘辰翁:宝鼎现
《宝鼎现》
刘辰翁
红妆春骑,
踏月影竿旗穿市。
望不尽、楼台歌舞,
习习香尘莲步底。
箫声断、约彩鸾归去,
未怕金吾呵醉。
甚辇路、喧阗且止,
听得念奴歌起。
父老犹记宣和事,
抱铜仙清泪如水。
还转盼沙河多丽。
暄明光连邸第,
帘影冻散红光成绮。
月浸葡萄十里,
看往来,
神仙才子,
肯把菱花扑碎。
肠断竹马儿童,
空见说、三千乐指。
等多时春不归来,
到春时欲睡。
又说向灯前拥髻,
暗滴鲛珠坠。
便当日亲见《霓裳》,
天上人间梦里。
赏析:
此词为元夕感怀旧事,悼念故国之作。全词三片分写北宋、南宋及宋亡后三段不同时空的元宵情景,于对比中生发故国之思。上片写北宋宣和年间元宵盛况。中片以“父老犹记”交待上片所写乃“宣和事”,过渡到对南宋元宵的描写。下片以“断肠”二字总上挽下,写出词人对大宋覆灭,儿童竹马嬉戏不解亡国之痛的极度悲伤;“春不归来”指大宋故国之春一去不返,因而元宵之春到来,也颇感无味,竟在昏然欲睡中度过,流露出词人一腔国破家亡的萧条与凄哀。“又说”四句以拥髻生哀,暗滴珠泪写出宋亡后元宵之断肠与怅恨,年少者空闻“三千乐指”之盛世,自叹生不逢辰,年老者纵然亲见霓裳乐舞之繁华又当如何?都不过是“天上人间”如一梦而已,梦里繁华、梦破凄凉,传达出词人深巨而无奈的社稷沦亡之痛。全词以丽词写哀,“炼金错采,绚烂极矣;而一二今昔之感处,尤觉韵味深长”(陈廷焯《白雨斋词话》)。
篇4:宝鼎现,宝鼎现刘辰翁,宝鼎现的意思,宝鼎现赏析
宝鼎现,宝鼎现刘辰翁,宝鼎现的意思,宝鼎现赏析 -诗词大全
宝鼎现作者:刘辰翁 朝代:南宋 体裁:词 红妆春骑,踏月影竿旗穿市。望不尽、楼台歌舞,习习香尘莲步底。箫声断、约彩鸾归去,未怕金吾呵醉。甚辇路,喧阗且止。听得念奴歌起。
父老犹记宣和事,抱铜仙、清泪如水。还转盼、沙河多丽。暄明光连邸第。帘影冻、散红光成绮。月浸葡萄十里。看往来、神仙才子,肯把菱花扑碎。肠断竹马儿童,空见说、三千乐指。等多时春不归来,到春时欲睡。又说向灯前拥髻,暗滴蛟珠坠。便当日亲见《霓裳》,天上人间梦里。 【注释】 ①金吾:汉代官名,即执金吾。
②念奴:唐天宝时著名歌女。
③宣和:宋徽宗年号。
④沙河:钱塘(今杭州)南五里有沙河塘,宋时居民甚盛,碧瓦红檐,歌管不绝。
⑤三千乐指:三百人之乐队。
⑥霓裳:乐曲名。【译文】红妆盛艳的佳丽骑马游春,踏着婆娑的月影,高竿上彩旗如林,在闹市华街穿游追寻。迤逦的楼台歌舞一眼望不尽,随着丽人们秀足莲步带起了脂香弥漫的微尘。幽婉欲断的箫音,呼唤着彩鸢期约归去,今夜不用怕执金吾的呵禁。皇帝车辇证从大路驶过,闹市的喧哗暂时静息,只听歌女们欢歌四起。
宣和年间的繁华旧事父老们还有记忆,北宋沦亡了,抱着金铜仙人,如流水般洒落清冷的`泪滴。南宋承平,又能环顾临安城沙河塘的繁华美丽。河面上灯烛倒映,明光闪烁是连绵不断的宅邸。帘影忽儿凝定,又忽儿散开化成一片彩锦,灯光灿灿的涟漪。月色浸润着西湖的十里深碧。看那些往来游春的神仙般的美女和才子,谁肯将菱花镜儿打碎,亲人分离?令人断肠悲凄呵那些骑着竹马嬉戏的小儿女,空自听说大宋宫廷的盛大乐队拥有三百乐妓伎,久久地期待,春天不归来,待到春天归来时,人已昏昏欲睡,错过它的归期。又在灯前捧着发髻诉说往日的哀凄,暗暗坠下珍珠般的泪滴。即使当时亲眼看见《霓裳》乐舞的盛况,而今也是天上人间永相隔,犹如在梦里。【赏析】在宋亡近二十年后的元宵夜,作者感慨今昔,写下这首《宝鼎现》,寄托亡国哀思。全词三阕。上阕写丁酉元夕灯市的热闹场景,暗示怀旧主旨。中阕开头直抒怀恋前朝之意。下阕写前朝遗民,暗地垂泪,缅怀往事,徒有天上人间之感,更使人无限伤悲。词意凄婉,韵味深长。
★ 瑞鹤仙?乡城见月,瑞鹤仙?乡城见月蒋捷,瑞鹤仙?乡城见月的意思,瑞鹤仙?
★ 送舅氏野夫之宣城,送舅氏野夫之宣城黄庭坚,送舅氏野夫之宣城的意思,送舅氏
★ 有关月亮的诗词
★ 柳梢青·春感
★ 霓裳中序第一,霓裳中序第一刘辰翁,霓裳中序第一的意思,霓裳中序第一赏析
【刘辰翁《宝鼎现·红妆春骑》全词翻译赏析(整理4篇)】相关文章:
永遇乐,永遇乐元好问,永遇乐的意思,永遇乐赏析2022-04-30
描写狂风的经典诗句赏析2023-09-07
山花子,山花子纳兰性德,山花子的意思,山花子赏析2023-06-29
木兰花慢·送翁五峰游江陵原文及赏析2023-05-23
关于月亮的诗词2023-03-19
辛弃疾《青玉案》读后感2024-05-13
永遇乐·落日熔金李清照2023-11-16
促拍丑奴儿,促拍丑奴儿朱敦儒,促拍丑奴儿的意思,促拍丑奴儿赏析2023-04-07
沁园春,沁园春刘辰翁,沁园春的意思,沁园春赏析2022-07-10
永遇乐,永遇乐蒋捷,永遇乐的意思,永遇乐赏析2023-07-12