刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》阅读答案

时间:2022-12-11 08:23:22 阅读答案 收藏本文 下载本文

刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》阅读答案(推荐11篇)由网友“FayeH”投稿提供,以下是小编为大家准备的刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》阅读答案,欢迎大家前来参阅。

刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》阅读答案

篇1:刘长卿--《江州重别薛六柳八二员外》

【作者】:刘长卿--《江州重别薛六柳八二员外》

【内容】:

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共弃,愧君犹遣慎**。

【作者】:

刘长卿(709-780)字文房,河间人。开元中进士。历任监察御史。终随州刺史。据《全唐诗话》载:长卿以诗驰声上元、宝应间。皇甫湜云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵矣;语未有骆宾王一字,已骂宋玉为罪人矣。”其名重如此。诗多政治失意之感,也有反映离乱之作。以五言著称,有《刘随州集》。

【注释】:

江州:即江西省九江市。

薛六:其人未详。

员外:员外郎,官名。

优诏:言予以优待的诏书。意指贬官后又被召回朝廷。

胡雁:北雁。

木落楚山多:言树叶凋零后,所见之山多,江洲要淮南,属楚地,故云楚山。

沧洲:依山傍水的地方,常用以称隐士的居处。

无如:犹无奈。

龙钟:行动迟钝。

【赏析】:

刘长卿曾两度被贬谪,诗人因生性耿直,总是得罪人,两位朋友一再劝他注意。这首诗突出了自己的性格,也表现了朋友的真情。讽刺世态炎凉,相共日之无多,谢友人之关切。

篇2:刘长卿:《江州重别薛六柳八二员外》

作者: 刘长卿

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共老,愧君犹遣慎**。

【注解】

江州:即江西省九江市。

薛六:其人未详。

员外:员外郎,官名。

生涯:犹生计。

优诏:言予以优待的.诏书。意指贬官后又被召回朝廷。

胡雁:北雁。从北方南飞的大雁。

木落楚山多:言树叶凋零后,所见之山多,江洲要淮南,属楚地,故云楚山。

寄身:寄居异乡,指南巴。

沧洲近:临近海滨。沧,通“苍”。海水深青色。

沧洲:依山傍水的地方,常用以称隐士的居处。

顾:回看。顾影:回看自己的身影。

无如:无奈。

龙钟:衰老貌。行动迟钝。

人共老:指自己与友人都已衰老了。

愧君:愧感友人。君,指薛、柳二人。

犹:还。

遣:令、教。这里有叮嘱之意。

慎**:慎于宦海**。谨慎小心风浪。

翻译

平生那料还会承受优惠的诏书;世事茫然我只知学唱沉醉的歌。

江上明月高照一排排鸿雁飞过;淮南木叶零落一重重楚山真多。

寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;顾影自怜白发丛生也无可奈何。

如今我老态龙钟不免为人共弃;愧对你呵我再被遣要小心**。

创作背景

唐德宗建中三年(782),李希烈叛军占据随州(今安徽随县),刘长卿正为随州刺史,失州而流落江州(今江西九江),后应辟入淮南节度使幕。行前先有五律《江州留别薛六柳八又二员外》,故这首诗题作“重别”。

一说此诗作于唐肃宗至德三载(758),时诗人贬南巴尉,中间曾移往洪州暂住,路过江州时作。

评析

作者一生中两次遭贬。诗是他第二次贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。诗人虽遭贬谪,却说“承优诏”,这是正话反说,抒发胸中不平。明明是老态龙钟,白发丛生,顾影自怜,无可奈何,却说“寄身且喜沧洲近”,把凄凉伤心掩饰,委婉地发抒不满情绪。全诗虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢面对当权,其矛盾心绪,溢于言表。诗人因生性耿直,语言直率,两位朋友一再劝他注意。

此诗或以为是“由南巴回来过江州时作,故首句有‘岂料承优诏’语”。但从末句“犹遣”看来似乎不是诏回。

篇3:刘长卿:江州重别薛六柳八二员外

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共老,愧君犹遣慎**。

【注释】

1、生涯:犹生计。

2、顾:回看;

3、无如:无奈

4、生涯:犹生计。

5、优诏:优厚待遇的诏书。根据上下文,此当为反语。

6、胡雁:指从北方来的雁。

【译文】

平生那料还会承受优惠的诏书;

世事茫然我只知学唱沉醉的歌。

江上明月高照一排排鸿雁飞过;

淮南木叶零落一重重楚山真多。

寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;

顾影自怜白发丛生也无可奈何。

如今我老态龙钟不免为人共弃;

