内心的恶魔,卑鄙的我散文(推荐10篇)由网友“翟宅宅1227”投稿提供,以下是小编帮大家整理后的内心的恶魔,卑鄙的我散文,欢迎大家收藏分享。
篇1: 内心的恶魔,卑鄙的我散文
内心的恶魔,卑鄙的我散文
老婆已经离开家快3个月了。
是回家还是就此结束4年多的婚姻,也许就在这个五月会有结果。
最近见面多了,交流也勤快了。
但每次见面,你都泪水不止,你告诉我这周不要再见了,因为眼睛受不了天天流泪。
心中的愧疚感邹然上升。
可卑鄙的我依旧没有停止和琴的联系,即便她已经明确告诉我她为了儿子要回家和他复婚。
话说的如此斩钉截铁,这是她的性格,直来直去,毫无保留!
明明你是我的'合法妻子,明明我们在一起已经6年多了。
可事到如今,在深夜里,心痛的理由为什么还是那个决绝的琴呢?
我承认我是如此的低贱,为了一个离异又生过孩子的女人,选择了精神和身体双方面的出轨。
当一切激情退去后,只留下这么一个无助又无法找人述说痛苦的我。
为何心中的恶魔依旧无法就此死去,依旧占领着我大部分的心灵。
夜夜以烈酒来浇灌魔鬼,恶魔遇酒越战越勇,而原本就已经被逼到阴暗角落的天使,却夜夜大醉。
我念着未离婚的老婆,是出于不想就此孤单落空。
思念琴,却是还期待她能回心转意!
心中默默痛骂了自己无数次,可对琴的思念依旧如此强烈。
心依旧时时心痛,酒任然夜夜在饮。
心中复仇的怒火每日都在熊熊燃烧。
篇2:我的恶魔罗密欧散文
我的恶魔罗密欧散文
“你……你你你……你……”林野一口气说了整整五个你字,却说不出其他的话来!
“喂!帮我个忙!”
没等到他反应过来,我已经飞快地“扒”下了林野身上的男装!
“喂——你!你要干什么!”林野用看野蛮人的目光惊恐地看着我,嘴里口齿不清地喊着,“非礼!非礼……”
“借我穿一下!”我边说边迅速地把自己的制服上衣脱了下来,朝林野的怀里一扔,又手脚利索地把林野的外套穿到了自己的身上!
林野在一边张大了嘴巴看着我,完全不能理解我的所作所为。
“你……你到底……”一下子,他好像被我吓傻了一样,连说话都开始结巴了。
“幸好遇上你了,否则我可真不知道怎么办了!”我套完所有的衣服,开始低头打量着自己。衣服居然还算合身!
“我……我……你让我穿女生制服?”林野手上捧着我刚刚扔给他的女生校服,不可思议地瞪着我!
“怎么样?我现在像个男生吗?”我根本来不及回答他的问题,连忙正了正自己的衣服,抬头让他看整体效果。
“你到底要干吗啊?”林野的眼神中充满了疑惑。
“到底像不像啊?你快回答我啊!”我焦急地询问他,将他所有的疑问都忽略掉。我实在没时间再纠缠其他问题了。
“像!至少比我像!”他无奈地看着手中的衣服,叹着气回答我。
“嗯,好,那这些先借我穿一下啊!”只要像就好,没有等他的答案,我一个转身,飞快地逃离了现场!
我再次走进“端木大厦”,保安又一次冲了上来。
“喂!你是谁?到这里来找谁?”依旧是刚刚的那句台词,从他的目光反应来看,我的装扮真得很成功,他完全没有认出我就是先前的那个丫头。
我的新形象果然可以蒙倒无数人!我一边暗自庆幸,一边十分镇定地看着保安,口齿清楚地说:“我是端木先生的孙子,端木原!”
一句话,就震得保安错愕地傻傻立在那里,不敢再搭话。趁着他在发愣,我赶紧大步流星地朝电梯的方向走去!
电梯很快又升到了十二层,办公室的大门依旧没有关紧,漏出了一点点空隙……这一次,我没有在门口多待,深深地吸了一口气,用力推开了大门!
刷——刷!
两道目光就像探照灯一样狠狠地射到了我的身上,像是要把我看穿一样!
