GRENO题难句摘录及分析(共10篇)由网友“倒垃圾”投稿提供,下面是小编收集整理的GRENO题难句摘录及分析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
篇1:GRENO题难句摘录及分析
1.That sex ratio will be favored which maximizes the number ofdescendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted。
那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。
2.Hardys weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones。
哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。
3.Virginia Woolfs provocative statement about her intentions in writing Mrs。 Dalloway has regularly been ignored by the critics,since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the 诗性小说家所形成的传统见解大相径庭。所谓的诗性小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。
4.Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slavespreference,revealed most clearly on plantations where sale was infrequent,was very much for stable monogamy。
虽然古特曼承认,由于奴隶买卖而造成的被迫离散甚为频繁,但他还是证明,奴隶的偏爱在那些奴隶买卖并不频繁的种植园上被最为显著地揭示出来在很大程度上侧重于稳定的一夫一妻制。
5.Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African andd American experiences。
古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的经历中予以丰富发展。
6.This preference for exogamy,Gutman suggests,may have derived fromWest African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin。
古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻的禁止。
8. Such variations in size,shape,chemistry,conduction speed,excitation threshold,and the like as had been demonstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifold dimensions of mental experience.
9.Although qualitative variance among nerve energies was never rigidly disproved,the doctrine was generally abandoned in favor of the opposing view,namely,that nerve impulses are essentially homogeneous in quality and are transmitted as common currency throughout the nervous system。 Other experiments revealed slight variations in the size,number,arrangement,and interconnection of the nerve cells,but as far as psychoneural correlations were concerned,the obvious similarities of these sensory fields to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences。 Although some experiments show that,as an object becomes familiar,its internal representation becomes more holistic and the recognition process correspondingly more parallel,the weight of evidence seems to support the serial hypothesis,at least for objects that are not notably simple and familiar。
虽然某些实验表明,随着一个物体变得熟悉起来,其内心再现图像亦更具整体感,辨认过程相应地更趋于平行,但证据的砝码似乎在支持序列假设,至少是对于那些不甚简单、不甚熟悉的物体来说。
10.In large part as a consequence of the feminist movement,historians have focused a great deal of attention in recent years on determining more accurately the status of women in various periods。
在很大程度上,由于女权主义运动的缘故,史学家近年来汇聚了大量的注意力,来更为准确地确定妇女在各个历史时期的地位。
篇2:GRENO题难句摘录及分析
16.Is this a defect,or are the authors working out of,or trying to forge,a different kind of aesthetic?
这究竟是一种缺陷呢,或者是否表明,这些作者是在按照一种与众不同的美学体系进行创作,抑或是在试图创立一种与众不同的美学体系?
17.Black Fiction surveys a wide variety of novels,bringing to our attention in the process some fascinating and little-known works like James Weldon Johnsons Autobiography of an Ex- Colored Man。
《黑人小说》考察了极为广泛的一系列小说,在此过程中让我们注意到了某些引人入胜但却鲜为人知的作品,如詹姆斯。韦尔登。约翰逊的《一个曾经是有色人的自传》。
18.Although these molecules allow radiation at visible wavelengths,where most of the energy of sunlight is concentrated,to pass through,they absorb some of the longer-wavelength,infrared emissions radiated from the Earths surface,radiation that would otherwise be transmitted back into space。
