内向的人如何找工作双语(精选7篇)由网友“开心豆豆”投稿提供,下面是小编帮大家整理后的内向的人如何找工作双语,希望对大家带来帮助,欢迎大家分享。
篇1:内向人怎么处理职场人际关系
改变自我适应环境
有人说上班很累,累就累在“关系学”上,甚至对此畏惧三分。
我认为,在工作以外,生活中你清高也好,孤傲也罢,喜欢独处是你个人的事情,别人无权干涉但在工作中,不得不与人打交道,所以必须学会改变自己,尝试主动与同事们多交流、沟通,最大限度地求同存异,尽可能地融入集体中。这样不但有利于提高单位的工作效率,也有利于你个人才能的尽情发挥。其实做到与同事打成一片并不难,只要你待人真诚、友善,就会发现原来每个人都十分渴望被别人接受和了解,渴望他人的友爱和帮助
勇于尝试新的处事方法
俗话说:一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。人际关系,在工作和生活中都起着十分重要的作用。你现在对人际关系的畏惧心理可能是多年积累的结果,虽然很难在短时间内改变,但你还是要鼓足勇气,以积极的态度去面对同事。平时多观察他们之间是怎样交流和沟通的,然后你至少可以学着他们的样子谈论一些既轻松又能让大家感兴趣的话题。乐于助人也是与人交往中很容易做到且能够获得他人好感的办法。在自己力所能及的范围内,为身边的同事解决一些小困难,你会在不知不觉中就与大家融在一起。
如果你认为在工作的时候只有你独自处理才能保持很高的工作效率,并且你的同事也这么认为的话,你就不必勉强自己非与他人合作。只是在工作不是很紧张的情况下,试着与同事们合作一下,也许你会惊喜地发现“团结就是力量”的说法真的是很有道理的。总之,要走出自闭,搞好人际关系就要勇于尝试。
只要工作好 “关系”不重要
我在工作中不善于搞人际关系,但也工作得很好,已经做了好几年的业务领导和管理工作。为什么不愿在工作中与人打交道、搞人际关系呢?我认为上司交给我的工作要靠自己的能力来完成,只要有能力,就不怕老板对我不满意。同时,自己出去谈业务时,可以自己拿主意,不用请示任何人,只要我给公司赢利就行。
我对自己的属下也比较关心,很得他们的好感,但我不会跟他们搞得很近乎关系搞得太近,他们就会找你办事,如果办不成,他们会说你拿架子,如果办成了,会有更多的人找你,这样就会影响到工作,生活也会经常受到干扰。对公司内部的人是这样,对公司外面的人也应做到这一点。工作就是工作,工作以外自己潇潇洒洒地去做一些自己喜欢的事情,没有任何人干扰你,活得多自在!只要工作有能力,关心员工,就会受到老板的赏识和员工的尊重。
不必刻意拉关系
性格是天生的,不是想改就能完全改变。要想让内向的人变成活泼、开朗、人见人爱的交际明星,恐怕太强人所难。我认为,只要你对待工作认真负责,工作中该与同事们合作的就合作,该与上下级沟通的就沟通,好好完成自己的工作任务,不必去想搞什么人际关系,大家的关系也是自然而轻松的。如果越过工作只想着搞好人际关系,反而让人觉得不自然。工作之外,你是爱独处还是喜欢广交朋友,那是你个人的事。成熟的职业人士,不论内向还是外向,只要以工作为重,就能超越性格的羁绊,在工作环境中发挥才干。
[内向人怎么处理职场人际关系]
篇2:内向人的面试技巧
性情内向、不善表现本人的求职者,如何在面试时博得主考官的认同呢?