“你是谁?”没有等我开口,一句冰冷的话就这样扔了过来。
一个看起来精神很好的老人坐在办公桌后面,敏锐地抬起头,看着我。
想必,他一定就是端木朗了!
我的心怦怦地乱跳……好像快从喉咙里面跳出来了……
“我是端木原!我想您大概不知道吧!我是端木成的儿子!”我握紧拳头,就好像这样能控制脉搏一样,鼓足了十二分的勇气与他对视着说。
“什么!”老人听见我的话,突然整个人颤抖了一下,他推了推鼻梁上的眼镜,十分吃惊地打量了我几眼。
“端木先生,这……这……难道是少爷的少爷?”旁边站着的一个年迈的老婆婆激动地看看我,又看看老人,说话都不符合逻辑了,但是,她的声音中充满了又惊又喜的感情!
“你……是端木原?”老人盯着我看了半天,终于淡淡地开口了,我不由得佩服起他的冷静。
“是的!我是端木原。”我也尽量让自己镇定,一切才刚刚开始,我绝对不会退缩。
“你的爸爸叫端木成?”老人看着我,有些怀疑地说。
“是的!”我大声地回答。
“端木先生!”那个年迈的老婆婆——应该就是沈婆婆吧!她看起来真是个慈眉善目的老人!她激动地跑到了我的身旁,把我朝前面推了几步,“这个……是真正的端木家的继承人!”
“你来干什么?”不料,听了沈婆婆的话,老人的口气突然变得冷冰冰的,一脸的不屑。
“我来找您!我要做端木家的继承人!”虽然这冷冰冰的话浇了我一头冷水,可是,我还是硬着头皮上了!
“笑话!”老人冷冷地哼了一声,“你认为端木家的继承人那么好做吗?如果每个人都跑出来,像你这样喊几声,我就得把继承人的位子给他?!那……什么事情都太儿戏点了吧!”
老人的声音,好像是一把大锤子敲打在我的.心上!
“你只凭第一印象就把我归结成‘普通人’,你也太小看我了吧!”听到这个老头这样贬低我“无敌天才少女”端木媛,我心中的火气就不打一处来,“我的确是端木成的儿子!我是您的孙子,我身上流着端木家族的血脉!为什么我不能做端木家族的继承人?”
“哼!对长辈说话这样傲慢无礼,你!一点点端木家后代的气质也没有!”老头似乎对我的话也十分火大,声音提高了八度,“端木家的血脉……算什么?当初你父亲还不是一样背叛我!我讨厌被背叛的感觉!”
说到了爸爸,老人说话的声音竟然充满了愤怒!
“但是现在我爸爸他躺在病床上……明明你只要举手之劳就可以救他了!你却见死不救!难道,你这样做心里很高兴吗?!”想到了爸爸,我心中一阵疼痛!
“笑话!这是他自作自受!”老人狠狠地盯了我一眼,眼中却闪过了与冰冷并不相称的东西,“你——给我出去!”
“端木先生!端木先生!”一旁的沈婆婆实在看不下去了,颠着小步跑到了老人旁边,低下头窃窃私语了几句。
“不行!端木宇是难得的人才,我认定的继承人,
绝不能更改!”老人说着,不耐烦地一挥手,“不要和我再说这件事情了!”