虽然这些分子允许可见波长的辐射自然表露的情感、思维、以及行动方式。
20.A low number of algal cells in the presence of a high number of grazers suggested,but did not prove,that the grazers had removed most of the algae。
在存在大量食草动物的同时却只有少量的水藻花粉囊,这暗示出但没能证明食草动物已吞噬了大部分水藻。
21.Studies by Hargrave and Geen estimated natural community graz-ing rates by measuring feeding rates of individual zooplankton species in the laboratory and then computing community grazing rates for field conditions using the known population density of grazers。
由哈格雷夫和吉恩所进行的研究,对自然条件下的群落食草比例进行了估计,其手段是通过测量出实验室内单独的浮游动物种类的结食比例,然后利用已知的食草动物种群密度,计算出实地状况下的群落食草比例。
22.In the periods of peak zooplankton abundance,that is,in the late spring and in the summer,Haney recorded maximum daily com-munity grazing rates,for nutrient-poor lakes and bog lakes,respectively,of 6。6 percent and 114 percent of daily phytoplankton production。
在浮游动物数量激增的高峰期,亦即在春季后期以及夏季,哈尼记录了最大程度上的每日群落食草比率,对于营养物不充足的湖和沼泽湖而言,分别为每日浮游植物繁殖量的6。6%和114%。
23.The hydrologic cycle,a major topic in this science,is the complete cycle of phenomena through which water passes,beginning as atmospheric water vapor,passing into liquid and solid form as precipitation,thence along and into the ground surface,and finally again returning to the form of atmospheric water vapor by means of evaporation and transpiration。
水文循环,作为该学科中的一个主要课题,指的是水所经过的诸现象的整个循环过程,开始时是作为大气中的水蒸气,转而作为雨、雪、露、雹一类的降水量经过液体和固体形态,由此而沿着地层表面分布或进入地层表面,最终通过蒸发和散发作用再度回复到大气水蒸气的形态。
24.The historian Frederick J. Turner wrote in the 1890s that the agrarian discontent that had been developing steadily in the United States since about 1870 had been precipitated by the closing of the internal frontiers,historians who studied preindustrial Europe began,for the first time in large numbers,to investigate more of the preindustrial European population than the 2or3 percent who comprised the political and social elite:the kings,generals,judges,nobles,bishops,and local magnates who had hitherto usually filled history books。
二十世纪五十年代早期,研究前工业化时代欧洲的史学家,首次以众多的人数,开始调查前工业化时代欧洲人口中的大多数,而非那些构成了政治与社会精英阶层的百分之二或三的人口,即国王、将军、法官、贵族、主教、以及地方上的达官显贵,而正是这部分人一直到那时为止普遍充斥于史学著作。
篇3:GRENO题难句摘录及分析
11.Thus,for instance,it may come as a shock to mathematicians to learn that the Schrodinger equation for the hydrogen atom is not a literally correct description of this atom,but only an approximation to a somewhat more correct equation taking account of spin,magnetic dipole,and relativistic effects;and that this corrected equation is itself only an imperfect approximation to an infinite set of quantum field- theoretical equations。
因此,举例来说,对数学家而言,了解到下述情形可能会令其惊愕不已,即薛定谔的氢原子方程式并非是对该原子作出的一种绝然正确的描述,而仅仅是个近似值,趋近于一个在某种程度上更为正确的将自旋、磁性偶极子、以及相对论效应考虑在内的方程式;而这个得以纠正的方程式就其本身而言也只是一个不完美的近似值,趋近于无穷无尽的一整套量子场论方程式。
12.The physicist rightly dreads precise argument,since an argument that is convincing only if it is precise loses all its force if the assumptions on which it is based are slightly changed,whereas an argument that is convincing though imprecise may well be stable under small perturbations of its underlying assumptions。
物理学家恐惧于那些精确无误的论据不无道理,因为某种只有在它是精确无误的条件下才令人置信的论据,一旦它赖于建立其上的假设稍有变化,便会失去它一部的作用;而与此相反,一个尽管并不精确无误但却令人置信的论据,在其基本假设稍微受干扰的情况下,仍然有可能是站得住脚的。
13.However,as they gained cohesion,the Bluestockings came to regard themselves as a womens group and to possess a sense of female solidarity lacking in the salonnieres,who remained isolated from one another by the primacy each held in her own salon。
起初,蓝袜女们确实模仿了法国沙龙女主人,将男性襄括到其小圈子中来。然则,随着她们获得的凝聚力,她们渐趋将自己视作一女性团体,并拥有了一种妇女团结意识,而这种意识在法国沙龙女主人身上则荡然无存,因为她们每个人在其自己的沙龙中自视甚高而彼此孤立隔绝开来。