其实,从现实生活中察看,并不是性情外向的人就是社交或求职面试竞争的“优秀性情“,而性情内向、平常不善表现本人的人也并非是社交或求职 面试 竞争的“不良性情“。性情外向者虽然能说会道、擅长表现自我,但也不乏轻飘朴实、举止失雅者。而许多性情内向而不善表现本人的人,处世沉稳老到,往往在关键时辰展露本身的亮色,用本人稳重、笃实博得人们的好感与信任。性情内向的求职者在面前试,应该看到本身性情优势的一面,从而消弭自卑感,空虚本身在面试竞争中的底气。
性情内向的求职面试者在坚决本身必胜信心的根底上,应该在面试中自然、充沛地发扬本身的性情优势,使本身的“性情闪光点”发扬到极致。
1、内秀不浅薄、富有情感。许多性情内向者外表夸夸其谈,其实内秀深沉、思想缜密、内心世界的情感十分丰厚。因而,在面试时,应该发扬本身性情特点,努力掌握主考官发问时的意图走向,把本人博学的才气恰外地运用到辩论之中;把对人的诚挚和对报考单位的深情恰如其分地交融到答语之中去。但是,这种答复应该是自然贴切的,切忌装腔作势。这样,自然容易赢得主考官的好感和惹起其感情上的共鸣。
2、沉稳老到、逻辑性强。性情内向者平常都有擅长考虑的性情习气,因而,在承受面试时,应该充沛展露本身遇事不慌、冷静稳重的特点和气质,答复问题时中心突出、层次清楚,努力把答复主考官的发问,用激烈的逻辑性、哲感性言语表现出来,进而使主考官折服。
3、展现坚韧、表现敬业。普通的用人单位都喜欢意志坚韧、擅长享乐、敬业爱岗的人。而不少性情内向的求职者,因在迂回的人生阅历中培育了本人坚韧、勤劳和事业心强的优秀品性,因而,在面试时,可以针对主考官的发问,恰如其分地运用本人坚定不移、擅长享乐的事例去感动主考官。但是,这种办法一定要掌答复时详细的言语环境和火候,切忌答非所问、文不对题。比方,当主考官问到:“我们公司的任务很辛劳,你能行吗?”或许:“请你谈谈你的优点”等话题时,你就可以尽显本身的这一人格品性。
更多相关面试技巧分享:1、内向求职者面试技巧 2、如何克服你面试时的害羞情绪? 3、给内向求职者的5条建议 4、如果你性格内向那怎么面试 5、性格内向的人的面试技巧 6、害羞,你就别去面试 7、内向者的面试小技巧 8、当面试官问的你的缺点时怎么办 9、温馨提示:内向人面试也有小技巧
篇3:内向的人如何找工作双语
内向的人如何找工作双语
By Anne Fisher, contributor
Dear Annie: I lost my job as an IT manager in a downsizing last November and am still looking for another one. Apart from the fact that the tech job market is pretty flat right now, and employers seem to be taking a wait-and-see approach to hiring, I think my personality is getting in my way.
亲爱的Annie:去年十一月公司裁员中,我失去了IT经理职务,现在还在找工作。除了技术市场现在十分不积极之外,雇主们似乎在招聘时采用等等看,我想我的性格成了阻碍。
I know I'm supposed to be networking, and I'm trying, but I find it exhausting, and I'm aware that I often don't come across well in a crowd of people I don't know. Also, in the few interviews I've managed to get, I've been asked some interesting questions that required some thought, and I got the impression that I took too long to answer them. My wife says I'm a classic introvert1 and that this is making my job hunt harder than normal. Your thoughts? -Sudoku Samurai
我知道我应该去交际,而且我也在努力,但是我感到疲惫不堪,我发现自己经常在一群陌生人面前不会留下好印象。而且,在一些获得的面试中,我被问了一些要多考虑的有趣问题,我觉得自己花要回答的时间太长了。我的妻子说我是一个典型的内向,这正让我的求职比尤为困难。你是怎么看的? --(提问者)Sudoku Samurai
Dear Samurai: Sounds as if your wife is familiar with a personality test widely used in business called the Myers Briggs Type Indicator2, which identifies introversion3 as a specific personality type. One clue: You find networking exhausting. Another hint: You're inclined to think carefully before you speak.
亲爱的Samurai: 听起来你的妻子似乎熟悉一种被称作”Myers Briggs Type Indicator“广泛在企业中运用的性格测试。这个测试将”内向“定义为一种明确的性格类型。 一个提示: 你对交际感到令人疲惫。另一个暗示:你倾向于在开口说话前仔细地思考。
Gelberg wrote a book you might want to check out, The Successful Introvert: How to Enhance Your Job Search and Advance Your Career (Happy About, $19.95). She observes that introverts4, among whom she counts herself, usually assume that introversion is, well, kind of weird5.
Gelberg写的一本书你也许想了解一下--《成功的内向者:如何提高求职及如何让事业前进》(Happy About出版社,价格19.95美元)。她认为,连同将自己算在一块的内向的人们通常认为内向,怎么说呢,有点古怪。
”We tend to feel that extroversion6 is the gold standard, that it's more 'normal,' “ she says. ”But that's because it's all we see, on TV and elsewhere. After all, a television show about someone just sitting quietly or reading a book wouldn't draw many viewers. And then, as introverts, we don't get together and share our experiences, so we assume we're all alone.“
她说:“我们往往回去认为外向就是模范标准,认为那更’正常‘,但是那是因为我们在电视和其它地方看到的。毕竟,播放一个人安静坐在那里或读一本书的电视节目不会吸引太多观众。其次,作为内向的人来说,不会凑在一起,分享体验,所以我们认为都是一个人。”
Far from it. Research analyzing7 the results from a national representative sample of 3,009 people who have taken the Myers Briggs test shows that introverts actually outnumber extroverts8, 50.8% to 49.3%. More men (54.1%) than women (47.5%) are introverted. And lest you think the title of Gelberg's book is an oxymoron, consider this: Berkshire Hathaway (BRKA, Fortune 500) CEO Warren Buffett, Microsoft (MSFT, Fortune 500) chairman Bill Gates, Sara Lee (SLE, Fortune 500) CEO Brenda Barnes, Steven Spielberg, and Charles Schwab all describe themselves as introverts.