愧对你呵我再被遣要小心**。

【创作背景】

唐德宗建中三年(782),李希烈叛军占据随州(今安徽随县),刘长卿正为随州刺史,失州而流落江州(今江西九江),后应辟入淮南节度使幕。行前先有五律《江州留别薛六柳八又二员外》,故这首诗题作“重别”。

一说此诗作于唐肃宗至德三载(758),时诗人贬南巴尉,中间曾移往洪州暂住,路过江州时作。

【赏析】

失州入幕,年岁已垂垂老矣;虽然寄身有地,但心情不能不是感伤多于慰藉。这首诗即写这种帐触之情。

首联写诗人奉诏内移沿海的感受。起句字面上称美皇恩浩荡,实际止用春秋笔法,以微言而寄讽意。诗人曾被贬南巴,此次奉诏内移,也是一种贬滴,只不过是由极远的南巴内移到较近的近海之睦州罢了。所以“承优诏”云云,实是反说,愤激不平才是其真意。对句则由止句之婉讽陡然转为无可奈何的'一声浩叹,是真情的淋漓尽致的倾吐,也将上句隐含的讽意明朗化了。醉歌,它常常是作为古之文人浇愁遣愤的一种方式。刘长卿两次被贬在其心灵上留下创伤,借“醉歌”以排遣,已属无奈,前面冠以“空知”二字,则更进一层透出诗人徒知如此的深沉感慨,这就将苦清暗暗向深推进了一步。首联二句已点出诗人情绪,次联则以江州景色而染之,诗脉顺势而下。

颔联所写即眼前之景——江水、明月、北雁、落木、楚山,渲染清秋气氛,借以抒写宦海浮沉的深沉感慨。浩荡江水,凄清明月,一群北来南去的大雁掠空而过;江州一带万木凋零,落叶飒飒,原先被树木遮蔽的古楚地的山岭突然裸露出来,似乎比往日增加了许多。二句写景,一天上,一地下,一写水,一写山,一近一远,一动一静,上下俯抑,参差交互,成就了二幅水天空寂、江山寥落的江州秋色图。而作者的真正用意则在于通过这貌似孤立的景物画面,来抒写孤寂凄凉的心境和贬滴天涯的感恨。北雁南飞,暗寓诗人迁播;落术飒飒,隐含诗人晚景萧条,且与尾联“老”字遥相呼应;楚山之多亦正好反衬出作者的一己之微。所以,此联妙在以景传情,情从景出,情景相为珀芥,二者互藏其宅。

颈联的感喟即由此种氛围中生发。“寄身且喜沧洲近”,努力想从萧瑟感中振起,但下句“顾影无如白发多”又跌落到感伤中。这一联的脉理很细腻,寄身沧洲,自然是从上联将往淮南引起的悬想,而“沧洲近”,就离自己北国的家乡更远了,其意又隐隐上应领联上句的“胡雁过”。“沧洲近”又有悬想此后得遂闲适初志之意,但忽见明镜里,白发已多多,“白发”又隐隐与颔联下句萧瑟的“楚山多”在意象上相呼应。生涯如同一年将尽的深秋,遥远的故乡更回归无日,因此这“喜”只能是“且”喜,而白发缘愁长,却是“无如”其“何”的严酷的现实。

“今日龙钟人共老,愧君狄遣慎**。”以感愧友人情谊作结,并隐隐透出前路上尚有**之险。在关合诗题“重别薛六柳八二员外”的同时,以“慎**”暗暗反挑首联的“生涯”、“世事”之叹。分别之际,诗人感愧万端地说:如今我和你们都已老态龙钟,多亏二位旧识还叮嘱我警惕旅途**。在此之前,刘长卿因“刚而犯上”被贬到遥远的南巴,此次奉诏内移,薛柳二人担心他再次得罪皇帝,故有“慎**”之劝。对此,诗人深深地为之感愧。“**”一词,语意双关,既指江上**,又暗指宦海**。这样一结,既写出了薛柳二人对诗人的殷殷叮嘱之情,又传出了诗人感愧友人的神态。

综观全诗,或委婉托讽,或直抒胸臆,或借景言情,运用多种笔墨,向友人倾诉了因犯土而遭贬滴的痛苦情怀。语言看似质实,却不乏风流文采。前人评对长卿七言律诗云:“工绝秀绝。”当不为溢美之词。