篇3:天使与恶魔散文
天使与恶魔散文
“黛丝,为什么你的魔杖会出现‘浴火重生’的魔咒呢?那可是千年出现一次的凤凰才会的禁咒中的禁咒啊。”美丽说。
“凤凰?”黛丝也是满头的雾水。“我只是在迷迷糊糊的时候,看见一道光,感觉暖暖的,然后我就想起了我们原来的事,过来我就觉的心是暖的,很开心,我就说了一句,暖暖的像太阳一样,再过来就是有个声音对我说……说……。”黛丝在拼命的回忆。
“说什么呀?”大家也在一旁着急。
“好像说‘你……终于有自己的太阳了’,最后就不知不觉的说出了浴火重生。”黛丝说。
“没了?”藜露问。“没了。”黛丝答
“那终于有自己的太阳了是什么意思呢?”瑞利想。“不知道。”所有人摇头
噗咚,噗咚,黛丝突然面色惊恐的捂住自己的心脏。大家连忙扶住黛丝。
“黛丝,你怎么了?”大家看着黛丝脸上不可思议的表情。
“这个……这个身体在排斥我,它正在把我的灵魂往外挤。”大家一听,都吓了一跳,
谁都知道,灵魂如果在一定时间内没有找到身体,就会灰飞湮灭。
“凤凰呢?我的凤凰呢?你这个蠢才!”一个尖利的女声从城堡传了出来,女声的主人一巴掌打在一个弱不禁风的男生的身上,男生握紧了拳头,低声说:“我会帮您找回来的。”“你这个蠢才,你以为凤凰是那么容易找到的吗,蠢才!”说着一脚揣了那个男生的身上,他想一拳打在那个女人的脸上,但是他没有那么做,只是有点低声下气的小声说:“我会找回来的……”然后就退下了。
现在怎么办?要不要先去追黛西把黛丝的身体追回来?大家都在想同一个问题,看着黛丝脸上强挤出来的一点笑,好像对大家说:“我没关系的。”搞的大家都很为难。
“我没关系的,我能撑得住。”黛丝果然说了这句话
“可是……”大家还想说点什么,可是被黛丝阻止了,黛丝扶着红霞站了起来,“我真的没事了。我们要干我们该干的`事了。”黛丝对大家轻笑了一下,看着黛丝这个样子,大家只是要了摇头,“藜露,我们该出发了!”“恩,大家准备好哦。走了。”
所有人都被藜露带往了另一个世界。
清凉的风吹动着整片树林,现在的月份,称作,被人遗忘的天……
所有人看着眼前的景物,都呆了。一片废墟,城镇的废墟,现在在黛丝他们眼中的活物,只有天上徘徊的乌鸦在一声声悲凉的叫着,像在哭……
“这是谁干的,好残忍。”红霞说。“弱被强食,这是自然规律。”黎雪忽然在旁边冷冷的说了一句,迎来了大家不忿的目光,“或许是自然灾害,这也是没有办法的事。”黎雪赶紧补充。“看看还有没有其他的人。”瑞利说,于是大家便分开四处转了转。
遗忘的天,被遗忘的夜,轻轻传来的悲怨,火已经被灭
遗忘的天,被遗忘的夜,笑音已悄然灵验,心已经停截。
“听,是什么声音?”美丽半掩着耳朵
遗忘的天,被遗忘的夜,轻轻传来的悲怨,火已经被灭
“有人在唱歌。”黛丝向四周望了望,想找出声音的来源。
歌声很悲凉,让人感到了一股寒意,就像……从地狱来的歌声一样。
“你是谁?”黛丝发现了他,他停止了唱歌,转过身来。
大家看到一双水蓝色的眼睛,眼睛的里面,好像有寒冰似的,和他的歌,一样冷。
篇4:《恶魔蛋糕店》随笔散文
《恶魔蛋糕店》随笔散文
茉莉城的居民们,除了茉莉,什么花也不喜欢。所以城里全种满了茉莉花。早晨,居民们一醒来,就做深呼吸,陶醉地闻着茉莉的香味。
邻近的玫瑰城、香草城、桃花城的使者们纷纷送来很多玫瑰、香草、桃花做成的食物,可是茉莉城的市长、官员们连看也不看一眼,连闻也不问一下:谢谢你们的好意。可是我们只喜欢一种花――茉莉。居民们甚至还全体在市中心发誓:我们只喜欢茉莉花,我们讨厌其它花!使者们只好捧着东西,灰溜溜地走了。
这天,小恶魔鬼鬼要完成一项任务――去人间办一件能让人违背自己誓言的事。鬼鬼通过超级放大镜,看到了茉莉城的全体居民在市中心发誓。哈哈,我一定会超额完成任务的!机灵古怪的鬼鬼很快有了主意。
鬼鬼翻开满是灰尘的魔法书,开始施展魔法了:玫瑰、香草和桃花,转啊转!变成蛋糕吧!里面装着诱惑粉!嘎嘎嘎!米西古卡拉!