绝非如此。根据全国代表性对进行Myers Briggs测试了的3009人的调查结果表明内向的人数(50.8%)其实超过了外向的人数(49.3%)。内向男性(54.1%比内向女性(47.5%)要多。为了怕你认为Gelberg的书是错误矛盾的,想想看:Berkshire Hathaway的首席执行官沃伦巴菲特,微软主席比尔盖茨,Sara Lee首席执行官布伦达.巴恩斯,斯蒂芬斯皮尔伯格还有Charles Schwab 全都认为自己是内向的人。
The job-search process, alas9, often seems to favor the extroverted10, but you can prevail. First, let's take those interviews where (you think) you haven't spoken up quickly enough. Gelberg says that modern neuroscience has pinpointed11 one difference between introverts and their opposites: PET scans of both kinds of brains show the two types process information differently, with introverts tending to think before speaking and extroverts thinking while they talk.
呜呼,求职的过程似乎常常是钟爱外向的人们,但是你能取胜。首先,看一看那些(你认为)说话速度不够快的面试。Gelberg说,现代神经科学已经确定了外向和内向的一个不同点:对两类人的大脑进行PET扫描显示处理信息的方法不一样:内向的人在说话前会做思考;外向的人一边说一边思考。
”In a job interview, you can overcome this difference by preparing thoroughly1 beforehand,“ says Gelberg. ”Most people, especially extroverts3, go into an interview and 'wing it.' For you, a better approach is to think hard beforehand about what questions you are likely to be asked, and have your answers ready.“ Take a pad and paper with you, she suggests, not just to take notes but also ”to give yourself prompts. Write down key words and phrases to remind yourself of what you planned to say.“
Gelberg说:”在求职面试时,通过提前充分地准备来克服这个不同,多数人--尤其是外向的人--参加面试(在现场)’即兴发挥‘,对你而言,更好的方法是提前好好地考虑一下可能被问及的问题,然后准备好答案。“ 她建议,带上垫板、纸,不但为了做笔记,而且“给自己台词。写下关键词、话,提醒自己之前打算要说的话”
What if, in spite of your best efforts in advance, the interviewer throws you a curve ball? ”You can say, 'That's a good question, let me think about it for a minute.' Then do,“ says Gelberg. Try to come up with an answer as quickly as you can -- but bear in mind that any job interview is a two-way street. A corporate4 culture that discourages cogitation5 may not be one where you'd be comfortable in the long run.
万一如果虽然提前做了很好的准备,但是面试管突然问了一个让你防不胜防的问题呢? Gelberg说:”你可以说,’这是个好问题,请让我想一想看‘,然后去想” 尽量快地回答--但是牢记任何一次面试都是双方情愿的事情。一个不鼓励深思熟虑的企业文化也许不是你长久会乐意呆的地方“
Another tip: Make full use of an advantage your introversion6 gives you, which is the inclination7 to do detailed8 research. “Everyone should do their homework before a job interview, but extroverts usually don't,” observes Gelberg. You, on the other hand, probably relish9 the prospect10 of studying the corporate Web site, seeking out the press the company has gotten lately, Googling your interviewer, and generally gathering11 as much information as you can find before you go in. “Employers love this, because it shows you are interested in their company, not just desperate for a job,” she says. “It will often give you a real edge.”