篇4:刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》

作者: 刘长卿

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共老,愧君犹遣慎**。

【注解】

江州:即江西省九江市。

薛六:其人未详。

员外:员外郎,官名。

生涯:犹生计。

优诏:言予以优待的`诏书。意指贬官后又被召回朝廷。

胡雁:北雁。从北方南飞的大雁。

木落楚山多:言树叶凋零后,所见之山多,江洲要淮南,属楚地,故云楚山。

寄身:寄居异乡,指南巴。

沧洲近:临近海滨。沧,通“苍”。海水深青色。

沧洲:依山傍水的地方,常用以称隐士的居处。

顾:回看。顾影:回看自己的身影。

无如:无奈。

龙钟:衰老貌。行动迟钝。

人共老:指自己与友人都已衰老了。

愧君:愧感友人。君,指薛、柳二人。

犹:还。

遣:令、教。这里有叮嘱之意。

慎**:慎于宦海**。谨慎小心风浪。

翻译

平生那料还会承受优惠的诏书;世事茫然我只知学唱沉醉的歌。

江上明月高照一排排鸿雁飞过;淮南木叶零落一重重楚山真多。

寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;顾影自怜白发丛生也无可奈何。

如今我老态龙钟不免为人共弃;愧对你呵我再被遣要小心**。

【作者介绍】

刘长卿(约709-780),字文房 ,河间(今河北省河间县)人。唐玄宗开元二十一年(733)进士。肃宗至德年间,曾任淮西鄂岳转运留后,因被人诬陷,下姑苏(今江苏省苏州市)狱,后贬为潘州(今广东省茂名市)南巴尉,移陆州司马,死于随州刺史任上。世称刘随州,有《刘随州集》。刘长卿与 杜甫 同时 ,比元结、顾况年长十余岁,但他的创作活动主要集中在中唐前期。他的诗内容较丰富,各体都有佳作,尤长于五言律诗,七言律诗则以工秀见长。

刘长卿肃宗至德间任监察御史、长洲县尉,贬岭南南巴尉,后返,旅居江浙。代宗时历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马。德宗建中二年(781),任随州(今属湖北)刺史,世称刘随州。他生平坎坷,有一部分感伤身世之作,但也反映了安史乱后中原一带荒凉凋敝的景象。如《穆陵关北逢人归渔阳》、《疲兵篇》、《新息道中作》等,笔调苍凉沉郁。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言。

五律简练浑括,于深密中见清秀。如《新年作》、《岳阳馆中望洞庭湖》、《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》、《海盐官舍早春》等。七律也多秀句 ,如“细雨湿衣看不见 ,闲花落地听无声”(《别严士元》)、“秋草独寻人去后,寒林空见日斜时”(《长沙过贾谊宅》)。五绝如《逢雪宿芙蓉山主人》、《江中对月》、《送灵澈上人》,以白描取胜,饶有韵致。但他的大部分诗内容单薄,境界狭窄,缺少变化,有字句雷同之感。《新唐书·艺文志》著录其集10卷。较流行的是明翻宋本《唐刘随州诗集》(10卷诗,1卷文),《全唐诗》编录其诗5卷。

篇5:刘长卿 《江州重别薛六柳八二员外》

作者: 刘长卿

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共老,愧君犹遣慎**。

注解

江州:即江西省九江市。

薛六:其人未详。

员外:员外郎,官名。

生涯:犹生计。

优诏:言予以优待的诏书。意指贬官后又被召回朝廷。

胡雁:北雁。从北方南飞的大雁。

木落楚山多:言树叶凋零后,所见之山多,江洲要淮南,属楚地,故云楚山。

寄身:寄居异乡,指南巴。

沧洲近:临近海滨。沧,通“苍”。海水深青色。

沧洲:依山傍水的地方,常用以称隐士的居处。

顾:回看。顾影:回看自己的身影。

无如:无奈。

龙钟:衰老貌。行动迟钝。

人共老:指自己与友人都已衰老了。

愧君:愧感友人。君,指薛、柳二人。

犹:还。

遣:令、教。这里有叮嘱之意。

慎**:慎于宦海**。谨慎小心风浪。

翻译

平生那料还会承受优惠的诏书;世事茫然我只知学唱沉醉的歌。

江上明月高照一排排鸿雁飞过;淮南木叶零落一重重楚山真多。

寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;顾影自怜白发丛生也无可奈何。

如今我老态龙钟不免为人共弃;愧对你呵我再被遣要小心**。

赏析

失州入幕,年岁已垂垂老矣;虽然寄身有地,但心情不能不是感伤多于慰藉。这首诗即写这种帐触之情。

首联写诗人奉诏内移沿海的感受。起句字面上称美皇恩浩荡,实际止用春秋笔法,以微言而寄讽意。诗人曾被贬南巴,此次奉诏内移,也是一种贬滴,只不过是由极远的南巴内移到较近的近海之睦州罢了。所以“承优诏”云云,实是反说,愤激不平才是其真意。对句则由止句之婉讽陡然转为无可奈何的一声浩叹,是真情的淋漓尽致的倾吐,也将上句隐含的讽意明朗化了。醉歌,它常常是作为古之文人浇愁遣愤的一种方式。刘长卿两次被贬在其心灵上留下创伤,借“醉歌”以排遣,已属无奈,前面冠以“空知”二字,则更进一层透出诗人徒知如此的深沉感慨,这就将苦清暗暗向深推进了一步。首联二句已点出诗人情绪,次联则以江州景色而染之,诗脉顺势而下。

