倒出英文翻译及造句

时间:2023-07-14 08:13:56 造句 收藏本文 下载本文

倒出英文翻译及造句(精选9篇)由网友“南千秋”投稿提供,下面就是小编给大家分享的倒出英文翻译及造句,希望大家喜欢!

倒出英文翻译及造句

篇1:倒出英文翻译及造句

倒出英文翻译及造句

基本释义

swill

spill

pour-out

例句

啤酒倒出来时泛起泡沫。

The beer frothed as it was poured out.

可口可乐倒出来时泛起泡沫。

The coco-cola frothed as it was poured out.

她把茶倒出来。

She poured out the tea.

把桶里的剩水倒出来。

Pour out the water left in the bucket.

篇2:研发英文翻译及造句

研发英文翻译及造句

基本释义

research and development

例句

协助管理大型医疗影像设备的研发流程及研发计划。

Assist to maintain the development process and project planning.

热爱食品研发工作,有饮料研发经验优先。

Love food development and much experience in priority.

这样既可以大大缩短汽车的研发时间,又可以节约研发经费。

It not only helps us save the time but also saves the money.

研究人员共同合作研发这种疫苗。

Researchers are collaborating to develop the vaccine.

科学家正在努力研发疫苗。

Scientists are working to develop a vaccine.

编写诊断试剂研发过程中需要生成的.文档。

Compile the documentation needed during the diagnostic kit development.

所有产品均为公司自主研发。

All products are the company independent research and development.

医生一直在研发癌症新的治疗方法。

Doctors have been trying to devise a new remedy for cancer.

具有深刻的产品质量和新品研发意识。

Products have a profound sense of quality and new products.

干扰沉降理论是设备研发的理论基础。

Designing of equipment was based on the hindered settling theory.

篇3:包扎英文翻译及造句

包扎英文翻译及造句

基本释义

pack

bind up

wrap up

enswathement

upbind

package

swathing

swathe

wrapping

binding up

do up

tie up

bind

wrapping up

例句

医生们用绷带把我肿起的脚踝包扎起来。

The doctors have taped up my swollen ankle.

这些货物给包扎成捆以备运送。

The goods are done up in bundles for shipment.

一捆,一包捆住的或包扎好的东西集合;包袱,包裹

A collection of items tied up or wrapped; a bundle.

护士包扎伤口前先进行了消毒。

The nurse had disinfected the wound before she bandaged it.

伤口包扎之前应先消毒。

Disinfect the wound before you bandage it up.

你知道如何包扎受伤的`胳膊吗?

Do you know how to bandage an injured arm?

医生把他受伤的脚踝包扎起来。

The doctor bandaged his broken ankle.

他的眼睛深陷在包扎伤疤的纱布里。

His eyes are sunk in scar tissue.

我们用绷带把伤口包扎起来。

We bound up the cut with a bandage.

篇4:甲酸的英文翻译及其造句

甲酸的英文翻译及其造句

基本释义

formic acid

methanoic acid

例句

甲酸铵和甲酸钠是优良的氢源。

Ammonium formate and sodium formate are the suitable hydrogen donors.

以邻苯二甲酸二乙酯为内标,对几种不同品牌的饮料中的.苯甲酸直接进行了定量测量。

The peak of the bensoic acid on this column is sharp and symmetric without tailing.

氨基甲酸苯酯除莠剂是发展最早的一种除莠剂。

Phenylcarbamate herbicides were among the earliest herbicides developed.

经证实,异维甲酸的粉刺治愈率达百分之九十。

Isotretinoin has been shown to cure acne in ninety percent of people who use it.

他们已经发现一种被称为甲酸的物质可能在其中起作用。

One link they found was a compound called formic acid or formate.

它可氧化生成对苯二甲酸用于生产聚酯树脂和纤维。

It is oxidized to form terephthalic acid for polyester resins and fibers.

用流变相反应法合成了二水邻苯二甲酸镁。

Magnesium phthalate dihydrate was synthesized by rheological phase reaction.

邻苯二甲酸酯主要用作塑料增塑剂,普遍存在于环境中。

Phthalate esters are commonly used as plasticizers in many products.

就甲酸铯盐回收利用,本文也进行了初步的探讨。

The reclamation of formate cesium was initially discussed in this paper.

邻苯二甲酸是一种用于软化塑料,降低脆性的化学剂。

Phthalate is a chemical used to soften plastics and make it less brittle.