另一个提示:充分利用你的内向带来的优势,即:细节调查。Gelberg说,“在一次求职面试前,每个人都应该做功课,但是外向的人通常不会”。 相反,你大概就对研究公司网站、寻找公司最近获得的媒体报道上十分感兴趣。用谷歌搜索你的面试官信息,通常在你面试前收集到尽可能多的信息。她说, “雇主喜欢这一点,因为这表明你对它们的公司感兴趣,而不只急着要工作。这会给你一个切实的优势”
As for your other bugaboo, networking, Gelberg recommends that you accept the fact that you have to pace yourself. ”Since it's hard for you to shine in a big gathering, you need to give yourself more time in between them than an extrovert2 would,“ she says. ”Be more selective, too. Instead of hitting every single event you could go to, think strategically and go to just those get-togethers that are most likely to be truly worthwhile.“
至于你的另一个吓人的东西--交际,Gelberg建议你接受自己要不得不去给自己定步伐的事实。“既然在一个很多人的场合中很难让你放光彩,那么在这种场合之间,你需要给自己比外向的人更多的时间。也要更有选择性。每一个活动不要能去就去,而是讲策略地考虑,然后去那些最有可能是真正有价值的聚会。”
When it comes to making professional connections, Gelberg notes, the Internet may be an introvert's best friend. ”Social networking sites like LinkedIn, blogs, and chat rooms are all great for introverts12 because you get to think and choose your words before you 'speak,' “ she points out. ”One reason for the huge growth of online networking is that it plays to introverts' strengths. You can 'meet' and be in contact with large numbers of people without the strain of spending time with them in person.“
在职业关系方面,Gelberg指出,互联网可以成为内向的人最好的朋友。她指出:“向Linkedln这样的社交网站,博客还有聊天室对内向的人来说极好,因为你可以在’说‘之前做思考,选择要说的话。网络交际巨大增长的一个原因是它顺应了内向人的强项。你可以同许多人’见面‘和接触,没有和他们当面在一起时的劳累”。
篇4:内向人的职场生存法则
每种性格的人只要找准自己的位置就可如鱼得水,否则举步维艰。内向人的职场生存法则:
职场法则1:接受同事们的帮助
尤其是在你刚刚进入一家新公司的时候,你的上司和同事肯定会带着你到各个部门去熟悉一下,并邀请你一起用午餐或是下班后找个地方聚一聚。只要你不是真的有重要的事做,就最好别拒绝大家好意的邀请。当然,在这个过程中,你确实得花费一些精力去适应,但是这肯定要比今后一个人花费更多的精力去跟公司同事交际要好得多。
性格内向的人是不是在职场中发展很有限?不如外向者八面玲珑易讨巧?其实每种性格都有值得肯定的长处和优势,关键在于提高职业竞争力,让自己成为不可替代的那个人。性格内向者的职场生存法则,赶快来学习,别为性格担忧!
尤其是在你刚刚进入一家新公司的时候,你的上司和同事肯定会带着你到各个部门去熟悉一下,并邀请你一起用午餐或是下班后找个地方聚一聚。只要你不是真的有重要的事做,就最好别拒绝大家好意的邀请。当然,在这个过程中,你确实得花费一些精力去适应,但是这肯定要比今后一个人花费更多的精力去跟公司同事交际要好得多。
性格内向的人是不是在职场中发展很有限?不如外向者八面玲珑易讨巧?其实每种性格都有值得肯定的长处和优势,关键在于提高职业竞争力,让自己成为不可替代的那个人。性格内向者的职场生存法则,赶快来学习,别为性格担忧!
内向人的职场生存法则
职场法则2:在需要的时候,找到能安静工作的方式
大概对于一个性格内向的人来说,没有什么比在一个吵杂的环境中工作更为困难的了,因为在这种环境中,同事甚至会身不由己地被一个招呼绊住脚步。所以,在需要的时候,去找一个能让你跳出这样容易使人分心的环境的地方工作。比如一间会议室,或是在关闭时间段的公司食堂等等,这样你才能把心思专注在工作上。
性格内向的人是不是在职场中发展很有限?不如外向者八面玲珑易讨巧?其实每种性格都有值得肯定的长处和优势,关键在于提高职业竞争力,让自己成为不可替代的那个人。性格内向者的职场生存法则,赶快来学习,别为性格担忧!
大概对于一个性格内向的人来说,没有什么比在一个吵杂的环境中工作更为困难的了,因为在这种环境中,同事甚至会身不由己地被一个招呼绊住脚步。所以,在需要的时候,去找一个能让你跳出这样容易使人分心的环境的地方工作。比如一间会议室,或是在关闭时间段的公司食堂等等,这样你才能把心思专注在工作上。
性格内向的人是不是在职场中发展很有限?不如外向者八面玲珑易讨巧?其实每种性格都有值得肯定的长处和优势,关键在于提高职业竞争力,让自己成为不可替代的那个人。性格内向者的职场生存法则,赶快来学习,别为性格担忧!