14.As my own studies have advanced,I have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem,at first glance,to constitute such an immense gulf between them。
随着我的研究不断深入,我对昆虫和脊椎动物群落之间的功能类似性印象愈来愈深刻,而对结构上的差异印象愈发淡漠,虽然这些结构上的差异初看上去似乎构成了二者间一条无法愈越的鸿沟。
15. Although fiction assuredly springs from political circumstances,its authors react to those circumstances in ways other than ideological,and talking about novels and stories primarily as instruments of ideology circumvents much of the fictional enterprise。
虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍小说事业。
篇4:GRENO题难句摘录及分析
26.Historians such as Le Roy Ladurie have used the documents to extract case histories,which have illuminated the attitudes of different social groups and have revealed how the authorities administered justice。
象勒罗伊·拉迪里一类的史学家利用这些文献史料从中挖掘出某些个案史来,阐明了不同社会群体的态度,并揭示出当局是如何执行审判的。
27.My point is that its central consciousnesss livesowes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics。
我的论点是,其作品的中心意识它将阶级和性别作为人们生活的决定性影响而作出的深邃理解在很大程度上借鉴了那个早期的文学遗产,而这一遗产就总体而言还尚未获得大多数当代文学评论家的足够重视。
28.But achieving necessary matches in physical properties across interfaces between living and nonliving matter requires knowledge of which molecules control the bonding of cells to each othernatural constitution:specifically,the idea of inserting into nonleguminous plants the genes,if they can be identified and isolated,that fit the leguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria。 Hence,the intensified research on legumes。
这其中的一个新颖思想就是,在植物的染色体内注入并非是该植物自然构造一个部分的那些不相关联的因基:具体而言,这一思想是,在非豆科植物内注入这样一些基因,倘若这些基因可被辨识出来并被分离开来,而这些基因业已使豆科植物宜于充当那些具备固氮作用的细菌的寄主。由此,对豆科植物的研究日趋深入。
33.It is one of natures great ironies that the availability of nitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growth even though the plantsleaves are bathed in a sea of nitrogen gas。
下述情形真可谓是自然界的一个莫大讽刺:土壤中所能获得的氮肥量往往对植物的生长构成了一个上限,虽然植物的叶子被沐浴在一片氮气的海洋中。
34.Unless they succeed,the yield gains of the Green Revolution will be largely lost even if the genes in legumes that equip those plants to enter into a symbiosis with nitrogen fixers are identified and isolated,and even if the transfer of those gene complexes,once they are found,becomes possible。
除非他们能取得成功,不然的话,绿色革命的产量收益将在很大程度上损失殆尽,即使豆科植物中使这些植物有条件进入到与固氮细菌共生关系的基因可被辨识出来和分离开来的话,且即使这些基因综合体,一旦被发现之后,其移植得以成为可能的话。
GRE NO题难句摘录及分析
篇5:琵琶行课文难句分析
琵琶行课文难句分析
1、元和十年,予左迁九江郡司马。
直译为:元和十年,我被贬为九江郡司马。
解释为:元和十年,公元815年。元和,唐宪宗年号。予:我。左迁:贬官、降职。古代尊崇右,以右为比较尊贵的地位,而将贬官、降职多称为“左迁”。九江郡:本为隋代郡名,唐代暂改为浔阳郡。江州,治所在今江西九江。司马:州刺史的佐官,实际为闲职。
这句话交代了时间、地点及诗人的贬官身份。
2、予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
直译为:我离开京城调到外地做官已经两年,心境平静,安于现状,却被这个歌女的话所触动,这天晚上才觉得有被贬谪的意味。
解释为:出官:京官外调。此处有被贬谪的意思。恬然:安然的样子。斯人:指琵琶女。迁谪:贬谪放逐。
琵琶女的话触动了诗人的情绪,“情动于中必发之于外”,诗人因此有了创作的冲动。
3、主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
直译为:我和主人一同下了马然后上船,举起酒杯想畅饮却没有音乐相伴助兴。
解释为:“主人下马客在船”此句为互文手法,意为,我和客人一同下马,然后上船。管弦:指音乐。管、箫、笛之类为管乐。琴、瑟、琵琶之类为弦乐。
诗人写临别饮酒无音乐的遗憾,由此引出琵琶女的出场。
4、间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
直译为:那声音一会儿像黄莺在花下啼鸣婉转流利,一会儿似泉水在冰下流动滞涩不畅。
解释为:间关:鸟声婉转。花底:花下,花里。滑:流畅。幽咽:形容遇塞不畅的水流声。
诗人把难以捉摸,难以用语言表现的音乐给形象化、具体化了。
5、曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
直译为:一曲弹罢曾让琵琶师们佩服,梳妆好了常被同行歌伎嫉妒。
解释为:善才:又作“善财”。唐代段安节《琵琶录》记载,唐元和年间,曹保的儿子曹善才精通琵琶,后人用“善才”称技艺高明的琵琶师。服:佩服。秋娘:唐代歌伎常用的名字。这里用作善歌貌美的歌伎的通称。
诗人在这里表现了琵琶女年轻时候的色艺双全,与后面的琵琶女悲惨的命运进行对照,更能引发人们的同情。
6、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
直译为:同样是沦落天涯遭遇不幸的人,今天既然相逢在一起,何必要曾经互相认识呢!