颔联所写即眼前之景——江水、明月、北雁、落木、楚山,渲染清秋气氛,借以抒写宦海浮沉的深沉感慨。浩荡江水,凄清明月,一群北来南去的大雁掠空而过;江州一带万木凋零,落叶飒飒,原先被树木遮蔽的古楚地的山岭突然裸露出来,似乎比往日增加了许多。二句写景,一天上,一地下,一写水,一写山,一近一远,一动一静,上下俯抑,参差交互,成就了二幅水天空寂、江山寥落的江州秋色图。而作者的真正用意则在于通过这貌似孤立的景物画面,来抒写孤寂凄凉的心境和贬滴天涯的感恨。北雁南飞,暗寓诗人迁播;落术飒飒,隐含诗人晚景萧条,且与尾联“老”字遥相呼应;楚山之多亦正好反衬出作者的一己之微。所以,此联妙在以景传情,情从景出,情景相为珀芥,二者互藏其宅。

颈联的感喟即由此种氛围中生发。“寄身且喜沧洲近”,努力想从萧瑟感中振起,但下句“顾影无如白发多”又跌落到感伤中。这一联的脉理很细腻,寄身沧洲,自然是从上联将往淮南引起的悬想,而“沧洲近”,就离自己北国的家乡更远了,其意又隐隐上应领联上句的“胡雁过”。“沧洲近”又有悬想此后得遂闲适初志之意,但忽见明镜里,白发已多多,“白发”又隐隐与颔联下句萧瑟的“楚山多”在意象上相呼应。生涯如同一年将尽的深秋,遥远的故乡更回归无日,因此这“喜”只能是“且”喜,而白发缘愁长,却是“无如”其“何”的严酷的`现实。

“今日龙钟人共老,愧君狄遣慎**。”以感愧友人情谊作结,并隐隐透出前路上尚有**之险。在关合诗题“重别薛六柳八二员外”的同时,以“慎**”暗暗反挑首联的“生涯”、“世事”之叹。分别之际,诗人感愧万端地说:如今我和你们都已老态龙钟,多亏二位旧识还叮嘱我警惕旅途**。在此之前,刘长卿因“刚而犯上”被贬到遥远的南巴,此次奉诏内移,薛柳二人担心他再次得罪皇帝,故有“慎**”之劝。对此,诗人深深地为之感愧。“**”一词,语意双关,既指江上**,又暗指宦海**。这样一结,既写出了薛柳二人对诗人的殷殷叮嘱之情,又传出了诗人感愧友人的神态。

综观全诗,或委婉托讽,或直抒胸臆,或借景言情,运用多种笔墨,向友人倾诉了因犯土而遭贬滴的痛苦情怀。语言看似质实,却不乏风流文采。前人评对长卿七言律诗云:“工绝秀绝。”当不为溢美之词。

拓展阅读:刘长卿生平

刘长卿是由盛唐向中唐过渡时期的一位杰出诗人。关于刘长卿的生平一直没有确考,《旧唐书》和《新唐书》都没有他的传记,闻一多先生认为其生年为公元7,傅璇琮先生认为是7左右或725年左右,还有其它的说法。卒年一般认为是在789至791年之间;也就是说,刘长卿经历了玄宗、肃宗、代宗和德宗四朝。

刘长卿因官至随州刺史,也称刘随州。宣城(今属安徽)人,郡望河间(今属河北)。唐玄宗天宝进士。肃宗至德间任监察御史、长洲县尉,贬岭南南巴尉,后返,旅居江浙。代宗时历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马。德宗建中二年(781),任随州(今属湖北)刺史,世称刘随州。

他生平坎坷,有一部分感伤身世之作,但也反映了安史之乱后中原一带荒凉凋敝的景象。如《穆陵关北逢人归渔阳》、《疲兵篇》、《新息道中作》等,笔调苍凉沉郁。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言。五律简练浑括,于深密中见清秀。如《新年作》、《岳阳馆中望洞庭湖》、《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》、《海盐官舍早春》等。七律也多秀句 ,如“细雨湿衣看不见 ,闲花落地听无声”(《别严士元》)、“秋草独寻人去后,寒林空见日斜时”(《长沙过贾谊宅》)。