职场法则3:每天休息几次
不管信不信,卫生间可能是内向的人最好的朋友了,当然同样的好朋友还有去复印材料或是送文件的路上,当然还有下楼买杯咖啡等等。你得允许自己在工作的一天当中有几次充电的机会。安娜认为,“作为一个性格内向的人,你可能会不太适应接连不断的会议和连续不停的谈话。所以你得主动去寻找能够离开办公室的机会,哪怕只是绕着办公楼走一圈,这样你才能整理好思路,在下个会议开始之前给自己加满油。”
职场法则4:主动争取适合内向人做的工作
一般来说,每个组织内部都会有一些需要高度集中和忍耐力的工作任务。而那些性格外向的人毫无疑问会痛恨这样的工作。那么为什么不主动去争取承担这样的任务呢?而且你不仅不可以轻松愉快地完成这个工作,还能够帮助同事走出困境,实在是一举两得。公司现在是不是有一份二十五页的年度报告没人看?一份亟需整理的五公分厚的客户资料?如果这个工作的要求是沉稳和耐心,那么狠显然就是你的菜了--而且你还会成为众同事心目中的英雄哦。
篇5:找工作必读 网上求职的12大误区双语
找工作必读 网上求职的12大误区双语
The commercial Internet is now over 10 years old, and it has become a richer, but also a more complex and potentially dangerous environment. Don't ignore the Internet in your job search, but keep your guard up. Identity theft is a major problem, and we've been warning job seekers about it since . In this environment, you are responsible for protecting yourself. Verify before you trust!商业网站已有十多年的历史了。在日趋发达的同时,它也变得越来越复杂,带有很多潜在的危险性。不可忽视互联网在求职中的作用,但在使用互联网时,要时刻保持警惕。身份盗用是一个主要的问题,关于这个问题,我们从以来就一直在警告求职者。在这种环境中,你有责任保护自己。核实之后再去相信!
A dozen false assumptions about the Internet and about job hunting on the Internet that may hurt you. Don't be tricked. These assumptions are not true:
关于互联网与互联网求职,有12个误区会伤害到你。千万别上当,笔者将这些误区列举如下:
1. Every Web site can be trusted with your resume.
1. 每个网站都值得信任,都可以放置简历。
No! Not every ”job site“ really is a job site. Many sites are inept and unsophisticated, just trying to cash in on the need to find/fill a job, but I have also found completely bogus job sites, usually promoted via spam e-mail with ”forged“ from addresses (see # 12 below) - no jobs posted, bogus contact information, no one really ”there“ at all. Just a ”resume form“ to be completed with as much information as they can get from you. These people are up to no good and are difficult to trace. Beware!!
不!不是每个“求职网”都是一个真正的求职网。很多网站都是不完善、不健全的,它们只是在利用应/招聘者的需要来捞取利益。我还发现,有些网站地址根本就是假的,他们经常从一些伪造出来的地址(见第12个误区)发送垃圾邮件,没有工作信息,没有真正的联系方式,没有真正的联系人。只有一个让你按照他们的要求填写的“简历表”。这些骗子的来源根本就无从考证。当心!
2. Every job site is able to ensure that only a “real employer” posts job opportunities and can search through the resume database.
2. 每个求职网都能确保只有真正的雇主可以发布工作信息以及查询求职信息。
Not true. Unfortunately, this is tough to do, even for the sites that try validate employers and postings. The good job sites do try to screen out fake job postings and bogus employers, but they don't always succeed (and some don't try very hard because it's one of their primary revenue sources), so use a Cyber-Safe resume that suppresses your identity.
不是这样!不幸的是,这点很难做到,即使是对于那些尝试验证招聘者以及工作信息的求职网站。好的求职网站会屏蔽虚假的工作信息以及冒牌的`招聘者,但是他们并非总是能成功地做到这一点(有些网站甚至根本不太想这么做,因为那也是他们的一项基本的收入来源),所以要使用“网络安全简历”来保护你的身份。
3. A Website that offers “employers” free access to their resumes is doing you a favor.
3. 一个对雇主免费开放的网站是在帮你的忙。
No! It is definitely not doing you a favor! If the site does not protect your identity or doesn't allow you to use a Cyber-Safe resume, then this kind of site may only be making it easy for anyone, employer or not, to get access to your resume.
不! 那决不是在帮你忙!如果一个网站不保护你的身份信息,或者是不允许你使用“网络安全简历”,那么这种网站就是在为任何人提供方便,不管他是不是雇主,他都能看到你的简历。
4. Every job posting represents a genuine job opportunity.
4. 每个工作信息都代表一个真正的工作机会。
Too bad this isn't true. As in the ”real world“ fake job ads are plentiful from: employers or recruiters building their resume pool, people trying to sell you something (like a home-based business or a get-rich-quick scheme), and people trying to steal your identity or rope you into some other scam.