解释为:天涯:天边,这里泛指各地。
琵琶女凄悲的'音乐和悲惨的身世强烈触动了诗人内心深处那根寂寞、伤感的神经,同情琵琶女的同时也自伤身世并与其有了心灵的共鸣。
7、座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
直译为:在座的谁的眼泪流得最多?我这个江州司马的青衫已被泪水湿透了。
解释为:青衫:诗人所穿之衣。唐时八九品文官穿青衣,是官职低的服色。
诗人在此已超出了对琵琶女的同情,更有自伤身世的悲凉。
篇6:古诗词难句解读分析
古诗词难句解读分析
独坐敬亭山
1、众鸟高飞尽,孤云独去闲。
既写眼前之景,又抒发了孤独之感:天上几只鸟儿高飞远去,直至无影无踪;寂寥的长空有一片白云,却也不肯停留,慢慢地越飘越远,似乎世间万物都厌弃诗人远离而去。“尽”、“闲”两个字,把读者引入一个“静寂”的境界;在飘忽的白云消失之后感到特别的清幽平静。这两句诗中“动”中有“静”。无论是“静”与“动”,都烘托了诗人心灵的孤独和寂寞。这种生动形象的写法,暗示了诗人在敬亭山游览静观之久,表现出他“独坐”时孤寂的情景,也为下联“相看两不厌”作了铺垫。
2、相看两不厌,只有敬亭山。
运用拟人的手法写诗人与敬亭山的相知之情。鸟儿飞走了,云飘远了。诗人只有静静地凝视着敬亭山,而敬亭山似乎也一动不动地看着诗人。此刻诗人十分动情,世上大概只有它还愿和我做伴吧,真是难得一知己!“相看两不厌”,表达了诗人与敬亭山之间的互为知己的感情。“相”“两”二字同义重复,把诗人与敬亭山紧紧联系在一起,表现出一种惜惜相怜的感情。结句中“只有”两字也是经过提炼的,突出了诗人对敬亭山的喜爱。
望洞庭
1、湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
总写洞庭湖的秋色。在月光皎洁的秋夜,洞庭湖的波光和皎洁的月光互为映衬,显得那么和谐、宁静。在月光的映照下,无风的洞庭湖平静得像一面没有打磨过的镜子,朦胧中带着一种宁静、柔和的美。洞庭湖其实面积很大,方圆数百里。说“潭面”,是作者有意把很大的洞庭湖说成是小小的水潭,意味着作者十分广阔的.胸怀。
2、遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。
诗人以奇特的想象,确切的比喻,描绘洞庭湖的山水。先写从远处看洞庭湖的山光水色;再把洞庭湖的水色比喻成“银白色的盘子”将洞庭湖中的群山比喻成一只小小的“青螺”。银白色的盘子里摆放一只小小的青螺,显得小巧玲珑,十分精致,又和月光笼罩下的湖水、山色相称。也是对上一句作的补充说明。
忆江南
1、江南好。
这是诗人对江南春天的赞美。“风景旧曾谙。”“旧”:从前,指诗人年轻时游过杭州。“曾”:曾经。“谙”:熟悉。我对江南的美丽风景曾经是多么的熟悉,多么的了解。
2、日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
春回大地的时候,百花盛开,每当太阳从东方升起,阳光普照大地,遍地开放的鲜花更加艳丽,春光水碧,绿波粼粼,由于红日映照,所以红花更红,像燃烧的火焰;由于江花红,所以江水更显得碧绿,“蓝”字,形容春水深碧的美好景象。
3、能不忆江南?
江南的这种风光在洛阳是看不到的,所以词的结尾用反问句说,江南的风景这样美好,能不让人回忆吗?