一夜之间,茉莉城就奇迹般地出现了一家大大的蛋糕店。早晨,茉莉城的居民们照常做深呼吸,没想到闻到了另外三股好闻的香味。啊,好香呀!居民们循着香味来到了蛋糕店。新出炉的蛋糕!尝尝吧!可好吃了!变成慈祥老太太的鬼鬼热情地端出香喷喷的'蛋糕。这是茉莉花烤出来的蛋糕吗?一个居民怀疑地问。鬼鬼假装没听见:尝尝吧,免费品尝!居民们纷纷试吃。啊,真是太好吃了!真松软,真甜!居民们纷纷赞叹。
鬼鬼的蛋糕店出名了。连玫瑰城、香草城和桃花城的居民们也来到这里,特地来品尝鬼鬼的蛋糕。一位玫瑰城的太太尝了一口红色的蛋糕:真香呀!咦?怎么满是玫瑰的味道?一个香草城的女孩尝了尝紫色的蛋糕:哈,真好吃。可是,怎么散发着香草的气味?一位桃花城的男士咬了一大口粉色蛋糕:真是美味至极!啊,里面好像有桃花酱夹心!经过鉴定,这三种蛋糕的原料确实是玫瑰、香草、桃花。
这个消息震惊了茉莉城的所有居民。居民大会上,人们个个低着头。市长发话了:我们发过誓不碰别的花。虽然现在打破了誓言,但是,我们也打破了保守的思想,我们明白了,其实玫瑰蛋糕、香草蛋糕、桃花蛋糕也非常好吃,对吗?居民们明白了,他们纷纷鼓掌。
鬼鬼果然得到了超好的分数。可是他怎么也不明白,居民们的誓言被打破了为什么还那么高兴。
篇5:《卑鄙的我》观后感
《卑鄙的我》观后感
有别于众所周知的梦工厂、皮克斯和迪斯尼,环球电影公司并不是出品动画电影的常客。而两部《卑鄙的我》初试牛刀,口碑票房双线飘红,倒是保持了好莱坞动画电影工业一贯的高水准。
在第一部的开头,伴随着不怀好意的音乐,主人公格鲁是以一个超级坏蛋的形象登场的。他待人冷漠无情,一心想的就是做出惊天动地的坏事。但这并不是一部邪典动画,和很多好莱坞主流动画片一样,同样是关乎成长与亲情的合家欢主题。这个飞扬跋扈的大恶人也有一颗脆弱的小内心。电影用几段闪回展现了他曾经有过的童年阴影。他曾是一个满怀热情的小男孩,只是母亲的冷漠让他心灰意冷,所以他才要干尽坏事来证明自己;他也曾羞涩的和姑娘搭讪,只是旁人的嘲笑让他彻底失去了勇气,所以他宁愿摧毁电话也不要有爱情。这个看似凶神恶煞的坏蛋,并没有干什么伤天害理的事。表面上很强大,其实不过是一个普普通通的loser,没有家庭,事业上也不成功,不知道怎样去爱,只能蜷缩在自己的小圈子,用伤害和蛮力对抗着各式各样的孤独。
这一切,因为三个天使一样的小女孩阴差阳错的闯入,被逐步而彻底的改变。起初格鲁只是为了利用才领养了她们。他被三个调皮捣蛋的小鬼折腾的够呛。她们缠着他去游乐场、陪学跳舞、睡觉前读故事,做一切在他眼里无聊幼稚的事情。她们真正把他当做父亲去依赖。小女儿阿格蕾丝纯真无邪的大眼睛,任何坚硬的内心都无法抵御。渐渐的格鲁喜欢上了这种感觉。原来这个世界上还有比称霸世界更重要的事情。开着宇宙飞船去看女儿的演出,大概没有比他更霸气的父亲了。而在第二部里,格鲁最终彻底进化成了一个超级奶爸。他在小女儿的生日聚会上扮演花粉仙子,搞笑的样子让人忍俊不禁。他会为大女儿的恋爱发狂吃醋,但在女儿失恋的时候,他又会坚定的站出来教训那个臭小子。他和闺女们的心也越走越近,小女儿在格鲁毫无觉察的时候,就清楚的知晓他已经爱上了露西。在他为错过了爱情垂头丧气的时候,也是阿格蕾丝简单的一句话就点醒了他。最终的故事结局非常主旋律,一对相爱的夫妇,三个可爱的孩子,再加一条狗,格鲁成功逆袭,拥有了一个完美的中产阶级家庭。