糟糕的是,这也不是真的。就像“现实生活”中的那些虚假工作广告一样:雇主或者招聘者们造出自己的简历;有些人向你卖东西(比如家庭商业、快速致富计划);有些人还企图盗用你的身份,甚至将你拖进某个圈套中。
5. A Website which has posted a Privacy Policy is one which you can trust.
5. 一个贴有隐私规定的网站值得你去信任。
No! For 2 reasons:
不!原因有二:
First, a Privacy Policy is only the disclosure of a Website's privacy practices. Those practices may be terrible! Like selling your resume to whoever wants to buy it or renting your e-mail and home addresses to anyone who wants to pay for them. But you won't know unless you actually take the time to read it.
首先,隐私规定只是一个网站关于隐私的一些做法。这些做法可能是可怕的!比如:将你的简历卖给任何想买它的人,或者把你的e-mail地址和家庭地址租给任何想有偿使用它们的人。但是除非你真正抽空去读它,否则你根本就不知道这些。
Secondly, sometimes Privacy Policies are not accurate, accidentally or not. So, a site with a very protective privacy policy may be acting in a completely different manner (see Pam Dixon's report on Monster.com's privacy practices in ). Be extremely cautious about providing personal information on any Website.
其次,隐私规定常常不是很准确。一个非常注意保护用户隐私的网站,在这方面的表现会完全不同。在任何网站上提供个人信息的时候,都一定要小心。
6. Legitimate “employers” will e-mail you for “pre-interview screening” to “qualify” you for a job C information like a copy of your driver’s license, your Social Security Number, date of birth, mother’s maiden name, and bank account number, or credit card numbers.
6. 合法的“雇主”会在面试之前给你发一封电子邮件,确保你所提供的信息的准确性,比如一份驾照的复印件、社会保险号、出生日期、母亲的娘家姓、银行账号或者信用卡的号码。
There are many variations on this scam, reported by Job-Hunt, the World Privacy Forum, the RileyGuide, the news, etc. This kind of ”pre-employment“ information is not necessary or legitimate. The request may seem to be in response to an application you have made on a job site, or it may just be an ”employer“ who has found your resume in the name-a-job-site's database. See the links at the bottom for more information.
这种圈套会有很多表现方式,对此,Job-Hunt网、全球隐私论坛、RileyGuide以及多家报纸都有相关报道。这种招聘信息都是非法的。此类“招聘者”往往是在某个求职网或上看到你的求职申请,或者是在某个名为“求职网”网站数据库里看到你的简历,然后向你提出了上面的种种要求。
7. It’s okay to put your Social Security Number and date of birth on your resume.
7. 把社会保险号和出生日期放在简历里没有关系。
No!! What else would someone need to steal your identity? Don't give out that information to people you don't know (and most people you do know)!
不!如果别人想盗用你的身份,他们还有什么别的可以作为凭证?不要向你不了解的人(甚至大多数你了解的人)透露你的这些信息!
8. It’s okay for a Website to require or request that you provide your Social Security Number with your resume.
8. 网站要求你提供填有社会保险号的个人简历没有关系。
This is NOT okay, for the same reason as # 7, above. It is very important to keep this information private. When you have a job offer from an employer, in the U.S. you'll be required to complete a W-2 form for the IRS. That's when it is appropriate to ask for your SSN, and when it is appropriate to provide it. Otherwise, no.
当然有关系!原因跟上面的第7条一样。保持这些信息的隐私性非常重要。在美国,当你从雇主那里获得一份工作时,你要
篇6:双语职场:有工作不代表没有选择权 如何在职找工作?
,
我希望得到些关于在职找工作的建议。平时上班请假出去面试,我觉得有点内疚。
经常约约人,上上网,经常思考,及与人谈论关于你工作中可能发生的一些事情是非常有益的。为一家公司工作,并不代表你永远的把自己奉献给了你的工作或是你的老板。
没必要为保留一定得工作余地或寻找其他的工作而感到愧疚。保持这样的一种状态可增强你的技术能力,最终会使你成为一名非常优秀的员工,即使是对于你目前的.工作来说也是如此。这与你个人生活不同,在职找工作这样的观念很好。当然,你有权力与你未来的老板约会。
聪明老板都知道世界就是这样的,不过我建议你不要把这告诉给你的同事,因为一旦你说出去了,我敢保证很快整个公司上下都会知道这件事。尽管偶尔在办公期间请一两个小时的事假没什么大不了的,但是还是把面试时间安排在早晨,午餐时间或是下班后会比较好。这样你就不会因为耽误工作而觉得不舒服了,同时别人也不会注意你了。
所以,我的建议就是跟人多谈谈你工作中其他一些可能发生的事情。给自己留有一定余地有助使你工作中保持卓越的状态,并且要感觉自己很抢手,有助于你在现任工作及将来的尝试中表现出色。
篇7:双语求职:美国大学生找工作前必做的20件事
双语求职:美国大学生找工作前必做的20件事
大学生入学季节,《波士顿环球报》刊登一篇文章,题目叫“为了找到好工作现在要做的20件事”,
1. Get out of the library.You can have a degree and a huge GPA and not be ready for the workplace. A student should plan that college is four years of experience rather than 120 credits,” says William Coplin, professor at Syracuse University and author of the book, 10 Things Employers Want You to Learn in College.“
第一,走出图书馆。就算有了学位和很高的GPA你也不见得就为工作做好了准备。大学是四年人生经验,不是高学分。在美国的大学,课外活动常常和功课一样重要。
2. Start a business in your dorm room.It's cheap, Google and Yahoo are dying to buy your website, and it's better than washing dishes in the cafeteria. Note to those who play poker online until 4 a.m.: Gambling isn't a business. It's an addiction.