五绝如《逢雪宿芙蓉山主人》、《江中对月》、《送灵澈上人》,以白描取胜,饶有韵致。但他的大部分诗内容单薄,境界狭窄,缺少变化,有字句雷同之感。

年轻时在嵩山读书,玄宗天宝中登进士第。在天宝十四载(755年)他可能登进士第,但是还没有揭榜,安史之乱就爆发了。756年,肃宗即位,刘长卿被任命到苏州下属的长洲县当县尉。不久被诬入狱,遇大赦获释,至德三载(758年)正月摄(代理)海盐令,上元元年(760年)春,被贬为潘州南巴(今广东电白)尉,离开苏州到洪州待命。在赴洪州途中,逗留馀干,与大诗人李白相遇,“谁怜此别悲欢异,万里青山送逐臣。”(《将赴南巴至馀干别李十二》)李白当时在流放夜郎途中遇赦放还,而自己将远行岭外。

其实,刘长卿终于没有到南巴任职。次年(761年)秋天,他又奉命回到苏州接受“重推”。

后来数年宦海浮沉,终不得志,元人辛文房的《唐才子传》卷二这样说:“长卿清才冠世,颇凌浮俗,性刚多忤权门,故两逢迁斥,人悉冤之。”上元二年(761年)从南巴返回,旅居江浙。这时江南刚经历过刘展之乱,本来繁华富庶的吴郡一带变得破败萧条。刘长卿有诗纪其事:“空庭客至逢摇落,旧邑人稀经乱离。”(《自江西归至旧任官舍》)代宗大历五年(770年)以后,历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后。因为性格刚强,得罪了鄂岳观察使吴仲孺,被诬为贪赃,再次贬为睦州(今浙江淳安)司马。

在睦州时期,与当时居处浙江的诗人有广泛的接触,如皇甫冉、秦系、严维、章八元等都有诗酬答。德宗建中二年(781年),又受任随州(今湖北随县)刺史。世称“刘随州”。兴元元年(784年)和贞元元年(785年)间,淮西节度使李希烈割据称王,与唐王朝军队在湖北一带激战,刘长卿即在此时离开随州。

刘长卿曾两次遭到贬谪,旅居各地期间多次遭到战乱,因此他有一部分感伤身世之作,也反映了安史之乱以后中原一带荒凉凋敝的景象。如“城池百战后,耆旧几家残”(《穆陵关北逢人归渔阳》),“鸟雀空城在,榛芜旧路迁”(《送河南元判官赴河南勾当苗税充百官俸禄》),以及《疲兵篇》、《新息道中作》等,笔调苍凉沉郁,内容具有时代特征。

刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言,自诩为“五言长城”(权德舆《秦征君校书与刘随州唱和集序》)。《新唐书·艺文志》著录他的集子10卷,《郡斋读书志》、《直斋书录解题》同。据丁丙《善本书室藏书志》,著录有《唐刘随州诗集》11卷,为明翻宋本,诗10卷,文1卷。现在通行的如《畿辅丛书》本的《刘随州集》,《四部丛刊》本的《刘随州文集》,都为这种11卷本。《全唐诗》编录其诗为5卷。事迹见《唐诗纪事》、《唐才子传》。