篇7:大学英语六级真题阅读长难句分析
1. In our culture, the sources of what we call a sense of “mastery”―feeling important and worth-while-and the sources of what we call a sense “pleasure”-finding life enjoyable-are not always identical. (1994. 阅读. 1. Text 4)
【译文】在我们的文化中,我们常说的“控制感”――感觉自己很重要有价值,与“快乐感”――发现生活的乐趣,它们的来源是不尽相同的。
【析句】例句1句子看起来很长,但结构并不复杂。句子主干是the sources of... and the sources of...are not always identical,有两个并列的主语the sources of,而两个of后各有一个what引导的宾语从句what we call a sense of...。同时,主语后各有一个现在分词伴随状语,位于破折号后。
2. Ironically, those things that keep us from knowing another person too well (e.g., secrets and deceptions) may be just as important to the development of satisfying relationship as those things that enable us to obtain accurate knowledge about a person (e.g., disclosure and truthful statements). (1995. 阅读1. 1. Text 1)
【译文】让人感到讽刺的是,那些阻碍我们了解别人的东西(比如秘密和欺骗)对于培养令人满意的友谊,或许与那些使我们准确了解别人的东西(比如坦白和真话)同样重要。
【析句】复合句。主句是those things may be just as important to...as those things,包含了as...to sb/sth as...比较级结构。主语those things后有定语从句that keep us from knowing another person too well,而介词宾语those things后也有that引导的定语从句修饰,这样就使得整个句子的结构前后对称,工整顺口。
3. Interestingly, though, the rise of the unattractive overnight successes was attributed more to personal relationships and less to ability than was that of attractive overnight successes. (1995. 阅读. 6. Text 2)
【译文】但是,有趣的是,比起长相漂亮的人,长相不美者的迅速成功更容易归功于个人关系助力,而非能力卓越。
【析句】这也是个比较句。比较结构是the rise of the unattractive overnight successes was attributed more to...and less to...than was that of...,比较的对象是the rise of the unattractive overnight success与was that of attractive overnight success,其中that指代the rise。而比较的形式是动词词组attribute to的比较级,且由and连接两个并列的比较级。
篇8:大学英语六级真题阅读长难句分析(1)
阅读是四级英语中重要的得分点和难点,对长难句的分析则决定了对阅读的彻底理解,也是学习语法,积累高级词汇、句型不可或缺的来源。而四级英语真题阅读部分均选自Times、Telegraph等著名外文报纸及杂志,其行文和词汇原汁原味,值得考生细细品味和灵活借鉴。准备6月英语四级的同学们,还等什么?赶快学起来吧!同时,欢迎各位考生针对例句的翻译及分析给出自己的理解哦!
1. Eventually, the result of automation may well be an increase in employment, since it is expected that vast industries will grow up around manufacturing, maintaining, and repairing automation equipment. (1990. 阅读. Text 1)
【译文】由于据预计在自动化设备生产、维护及维修领域的大型企业将不断发展,或许自动化最终会实现就业率上升。
【析句】复合句。主句是the result of automation may well be an increase in employment, 其后是since引导的原因状语从句。重点看从句,it is expected中,it作形式主语,真正的主语是后面的that从句。
2. Also, union spokesmen emphasize that the benefit of the increased production and lower costs made possible by automation should be shared by workers in the form of higher wages, more leisure, and improved living standards.(1990. 阅读. Text 1)
【译文】工会发言人也强调说,由于自动化实现的生产扩大、成本降低所带来的利益,应该通过提高工资,增加休假时间,提高生活水平等形式与工人们分享。
【析句】英语中抽象名词的使用十分广泛。主句union spokeman emphasize,emphasize后是that宾语从句。宾语从句的句子主干是the benefit of the increased production and lower costs should be shared by workers...,主语the benefit of the incresed production and lower costs包含多个抽象名词,使行文较为简练。
3. It is emphasized that since the employer involved in such a plan has a direct financial interest in preventing unemployment, he will have a strong drive for planning new installations so as to cause the least possible problems in jobs and job assignment. (1990. 阅读. Text 1)
【译文】要强调的是,因为该计划中的雇主在防止失业时有直接的财务利益,他会非常积极地去计划安装新的设备以尽最大可能减少工作和工作分派中遇到的问题。
【析句】复合句。主句It is emphasized,it作形式主语,真正的主语是后面的that从句。从句中,首先是since引导的原因状语从句,the employer has a direct financial interest in...,之后是主句he will have a strong drive for...so as to...,so as to作介词短语引导目的状语。
篇9:阅读中如何分析长难句