第二,从宿舍开始做生意。这很便宜,雅虎、谷歌都会争先恐后地买你弄出来的网站,这比餐馆里洗盘子好多了。至于那些通宵在线玩扑克的人,记住赌博不是生意,赌博是瘾。
3. Don't take on debt that is too limiting.This is not a reference to online gambling, although it could be. This is about choosing a state school over a pricey private school. Almost everyone agrees you can get a great education at an inexpensive school. So in many cases the debt from a private school is more career-limiting than the lack of brand name on your diploma.
第三,别债务缠身。这和在线赌博关系不大,虽然可能有关系。这是关于应该选择一所州立大学而不是昂贵的私立学校的问题。几乎所有人都同意在不那么贵的学校里也能得到良好的教育。所以从个人前途上看,无债一身轻比花钱买个名牌要有利得多。
4. Get involved on campus.When it comes to career success, emotional intelligence -- social skills to read and lead others -- get you farther than knowledge or job competence, according to Tiziana Casciaro, professor at Harvard Business School. Julie Albert, a junior at Brandeis University, is the director of her a capella group and head of orientation this year. She hones her leadership skills outside the classroom, which is exactly where to do it.
第四,积极参加校园的活动。通过这种活动,可以学会怎么理解、帮助别人,满足别人的需要和别人沟通。这在美国文化中,是所谓“领袖素质”的基础。找工作时会被别人另眼相看。千万不要认为自己的生活只有校园而已。
5. Avoid grad school in the liberal arts.One in five English Phd's find stable university jobs, and the degree won't help outside the university: ”Schooling only gives you the capacity to stand behind a cash register,“ says Thomas Benton, a columnist at the Chronicle of Higher Education (who has an English degree from Yale and a tenure-track teaching job.)
第五,不要读文科博士。五分之一的英语博士能找到大学里的稳定的工作,如果走出校门,学位没什么用处。除非你离了学术不能活。读博士对实际工作毫无帮助。
6. Skip the law-school track.Lawyers are the most depressed of all professionals. Stress itself does not make a job bad, says Alan Kreuger, economist at Princeton University. Not having control over one's work does make a bad job, though, and lawyers are always acting on behalf of someone else. Suicide is among the leading causes of premature death among lawyers.
第六,别上法学院。律师是所有职业中最压抑的。律师总是代表别人去争利,压力奇大。自杀是律师中第一号非正常死亡的原因。
7. Play a sport.People who play sports earn more money than couch potatoes, and women executives who played sports attribute much of their career success to their athletic experience, says Jennifer Cripsen of Sweet Briar College in Virginia. You don't need to be great at sports, you just need to be part of a team.
第七,参加体育运动。调查表明,大学从事体育的人,毕业后比那些不沾体育的同学明显收入高。美国人从事体育不仅是锻炼身体,而且是培养竞争的.才能和领袖素质。一个大学运动队的队长到华尔街找工作,优势不可限量。
8. Separate your expectations from those of your parents.”Otherwise you wake up and realize you're not living your own life,“ says Alexandra Robbins, author of the popular new book ”The Overachievers.“ (Note to parents: If you cringe as you read this list, then you need to read this book.)
第八,别按着父母的期待生活。“否则你醒来后会发现你过的不是自己的日子。”
9. Try new things that you're not good at.”Ditch the superstar mentality that if you don't reach the top, president, A+, editor in chief, then the efforts were worthless. It's important to learn to enjoy things without getting recognition,“ says Robbins.
第九,干一些你并不擅长的新事物。你对自己未必了解,这是苏格拉底给人类的教诲,
所以,请给自己一个机会。
10. Define success for yourself.”Society defines success very narrowly. Rather than defining success as financial gain or accolades, define it in terms of individual interests and personal happiness,“ says Robbins.