篇6:江州重别薛六柳八二员外 刘长卿

作者:刘长卿

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共老,愧君犹遣慎**。

【注解】

江州:即江西省九江市。

薛六:其人未详。

员外:员外郎,官名。

生涯:犹生计。

优诏:言予以优待的诏书。意指贬官后又被召回朝廷。

胡雁:北雁。从北方南飞的大雁。

木落楚山多:言树叶凋零后,所见之山多,江洲要淮南,属楚地,故云楚山。

寄身:寄居异乡,指南巴。

沧洲近:临近海滨。沧,通“苍”。海水深青色。

沧洲:依山傍水的地方,常用以称隐士的居处。

顾:回看。顾影:回看自己的`身影。

无如:无奈。

龙钟:衰老貌。行动迟钝。

人共老:指自己与友人都已衰老了。

愧君:愧感友人。君,指薛、柳二人。

犹:还。

遣:令、教。这里有叮嘱之意。

慎**:慎于宦海**。谨慎小心风浪。

【韵译】

平生那料还会承受优惠的诏书;世事茫然我只知学唱沉醉的歌。

江上明月高照一排排鸿雁飞过;淮南木叶零落一重重楚山真多。

寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;顾影自怜白发丛生也无可奈何。

如今我老态龙钟不免为人共弃;愧对你呵我再被遣要小心**。

【评析】

刘长卿曾两度被贬谪,诗人因生性耿直,总是得罪人,两位朋友一再劝他注意。这首诗突出了自己的性格,也表现了朋友的真情。讽刺世态炎凉,相共日之无多,谢友人之关切。

此诗是刘长卿被贬南巴(今属广东)在江州告别薛、柳二位朋友之作。诗一开始就用反语以示讽意。一联用“岂料”、“承优诏”写了一生屡蒙冤屈、两遭贬谪的经历。貌似温和,实极愤激:本来就多年沦落,如今竟得到天子的“厚爱”!遭贬谪之日,正是大雁从胡地飞返、淮南木叶凋尽之时,尤足以使贬谪之人伤怀。第三、四句的上句说:“寄身却喜沧洲近”,下句紧接着说“顾影无如白发何”,是对上句的否定。诗的最后两句写诗人对二位朋友关怀的感谢。“慎**”三字,语意双关,既指旅途**,又喻政治环境的险恶,含义深长。纵观全诗,诗人满腹牢骚,写景抒情笔调低沉。

《江州重别薛六柳八二员外》也有人认为是作者“由南巴回来过江州时作,故首句有‘岂料承优诏’语”。但从末句“犹遣”看来似乎不是诏回。

拓展阅读:《早春》刘长卿

【作品介绍】

《早春》的作者是刘长卿,被选入《全唐诗》的第148卷第68首。

【原文】

早春

作者:唐·刘长卿

微雨夜来歇,江南春色回。

本惊时不住,还恐老相催。

人好千场醉,花无百日开。

岂堪沧海畔,为客十年来。

【作者介绍】

刘长卿 (709~786),字文房,唐代诗人。宣城(今属安徽)人。以五言律诗擅长,唐玄宗天宝年间(公元742年1月~756年7月)进士。唐肃宗至德年间(公元756年7月~758年2月)任监察御史、长洲县尉,贬岭南巴尉,后返,旅居江浙。后来唐代宗任命他为转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马。他生平坎坷,有一部分感伤身世之作,但也反映了安史乱后中原一带荒凉凋敝的景象。

刘长卿是由盛唐向中唐过渡时期的一位杰出诗人。关于刘长卿的生平一直没有确考,《旧唐书》和《新唐书》都没有他的传记。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言,自诩为“五言长城”(权德舆《秦征君校书与刘随州唱和集序》)。《新唐书·艺文志》著录他的集子10卷,《郡斋读书志》、《直斋书录解题》同。据丁丙《善本书室藏书志》,著录有《唐刘随州诗集》11卷,为明翻宋本,诗10卷,文1卷。现在通行的如《畿辅丛书》本的《刘随州集》,《四部丛刊》本的《刘随州文集》,都为这种11卷本。《全唐诗》编录其诗为5卷。事迹见《唐诗纪事》、《唐才子传》。

篇7:江州重别薛六、柳八二员外,江州重别薛六、柳八二员外刘长卿,江州重别薛六、

江州重别薛六、柳八二员外,江州重别薛六、柳八二员外刘长卿,江州重别薛六、柳八二员外的意思,江州重别薛六、柳八二员外赏析 -诗词大全

江州重别薛六、柳八二员外

作者:刘长卿  朝代:唐  体裁:七言律诗   生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何!

今日龙钟人共老,愧君犹遣慎**。 【注释】 ①生涯:生计。

②空知:徒知。

③慎:小心。【译文】凋零的我,万事早已残破。预想不到的恩惠,无非是虚幻的宦海沉浮。我只想浪迹天涯,我只愿醉酒狂歌。谁能阻止――江上升起的明月,飞掠夜空的鸿雁?谁能改变――瑟瑟秋风?树木凋落。我寄身在这辽远的.地方,我自由,我欣喜。纵然白发丛生岂能让我徒然悲愁?我们已经衰老,我们步态龙钟。可你们还叮嘱我,谨慎那人间的**。啊,这声声叮嘱,叫我多么惭愧,叫我多么感动。【赏析】这首诗是诗人贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。诗人虽遭贬谪,却说“承优诏”,这是正话反说,抒发胸中不平。明明是老态龙钟,白发丛生,顾影自怜,无可奈何,却说“寄身且喜沧洲近”,把凄凉伤心掩饰,委婉地表达出不满情绪。全诗虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢面对,其矛盾心绪,溢于言表,委婉深曲,意在言外。

诗人因生性耿直,总是得罪人,两位朋友一再劝他注意。这首诗突出了自己的性格,也表现了朋友的真情。

篇8:刘长卿:江州重别薛六柳八二员外

《江州重别薛六柳八二员外》

作者:刘长卿

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共老,愧君犹遣慎**。

注释:

1、生涯:犹生计。

2、顾:回看;

3、无如:无奈。

译文:

平生那料还会承受优惠的诏书;

世事茫然我只知学唱沉醉的歌。

江上明月高照一排排鸿雁飞过;

淮南木叶零落一重重楚山真多。

寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;

顾影自怜白发丛生也无可奈何。

如今我老态龙钟不免为人共弃;

愧对你呵我再被遣要小心**。

赏析:

作者一生中两次遭贬。诗是他第二次贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。诗人虽遭贬谪,却说“承优诏”,这是正话反说,抒发胸中不平。明明是老态龙钟,白发丛生,顾影自怜,无可奈何,却说“寄身且喜沧洲近”,把凄凉伤心掩饰,委婉地发抒不满情绪。全诗虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢面对当权,其矛盾心绪,溢于言表。

此诗或以为是“由南巴回来过江州时作,故首句有‘岂料承优诏’语”。但从末句“犹遣”看来似乎不是诏回。

篇9:《江州重别薛六柳八二员外》 刘长卿

作者: 刘长卿

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共老,愧君犹遣慎**。

【注解】

江州:即江西省九江市。

薛六:其人未详。

员外:员外郎,官名。

生涯:犹生计。

优诏:言予以优待的诏书。意指贬官后又被召回朝廷。

胡雁:北雁。从北方南飞的大雁。

木落楚山多:言树叶凋零后,所见之山多,江洲要淮南,属楚地,故云楚山。

寄身:寄居异乡,指南巴。

沧洲近:临近海滨。沧,通“苍”。海水深青色。

沧洲:依山傍水的地方,常用以称隐士的居处。

顾:回看。顾影:回看自己的身影。

无如:无奈。

龙钟:衰老貌。行动迟钝。

人共老:指自己与友人都已衰老了。

愧君:愧感友人。君,指薛、柳二人。

犹:还。

遣:令、教。这里有叮嘱之意。

慎**:慎于宦海**。谨慎小心风浪。

下面是,和小编来看一下吧。

平生那料还会承受优惠的诏书;世事茫然我只知学唱沉醉的歌。

江上明月高照一排排鸿雁飞过;淮南木叶零落一重重楚山真多。

寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;顾影自怜白发丛生也无可奈何。

如今我老态龙钟不免为人共弃;愧对你呵我再被遣要小心**。

创作背景

唐德宗建中三年(782),李希烈叛军占据随州(今安徽随县),刘长卿正为随州刺史,失州而流落江州(今江西九江),后应辟入淮南节度使幕。行前先有五律《江州留别薛六柳八又二员外》,故这首诗题作“重别”。

一说此诗作于唐肃宗至德三载(758),时诗人贬南巴尉,中间曾移往洪州暂住,路过江州时作。

评析

作者一生中两次遭贬。诗是他第二次贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。诗人虽遭贬谪,却说“承优诏”,这是正话反说,抒发胸中不平。明明是老态龙钟,白发丛生,顾影自怜,无可奈何,却说“寄身且喜沧洲近”,把凄凉伤心掩饰,委婉地发抒不满情绪。全诗虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢面对当权,其矛盾心绪,溢于言表。诗人因生性耿直,语言直率,两位朋友一再劝他注意。

此诗或以为是“由南巴回来过江州时作,故首句有‘岂料承优诏’语”。但从末句“犹遣”看来似乎不是诏回。

拓展阅读:作者介绍

刘长卿(约709-780),字文房 ,河间(今河省河间县)人。唐玄宗开元二十一年(733)进士。肃宗至德年间,曾任淮西鄂岳转运留后,因被人诬陷,下姑苏(今江苏省苏州市)狱,后贬为潘州(今广东省茂名市)南巴尉,移陆州司马,死于随州刺史任上。世称刘随州,有《刘随州集》。刘长卿与 杜甫 同时 ,比元结、顾况年长十余岁,但他的创作活动主要集中在中唐前期。他的.诗内容较丰富,各体都有佳作,尤长于五言律诗,七言律诗则以工秀见长。

刘长卿肃宗至德间任监察御史、长洲县尉,贬岭南南巴尉,后返,旅居江浙。代宗时历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马。德宗建中二年(781),任随州(今属湖北)刺史,世称刘随州。他生平坎坷,有一部分感伤身世之作,但也反映了安史乱后中原一带荒凉凋敝的景象。如《穆陵关北逢人归渔阳》、《疲兵篇》、《新息道中作》等,笔调苍凉沉郁。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言。