其实奶爸主题的电影在好莱坞中并不鲜见,中年老男人和小萝莉的对手戏也是一再上演。相比而言,这部电影主线反而显得过于单薄,格鲁与养女们的情感磨合并无太多的波澜,第二部英雄救美的狗血情节同样毫无新意。但是拦不住这部电影独辟蹊径,拥有自己的杀手锏。电影中格鲁的小喽罗们表现格外抢镜。这群叽叽喳喳、傻里傻气的小黄人是电影中最大的亮点。成事不足败事有余的它们,极尽耍宝卖萌之能事,甚至把可爱的小女儿阿格蕾丝都比了下去。它们是电影海报的主角,有无数忠实的粉丝,网络上也刮起了一阵“小黄人”旋风。它们的存在极大的弥补了主线情节的苍白,有很多人正是因为它们才走进了影院。所以尽管在电影中并没有交代小黄人的来龙去脉,但接下来如果不出主打小黄人的番外篇,还真有点对不住银幕前被萌翻的观众了。
《卑鄙的我》,这是一个神偷改变自我的故事,一个阐述了爱与赞美之力量的故事。真心和爱岂止能改变一个人的一生?它还能很多常人改变不了的问题。 但丁说:爱是美德的种子;泰戈尔说:爱是理解的别名;雨果说:人间如果没有爱,太阳也会灭;梵高说:爱之花开放的地方,生命便能欣欣向荣!古今中外的不少哲人都认为:世界如果失去爱,也便失去了其他任何的美好,天地将变得灰暗,人情将变得淡漠。我认为这样的看法是不无道理的`,爱是一切幸福的根源。
同时,故事还对家长们有着警示的作用:不要忽视孩子们对于某一方面的特殊热爱,要尊重他们的爱好与选择。即便当他们在努力过后得出了一个荒谬甚至可笑的结果,也应该鼓励他们。也许一句看似微不足道的赞美,足以改变一生。有一个故事,说卡耐基儿时是公认的坏男孩,从来没有人称赞过他,然而,当他的继母第一次见到他时,就赞美他是个聪明的孩子。仅这一句话,就改变了卡耐基的人生,成人后,他成为了美国的富豪和著名作家,成为20世纪最有影响的人物之一。书上说,赞美永远都不是多余的,尤其是对于孩子。一次真诚的赞美,可能胜过10000次严厉的责备。
两部《卑鄙的我》在全球票房大卖,但国内院线并没有引入。很遗憾,但如果仅仅是为了保护国内的动画产业,这样做并不明智。毕竟没有哪个行业是在精心的呵护下强大起来的。相比于好莱坞,国内的动画产业技术上差距不大,关键是创作理念上的差距。
中国的动画电影定位过于低龄化,近几年很火的《喜洋洋与灰太狼》,深受小朋友的喜爱,而对于成年人来说,很难有长久的吸引力。难道动画片就一定要是幼稚的么?这样的想法只能让自己的路子越走越窄。那些正在都市森林里苦苦奋斗的成年人,大概都能在格鲁的脆弱中看到自己的影子,毕竟谁都无法保证自己的生活十全十美一帆风顺,总有一些不如意的事情在内心深处会留下孤独的暗斑。而一部有趣的电影,虽不能彻底解决问题,却是一个可以和家人共同体验亲情的时刻,足以带来片刻的欢乐和宁静。在这一点上,动画片要比其他类型电影更具有优势。
对于目前的中国动画产业,不能盲目的追求搞技术上3D,关键是要学会讲故事。无论技术怎样进步,故事永远都是电影的核心竞争力。只有真正体味普通人的内心世界,在人性和情感上能够引发共鸣,才能真正的赢得观众,这才是出色的动画片最值得我们学习的。诚然,3D技术已经成为了动画电影的主流配置,这两部《卑鄙的我》也没有例外。不过在我看来,当下的3D技术只是讨巧的噱头罢了,实际效果差强人意。其实制作方自己也很清楚,电影最后的字幕阶段小黄人们的杂耍表演赤裸裸的秀着3D效果,也算是对观众票钱的一种补偿吧。在目前的技术阶段,是否使用3D技术对于动画电影的品质影响真的不大。宫崎骏大神的吉卜力,直到现在依然虔诚的坚守着手绘动画,照样可以和好莱坞动画分庭抗礼。
毕竟电影院不是科技馆,真正治愈我们的只能是一个温暖人心的故事。
篇6:卑鄙的我经典台词
《卑鄙的我》是由环球电影公司和Illumination Entertainment娱乐公司新出品的3D动画电影。电影讲述的是大坏蛋格鲁异想天开的计划将把月亮偷走的故事。其情节设定为世界第一大坏蛋的回归。期间影片滑稽有趣的动作,加上著名笑星史蒂夫·卡瑞尔的倾情献声,使《卑鄙的我》成为备受期待之作。
《卑鄙的我》经典台词
1. 抱歉,先生,请问有厕所吗?