近几年来,英语教学对阅读能力的要求越来越高,除了阅读量加大,词汇、语法知识要求提高外,更为突出的是阅读材料中难句增多。而难句又难在句子结构复杂、修饰语叠缀且信息容量大,是一些并列句、复合句或多种形式的定语、状语、插入语。有时一句话占几行,甚至是一个段落。如果对句法掌握不好或没养成理清复杂句子结构的习惯,对阅读文章中的长难句就会顾此失彼,影响对文章的理解。
下面我们来考察一下长难句的多种特点,并提出相应的解决办法。
1、多层修饰,插入成分或者补充说明的简单句(其中多层修饰包括v-ing/ v-ed/ adj./甚至从句)。
e.g. The second kind, situational loneliness, is a natural result of a particular situation-for example, a family problem, the death of a loved one or moving to a new place.(上海,D)
方法:根据英语中的五种基本句型结构,找出句中的主语、谓语、宾语或表语,特别是先确定谓语动词,其他成分如定语、状语、补语等即可一目了然。
Practice1:
1)More married men than women named their wife/husband as best friend, most trusted person or the one they would turn to in time of emotional distress(感情危机).(NMET2001,E)
2)The standard $200 package for eight children includes a basket filled with invitations, gifts, games and prizes, paper goods, a party planner and the like.
2、一个长句由几个并列、转折、递进、对比关系的分句组成是阅读材料中常见的类型之一。主要的连词有:and, but, for, or, while等,然后又在各个分句中加上一个或一个以上的从句。
e.g. In the earliest known history the islands were considered part of Normandy, which was part of France, but the ruler of Normandy became king of England in 1066, and from then on the islands were looked upon as British island.(春季高考,A)
方法:找出句中连词或者分号等,理清分句之间的关系,再把各层分句的意思加以连贯就构成了长句的意思。
Practice2:
1)Ken knew that Katherine of Aragon had died at Kimbotton in Cambridgeshire in 1536 and thought that Williams had buried there.
2)Fifty years ago nature study was not part of the school work; scientific forestry was a new idea; wood was still cheap because it could be brought in any quantity from worldlands; soil destruction and river floods were not national problems; nobody had yet studied long-term climatic cycles in relation to proper land use; even the word “conservation” had nothing of the meaning that it has for us today.
3、一些长句其实是由一个主句和几个状语从句构成多层次的主从复合句,常见的状语从句有:
时间状语从句:由when, before, as soon as, next time等引导。
地点状语从句:由where等引导。
目的状语从句:由so that, in order that等引导。
结果状语从句:由so, so/such…that, as a result, therefore, thus等引导。
条件状语从句:由if, unless, on condition that等引导。
让步状语从句:由although, though, no matter how, whenever, whoever等引导。
e.g. Whereas a woman’s closet female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage, it wasn’t unusual to hear a man say he didn’t know his friend’s marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.(NMET2001,E)
方法:找出连词,分清主句和从句,理清主从句之间的逻辑关系。
Pratice3:
1)If we make the earth a poor place to live on because we are careless or greedy(贪婪)or quarrelsome, our grandchildren will not bother to think of excuses for us. (NMET2001,D)
2)Yet I did not know the real American society until I was injured in a car accident because after the accident I had to see a doctor-and go to court. (shanghai2000, B)
4、一个长句由若干个名词性从句构成,如主语从句、表语从句、宾语从句、同位语从句和定语从句,加深句子的理解难度。
e.g. Pasteur discover that heating the wine gently for a few minutes after it had fermented would kill off the yeast that was left in the wine. With the result that the wine would remain fresh for much longer.
方法:剔出从句,单独理解,再拼凑大意,便可降低难度。注意:分析时,注意找准同位语从句所解释说明的名词和定语从句的先行词。
1) What Winter knows the 19-year-old who saved hid life is only that he died in a car accident and that his family was willing to honour his wishes and donate his organs for transplantation.
2) Few realize that the English language is actually Germanic in its beginning and that the French influences are all the result of one’s ambition. (NMET2001,D)
5、特殊句型,如强调句,倒装句,省略句等。
方法:根据上下文和句子结构,使句子恢复原状,降低理解难度。
e.g. 1. No longer will the public accept the old attitude of “Buy it, use it, throw it away, and forget it”.