第十,以自己为中心来定义成功。别以外在的东西(比如金钱)来定义成功。
11. Make your job search a priority.Jobs do not fall in your lap, you have to chase them. Especially a good one. It's a job to look for a job. Use spreadsheets to track your progress. And plan early. Goldman Sachs, for example, starts its information sessions in September.
第十一,好工作要自己去找。不要等着天上掉馅饼。
12. Take a course in happiness. Happiness study is revolutionizing how we think of psychology, economics, and sociology. How to be happy is a science that 150 schools teach. Preview: Learn to be more optimistic. This class will show you how.
第十二,选修关于“幸福”的心理课程。在哈佛,这一课程是最热门的课之一。
13. Take an acting course.The best actors are actually being their most authentic selves, says Lindy Amos of communications coaching firm TAI Resources. Amos teaches executives to communicate authentically so that people will listen and feel connected. You need to learn to do this, too, and you may as well start in college.
第十三,上表演课。美国社会整个就是个舞台。从教授、政治家、企业总裁,到律师、将军、记者,不会表演就很难出头。
14. Learn to give a compliment.The best compliments are specific, so ``good job” is not good, writes Lisa Laskow Lahey, psychologist at Harvard and co-author of ``How the Way We Talk Can Change the Way We Work.“ Practice on your professors. If you give a good compliment the recipient will think you're smarter: Big payoff in college, but bigger payoff in the work world.
第十四,学会赞美别人。在生活中,既要当好演员,也要当好观众。很多时候我总是感觉和别人有距离,其实就是缺那简单的几句问候和一个拥抱。
15. Use the career center.These people are experts at positioning you in the workforce and their only job is to get you a job. How can you not love this place? If you find yourself thinking the people at your college's career center are idiots, it's probably a sign that you really, really don't know what you're doing.
第十五,使用职业咨询服务机构。美国大学一个重要部门就是求职咨询机构。专业人员帮你分析自己的长短,以及就业市场,帮助你准备面试,修改申请信。
16. Develop a strong sense of self by dissing colleges that reject you.Happy people have ``a more durable sense of self and aren't as buffeted by outside events,” writes Sonja Lyubomirsky of the University of California-Riverside. When bad things happen, don't take it personally. This is how the most successful business people bounce back quickly from setback.
第十六,被拒后应该坦然以对。要自己定义自己,不要用外在指标定义自己。
17. Apply to Harvard as a transfer student.Sure people have wild success after going to an Ivy League school but this success is no more grand than that of the people who applied and got rejected. All people who apply to Ivy League schools seem to have similar high self-confidence and ambition, even if they don't get in, according to a study by Kreuger.
第十七,以转校生的身份申请哈佛。人们从常春藤名校毕业无疑会取得巨大的成功,但是那些申请后被拒的学生也不差。所有申请常春藤名校的人都有同样的自信和野心,即使不能入校就读。
18. Get rid of your perfectionist streak.It is rewarded in college, but it leads to insane job stress and an inability to feel satisfied with your work. And for all of you still stuck on number 6, about ditching the law school applications: The Utah Bar Journal says that lawyers are disproportionately perfectionists.
第十八,不要过分追求完美,不要给自己不必要的压力。生活不止是工作,学习,它还有很多很多。
19. Work your way though college.Getting involved in student organizations counts, and so does feeding children in Sierra Leone or sweeping floors in the chemistry building. Each experience you have can grow into something bigger. Albert was an orientation leader last year, and she turned that experience into a full-time summer job that morphed into a position managing 130 orientation leaders. A great bullet on the resume for a junior in college.
第十九,要靠打工读完大学,积累工作经验。这很重要,大部分中国学生做不到,甚至认为打工没有必要,其实打过工的人才会真正珍惜生活。
20. Make to do lists.You can't achieve dreams if you don't have a plan to get there.
第二十,把你的目标列成表,因为你没有计划就不可能成功。不要整天没事干老胡思乱想,只有真正的行动才能拯救你!
★ 体育双语教学论文
★ 双语教学工作总结
★ 优秀家长发言稿
★ 大班教学专题总结
★ 人生发展规划范文
【内向的人如何找工作双语(精选7篇)】相关文章:
毕业典礼家长代表讲话稿2022-12-11
英语教学反思2022-08-06
毕业典礼家长代表讲话2023-12-28
优秀家长发言稿最好短2023-03-18
我骄傲,我是一名幼儿教师!2023-01-15
和谐高校建设视角下的统战工作活力探析2023-10-29
旅游管理教学分析论文2024-05-06
舞蹈感言2024-01-27
优秀家长发言稿500字2023-07-07
优秀家长发言稿参考2022-08-29