五律简练浑括,于深密中见清秀。如《新年作》、《岳阳馆中望洞庭湖》、《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》、《海盐官舍早春》等。七律也多秀句 ,如“细雨湿衣看不见 ,闲花落地听无声”(《别严士元》)、“秋草独寻人去后,寒林空见日斜时”(《长沙过贾谊宅》)。五绝如《逢雪宿芙蓉山主人》、《江中对月》、《送灵澈上人》,以白描取胜,饶有韵致。但他的大部分诗内容单薄,境界狭窄,缺少变化,有字句雷同之感。《新唐书·艺文志》著录其集10卷。较流行的是明翻宋本《唐刘随州诗集》(10卷诗,1卷文),《全唐诗》编录其诗5卷。

篇10:刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》阅读答案

(唐)刘长卿

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲(2)近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共弃,愧君犹遣慎**(3)。

阅读训练:

1、本诗颔联描绘了一幅怎么样的图景。具有怎样的作用?请简要进行分析。

2、这首诗表达了诗人复杂的情感。请结合全诗简要赏析

参考答案:

1、明月映入江水,北方的`大雁从天空掠过,淮南一带万木调零,古楚地的山岭突然裸露,似乎比往日增加了许多。描绘了一幅水天一色、凄冷萧条的江州秋景图。渲染清秋气氛,烘托内心凄凉。

2、奉诏被贬却说成“承优诏”,对朝廷的不满溢于言表。一个“喜”字写出了对隐居生活的向往。看到镜中白发想到朋友共老,又让诗人心生光阴流逝、无所作为的伤感。友人劝诫要远离宦海**,又激发诗人的感愧之情。

附【注解】

江州:即江西省九江市。

薛六:其人未详。

员外:员外郎,官名。

生涯:犹生计。

优诏:言予以优待的诏书。意指贬官后又被召回朝廷。

胡雁:北雁。从北方南飞的大雁。

木落楚山多:言树叶凋零后,所见之山多,江洲要淮南,属楚地,故云楚山。

寄身:寄居异乡,指南巴。

沧洲近:临近海滨。沧,通“苍”。海水深青色。

沧洲:依山傍水的地方,常用以称隐士的居处。

顾:回看。顾影:回看自己的身影。

无如:无奈。

龙钟:衰老貌。行动迟钝。

人共老:指自己与友人都已衰老了。

愧君:愧感友人。君,指薛、柳二人。

犹:还。

遣:令、教。这里有叮嘱之意。

慎**:慎于宦海**。谨慎小心风浪。

篇11:《江州重别薛六柳八二员外》

作者:刘长卿

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共老,愧君犹遣慎**。

【注解】:

1、生涯:犹生计。

2、顾:回看;

3、无如:无奈。

【韵译】:

平生那料还会承受优惠的诏书;

世事茫然我只知学唱沉醉的歌。

江上明月高照一排排鸿雁飞过;

淮南木叶零落一重重楚山真多。

寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;

顾影自怜白发丛生也无可奈何。

如今我老态龙钟不免为人共弃;

愧对你呵我再被遣要小心**。

【评析】:

作者一生中两次遭贬。诗是他第二次贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。诗人虽遭贬谪,却说“承优诏”,这是正话反说,抒发胸中不平。明明是老态龙钟,白发丛生,顾影自怜,无可奈何,却说“寄身且喜沧洲近”,把凄凉伤心掩饰,委婉地发抒不满情绪。全诗虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢面对当权,其矛盾心绪,溢于言表。

此诗或以为是“由南巴回来过江州时作,故首句有‘岂料承优诏’语”。但从末句“犹遣”看来似乎不是诏回。

刘长卿的《江州重别薛六柳八二员外》

江州重别薛六柳八二员外抒发了诗人什么情感

江州留别薛六、柳八二员外,江州留别薛六、柳八二员外刘长卿,江州留别薛六、

不舍的古诗句

无情别离诗句

描写夜晚星空的语句

关于离别的诗句赠言合集

朋友暂时别离的诗句

写长江的诗句及作者

描写鸟雨山的古诗

刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》阅读答案
《刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》阅读答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》阅读答案(推荐11篇)】相关文章:

形容夜晚月亮美的诗句2023-11-08

七律绝句古诗励志2022-12-06

有关月亮的优美诗句2024-02-18

描写离别的诗句有哪些2023-05-15

唐朝诗人李白有哪些诗2023-07-01

唐诗《池上》赏析2022-05-22

描写棋的优美诗句2022-11-03

含鸟的诗句2023-06-19

书写离别情感的诗句2022-04-30

描写九寨沟的经典诗句和优美句子2022-10-16

点击下载本文文档