→The public will no longer accept the old attitude of “Buy it, use it, throw it away, and forget it”.
2. It was only after he had spent several nights digging around the cross that he decided to write to Kit Williams to find out if he was wasting his time there.
→He decided to write to Kit Williams to find out if he was wasting his time there only after he had spent several nights digging around the cross.
→Only after he had spent several nights digging around the cross did he decide to write to Kit Williams to find out if he was wasting his time there.
EXERCISES
近几年来高考英语阅读理解长难句选析
1. As I was not experienced in cooking, I thought if a dozen was good, two dozen would be better so I doubled everything. (NMET2000,B)
高考题:Why did the woman’s attempt at making the bread turn out to be unsuccessful?
A. The canned orange had gone bad.
B. She didn’t use the right kind of flour.
C. The cookbook was hard to understand.
D. She did not follow the directions closely.
2. The hot sun had caused the dough to double in size and the fermenting yeast(酵母)made the surface shake and sigh as though it were breathing. (NMET2000, D)
高考题:What made the dough in the bin look frightening?
A. The rising and falling movement. B. The strange-looking marks
C. Its shape D. Its size
3. Perhaps they will spend their days gollocking to make new spundels, or struggling with their ballalators through the cribe. These words, which I have just made up, have to stand for things and ideas that e simply can’t think of. (NMET 2000, D)
高考题:Spundels and ballalators are used in the text to refer to .
A. tools used in farming B. ideas about modern life
C. unknown things in the future D. hunting skills in the Stone Age
4. At the press of a button, a microcomputer locks all other floor’s chute doors and sets the recycling container turning until the right box comes under the chute. (NMET2000, E)
高考题:Before drooping rubbish into the chute you have to .
A. lock the other floor’s chute doors B. check if the container is full
C. press the correct button D. break up the rubbish
5. A recent study showed that two out of five adults now consider the environment safety of a product before they buy it. (NMET2001, C)
高考题:It becomes clear from the text that the driving force(动力)behind green product is .
A. public caring for the environment B. companies’ desire for bigger sales
C, new ways of doing things D. rapid growth of supermarket
6. When Americans visit Europe for the first time, they usually find Germany more “foreign” than France because the German they see on signs and advertisements seems much more different from English than French does. (NMET 2001, D)
高考题:Why does France appear less foreign than Germany to Americans on their visit to Europe?
A. Most advertisements in France appear in English ones.
B. They know little of the history of the English language.
C. Many French words are similar to English ones.
D. They know French better than German.
7. Gold is one of a growing number of shoppers buying into the organic trend, and supermarkets across Britain are counting on more like him as they grow their organic food business. (NMET2001, C)
高考题:What is the meaning of “the organic trend ” as the words are used in the text?
A. growing interest in organic food B. better quality of organic food
C. rising market for organic food D. higher prices of organic food
篇10:托福阅读长难句分析
The new candid photography—unposed pictures that were made when the subjects were unaware that their pictures were being taken—confirmed these scientific results, and at the same time, thanks to the radical cropping (trimming) of images that the camera often imposed, suggested new compositional formats. (TPO22,46)
candid photography n. 快拍摄影
subject n. 对象
radical /'r?d?kl/ adj. 根本的,基本的,彻底的
crop v. 剪短
impose /?m'p??z/ v. 将某事物强加於
compositional adj. 组成的
大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解
The new candid photography—(unposed pictures) (that were made) (when the subjects were unaware) (that their pictures were being taken)—confirmed these scientific results, and (at the same time), (thanks to the radical cropping (trimming) of images)(that the camera often imposed), suggested new compositional formats. (TPO22, 46)
★ 教师励志对联摘录
★ 考研英语复习计划
【GRENO题难句摘录及分析(共10篇)】相关文章:
英语文摘阅读技巧,快速提高英语水平2023-09-20
考研英语复习计划:第一周2023-09-12
什么是完美的英语考研复习计划2023-08-12
高手总结参加英语(BEC)考试复习经验2023-09-06
考研英语二复习计划2023-08-18
班级组建的口号摘录2023-10-27
考研英语详细复习计划2023-01-17
名师GRE长难句完整版2023-06-03
公共英语第七课时学习2023-05-04
通过对比比较巧解托福阅读推理题2022-12-11