Excuse me, sir, is there a commode?
贾斯汀!
Justin!
快,宝贝,照张相,我手托金字塔
Quick, honey, take my picture. I got the pyramid in my hand.
贾斯汀,你马上给我回来!
Justin, you get back here right now!
不,快停下!
No, stop!
-不,不!拦住他 !- 快回来!别爬了!
-No, no! Stop him!-Go back! Don't climb!
等等,等等。
Wait, wait.
等一下,别激动,小朋友
Hold on. Easy, little boy.
够了,快停下,小子!停在那。不!
Okay, stop, child! Stop right there. No!
不!不!不! 掉下去了
No, no, no! There he goes.
贾斯汀!
Justin!
我接了! 我接了!
I've got him! I've got him!
2. 今晚从埃及传来让人气愤的消息
Outrage in Egypt tonight as it was discovered
吉萨金字塔已经被人偷走
that the Great Pyramid of Giza had been stolen
取而代之的是个巨大的充气山寨版
and replaced by a giant inflatable replica.
恐慌立刻传遍全球,各地政府和民众
There is panic throughout the globe as countries and citizens
都在尽力保护他们珍爱的地标建筑
try to protect their beloved landmarks.
执法部门还是没有任何线索
Law enforcement still has no leads
每个人都在好奇,到底是哪个神偷大盗
leaving everyone to wonder,which of the world's villains
会对这起十恶不赦的盗窃案负责?
is responsible for this heinous crime?
他的下一目标又是哪里?
And where will he strike next?
3. 今天,今天很糟糕
I'm having a bad, bad day
是时候让我为所欲为
It's about time that I get my way
把眼前的一切都粉碎
Steamrolling whatever I see
冰冻射线!冰冻射线!冰冻射线!
Freeze ray! Freeze ray! Freeze ray!
今天我没有开心很多
I'm having a bad, bad day
你要太在意,我也无话可说
If you take it personal, that's okay
看看吧,看这多么快活
Watch, this is so fun to see
卑鄙的我
Despicable me
早上好 格鲁!
Morning, Gru!
你好吗
How you doing?
你好 弗雷德
Hello, Fred.
对了 你的狗狗在我满院子里拉地雷
FYI, your dog has been leaving little bombs all over my yard,
我可不欢迎它哦
and I don't appreciate it.
真抱歉。你知道狗嘛。想去哪就去哪
Sorry. You know dogs. They go wherever they want to go.
它们死了就不会了
Unless they're dead.
我开玩笑呢!
I'm joking!
不过,也是事实。好了,好好养吧
Although, it is true. Anyway, have a good one.
好吧 ,好的
Okay. Yeah.
把眼前的一切都粉碎
Steamrolling whatever I see
卑鄙的我
Despicable me
我今天没有开心很多
I'm having a bad, bad day
你要太在意,我也无话可说
If you take it personal, that's okay
卑鄙的我
Despicable me
这不是在跟我开玩笑嘛!
You've got to be pulling on my leg!
你好吗
Hello!
卖饼干
Cookies for sale.
走开,我不在家
Go away. I'm not home.
没有,你在家,我听见你说话了
Yes, you are. I heard you.
不,你没听见。这
No, you didn't. This
是录音
is a recording.
-不,不是的。-是的,这是
-No, it isn't. - Yes, it is.
听着,请留言,哔
Watch this. Leave a message, beep.
拜拜,录音
Goodbye, recorded message.
阿格蕾丝,快点啦
Agnes, come on.
凯尔!
Kyle!
你个破狗!不行!,不,不。坐,是我的松饼
Bad dog! No! No, no. Sit. My muffin.
格鲁!
Gru!
奈法里奥博士
Dr Nefario.
我了解你此刻心里的感受
I know how you must be feeling.
我,也经历了同样的沮丧
I, too, have encountered great disappointment,
但在我眼里,你一直都是最棒的
but in my eyes, you will always be one of the greats.