篇5:气息的近义词-气息的英文翻译及造句

气息的近义词-气息的英文翻译及造句范例

近义词

气味

英文翻译

1.(呼吸) breath

2.(气味; 色彩) flavour; smell

详细解释

◎ 气息 qìxī

(1) [breath]∶呼吸时进出的气

气息啡弧!―《聊斋志异・促织》

气息仅存

(2) [美flavor;英flavour]

(3) 香气

一阵芬芳的气息从花丛中吹过来

(4) 特征或显著的优点

充满中国农村生活的气息

(5) [information]∶讯息

听此气息

(6) [odor;smell]∶气味

鼻能审气息

(7) [style]∶诗文的风格

气息渊雅

(1).呼吸;呼吸出入之气。《庄子・人间世》:“兽死不择音,气息然,於是并生心厉。” 三国 魏 曹植 《上书请免发取诸国士息》:“今部曲皆年耆,卧在席,非糜不食,眼不能视,气息裁属者,凡三十七人。” 唐 元稹 《有鸟》诗之十六:“气息榻然双翅垂,犹入笼中就颜色。” 清 蒲松龄 《聊斋志异・云萝公主》:“母衰迈受惊,仅存气息,二三日不鸵食。” 洪深 《戏的念词与诗的朗诵》:“这是说话时透换气息的正常方式。”

(2).指说话声气。 元 无名氏 《杀狗劝夫》第二折:“不寻思当街上正是哥哥睡,直背的到家来不得口好气息,倒硕倨萌。” 清 李斗 《扬州画舫录・小秦淮录》:“养气定辞,审音辨物,揣摩一时亡命小家妇女口吻气息。闻者O爨濉!

(3).指讯息。《梁书・武帝纪上》:“ 汉口 路通 荆 、雍 ,控引 秦 、梁 ,粮运资储,听此气息,所以兵压 汉口 ,连络数州。” 邹鲁 《中国同盟会》:“此皆吾党气息隔~,万能自为联合,致良恶无从而辨,薰~同於一器。”

(4).气味。 唐 元稹 《人道短》诗:“天能种百草,~得十年有气息。”《红楼梦》第四七回:“这么气息,倒熏坏了我!”《老残游记续集遗稿》第一回:“有人h你有个眼睛可以辨五色,耳朵可以辨五声,鼻能审气息,舌能别滋味。” 闻捷 《海燕》:“我住的房子……散发着浓重的霉烂气息。”

(5).喻指习气。《花月痕》第一回:“这 明经略 ,名 禄 ……年方四十五岁,弓马故欤w略精通,而且下士礼贤,毫无骄奢气息。”

(6).指诗文的风格。 清 阮元 《与友人论古文书》:“是故两 汉 文章,著於 班 范 ,体制和正,气息渊雅,不为激音,不为客气。” 田北湖 《论文章源流》:“自是而后,凡为文者,语必因人,句不自造,其构思不远,而气息益臻薄弱,不蜕夏夤湃艘印!

(7).气恼。

用气息造句

全市都洋溢着春天的气息。

她们呼出的气息袅袅上升。

美国的小说充满现时的气息。

我的确毫无上流社会的气息。

灵魂的气息是这些砖墙的支柱。

这使人完全屏住气息。

不过他看出其中有猥琐的气息。

约翰几乎屏住了气息。

他穿着带有海水气息的粗布衣裳。

他身上总象有一股凛若冰霜气息。

她全身上下都焕发着健康的气息。

空气中有着一种兴奋的浓烈气息。

晴朗的下午已经有夏日的温暖气息。

哎,这太美了!一点没有尘俗气息。

“我爱黄昏的气息,”一次她告诉我。

房间里弥漫着浓郁的气息,那是花香。

他身上有一种气息,她应当时刻提防。

他已气息奄奄。

这地方散发出几个世纪青春的柔和气息。

谎言里有一种死亡的意味,死亡的气息。

空气新鲜,充满着春天的花香和泥土的气息。

可怜的孩子!他扑然倒地,登时就气息全无。

可是那一股生硬的可亲气息却往往一瞬即逝。

琼心里的那种原始的英国气息被彻底搅动了。

一股辛辣而带甜味的土产啤酒的气息透过茅草墙。

那里散发出一股寒意,饱含着恐怖和死亡的气息。

他站在那里,九月早上的清新气息鼓舞振奋了他。

它从不把你淋湿,而且总是挟带着一股清新的气息。

鹿角在移动了,仿佛它们的主人嗅到了危险的气息。

看到妻子把气息奄奄的婴儿抱在怀里,他拦住了她。

加布里埃尔的鼻子嗅到了一股新麦芽的甜滋滋的气息。

他具有智慧的一切光辉,却没有丝毫学究的迂腐气息。

你一旦给诗歌刮起脸来,它这种清新的气息就会消失了。

由于出发时他就已经疲惫不堪,现在几乎是气息奄奄了。

他吸了一口芳香飘溢的夜晚的空气,闻到了泥土的气息。

她那呼出的气息,把他深藏在心底深处的感情都给激发出来了。

现在,一种普通家庭式的生活气氛代替了性命攸关的紧张气息。

我感觉到,仿佛我愿意永远在那种清新爽快的气息中过日子似的。

在阳光下微风拂拭中波动起伏的高高绿草给人以无限自由的气息。

[气息的近义词-气息的英文翻译及造句范例]

篇6:简历英文翻译

Name:

gender: male

Age: 23 years old height: 172 cm

Marital status: single current address: jiangsu

Job objective

Expect post properties: full-time

Expected monthly salary: ~ 3000

Expect engaged in post: the manager and logistics manager, chain department manager, purchasing manager, purchasing manager/supervisor, buyer/purchasing assistant, college graduates

Expect engaged in industry, agriculture and fishery/forestry and animal husbandry

Introduce yourself

I have a warm and cheerful, friendly, honest modesty. Work hard, serious and responsible, can bear hardships and stand hard work, conscientious, have patience. Has the affinity, approachable, is good at communicating with people. Study hard earnestly, won the third grants.

In ordinary school life, doing a lot of part-time. For example: family education, and sent the leaflets, questionnaire survey, but also to the factory to play any summer jobs, experience the various work of the different operation procedure and style, exercise became the spirit of the bear hardships and stand hard work, and from work experience the fun, trying my best.

Four years of college career, let my organization coordinated ability, management ability, strain

Education experience

Start-stop years: in September to June

The school name: hunan agricultural university

Professional name: agriculture

Degree: bachelor degree

篇7:岳阳楼记英文翻译

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废俱兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤、今人诗赋于其上,属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此;览物之情,得无异乎?

若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼;登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧;然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤!噫!微斯人,吾谁与归!

时六年九月十五日。

篇8:岳阳楼记英文翻译

Yueyang Pavilion

In the spring ofthe fourth year of the reign of Qingli, Teng Zijing was banished fromthecapital to be governor of Baling Prefecture. After he had governed the districtfor a year, theadministration became efficient, the people became united, andall things that had fallen intodisrepair were given a new lease on life. Thenhe restored Yueyang Pavilion, adding newsplendor to the original structure andhaving inscribed on it poems by famous men of theTang Dynasty as well as thepresent time.

And he asked me to write an essay to commemoratethis. Now I havefound that the finest sights of Baling are concentrated in the region ofLakeDongting. Dongting, nibbling at the distant hills and gulping down the YangtzeRiver, strikesall beholders as vast and infinite, presenting a scene ofboundless variety; and this is thesuperb view from Yueyang Pavilion. All thishas been described in full by writers of earlier ages.However, since the lakeis linked with Wu Gorge in the north and extends to the Xiao and Xiangriversin the south, many exiles and wandering poets gather here and their reactionsto thesesights vary greatly. During a period of incessant rain, when a spellof bad weather continues formore than a month, when louring winds bellowangrily, tumultuous waves hurl themselvesagainst the sky, sun and stars hidetheir light, hills and mountains disappear, merchants have tohalt in thetravels, masts collapse and oars splinter, the day darkens and the roars oftigersand howls of monkeys are heard, if men come to this pavilion with alonging for home in theirhearts or nursing a feeling of bitterness because oftaunts and slander, they may find the sightdepressing and fall prey toagitation or despair.

But during mild and bright spring weather,then the wavesare unruffled and the azure translucence above and below stretches beforeyoureyes for myriads of li, when the water-birds fly down to congregate on thesands and fishwith scales like glimmering silk disport themselves in thewater, when the iris and orchids on thebanks grow luxuriant and green; or whendusk falls over this vast expanse and bright mooncasts its light a thousandli, when the rolling waves glitter like gold and silent shadows in thewaterglimmer like jade, and the fishermen sing to each other for sheer joy, then mencoming upto this pavilion may feel complete freedom of heart and ease of spirit,forgetting every worldlygain or setback, to hold their winecups in the breezein absolute elation, delighted with life. Butagain when I consider the men ofold who possessed true humanity, they seem to haveresponded quite differently.The reason, perhaps, may be this: natural beauty was not enoughto make themhappy, nor their own situation enough to make them sad. When such men arehighin the government or at court, their first concern is for the people; when theyretire todistant streams and lakes, their first concern is for theirsovereign. Thus they worry both whenin office and when in retirement. When,then, can they enjoy themselves in life? No doubt theyare concerned beforeanyone else and enjoy themselves only after everyone else findsenjoyment.Surely these are the men in whose footsteps I should follow!

篇9:个人简历英文翻译

yjbys

Male, 17 years old

Education: junior high school, and the following

Expected salary: 2001-3000 yuan

Working lives: no experience

Working area: - zhoukou, henan

Working experience:

Job seekers had not fill in working experience.

Education experience:

Job seekers had not complete education experience.

Introduce myself:

Job seekers had not fill in to introduce myself.

Give me a call, please make sure that in the xx nets see, thank you!

卸磨杀驴的近义词

如何提高意志力和坚持天天学习

破裂词语的解释及造句

用班门弄斧造句

小学作文迫不及待

驳岸怎么造句

瞒天过海读后感300字

第一次亲密接触台词

和气造句

倾的52个四字成语

倒出英文翻译及造句
《倒出英文翻译及造句.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【倒出英文翻译及造句(精选9篇)】相关文章:

五年级上册《大拇指汤姆》说课稿2023-12-10

s版五年级《杨子荣借题发挥》教学设计 教案教学设计2023-10-16

网课小结2023-12-14

酒肉朋友的经典句子2022-05-03

一贫如洗的反义词2022-08-26

笑到内伤的搞笑句子2022-10-30

竭尽全力的近义词2023-08-31

遗落的种子阅读答案2023-05-06

八年级语文期中考试教师总结2023-01-31

二年级读写范文2023-04-09

点击下载本文文档