什么? 发生什么事了?
What? What happened?
新闻都满天飞了!
It's all over the news!
有人偷了金字塔
Some fella just stole a pyramid.
据说他让别的神偷都
They're saying he makes all other villains look
相形见绌
lame.
全体集合!
Assemble the minions!
小子们,集合了
Minions, assemble!
好的,好的
Okay. Okay
嘿!
Hey!
看起来不错嘛,凯文!大家怎么样?很好吧?
Looking good, Kevin! How is the family? Good?
那就好
All right.
我的比利小子在那儿!怎么样,拉里?
That's my Billy boy! What up, Larry?
你们好,各位!
Hello, everybody!
好啦,很好!
Yeah, all right!
安静一下,安静!
Simmer down. Simmer down!
谢谢大家,好的
Thank you, okay.
我知道你们可能已经听说了
Now, I realize that you guys probably heard
有个大盗偷走了金字塔
about this other villain who stole the pyramids.
显然,这是一桩大案
Apparently, it's a big deal.
人们称之为世纪奇案什么的
People are calling it the crime of the century and stuff like that.
但我烦了吗?不,我没有!
!But am I upset? No, I am not!
有一点点
A little,
但是我们这一年也收获颇丰
but we have had a pretty good year ourselves,
在我看来你们表现的也都不错
and you guys are all right in my book.
得了,没有加薪!
No, no raises!
你不会有加薪的
You're not going to get any raises.
我们做什么了?
What did we do?
看看, 我们偷了时代广场的大荧幕
Well, we stole the Times Square JumboTron!
不错!
Nice!
这就是我的范儿
That's how I roll.
是吧,你们都喜欢用这个看足球,哈?
Yeah, you all like watching football on that, huh?
但不止这个
But that's not all.
我们偷了自由女神像
We stole the Statue of Liberty,
拉斯维加斯那个小号的
the small one from Las Vegas.
至于埃菲尔铁塔更是无足挂齿! 也是维加斯的小版
And I won't even mention the Eiffel Tower! Also Vegas.
好了,我没打算跟你们讲这个的
Okay, I wasn't going to tell you about this yet,
但我一直专注于一件大事!
but I have been working on something very big!
偷金字塔神马的,跟这件事比起来都是浮云!
Something that will blow this pyramid thing out of the water!
谢谢我的好朋友,奈法里奥博士的不懈努力
And thanks to the efforts of my good friend Dr Nefario...
谢谢你!
Thank you!
他在那里
There he is.
他负责设计
He's styling.
听着,我们已经在一所秘密实验室里
Now, we have located a shrink ray
找到了一架光学微缩器,一旦搞到手
in a secret lab,and once we take this shrink ray,
我们就有完全的能力
we will have the capability
去完成真正的世纪奇案
to pull off the true crime of the century.
我们要去偷..
We are going to steal...
等等,等等!我还没跟你们说是什么呢
Wait, wait! I haven't told you what it is yet.
嘿
Hey.
戴夫 ,听清楚,拜托
Dave, listen up, please.
接下来,我们要偷的是
Next, we are going to steal,
为了效果,暂停一下
pause for effect,
月亮!
the moon!
等月亮落入我的囊中
And once the moon is mine,
世人就会为了重的月亮 满足我的一切要求
the world will give me whatever I want to get it back!
我会成为史上最伟大的神偷!
And I will be the greatest villain of all time!
那就是我要说的
That's what I'm talking about
怎么了?
Yes?
喂,格鲁? 我这里算了算
Hello, Gru? I've been crunching some numbers,
好像我们的钱真的不够的
and I really don't see how we can afford this.
这事儿成不了的。我没有办法创造奇迹
It can't be done. I'm not a miracle worker.
嘿,放松点
Hey, chillax.
我再找银行贷款就行。他们喜欢我!
I'll just get another loan from the bank. They love me!
伊迪斯 别这样!
Edith, stop it!
怎么了?我不过在走路而已
What? I'm just walking.
(哈蒂小姐女童院)
Miss Hattie's Home for Girls
-嗨, 海蒂小姐 。我们回来了
-Hi, Miss Hattie. We're back.
你们好 姑娘们
Hello, girls!
我们出去的时候有人来申请收养吗
Anybody come to adopt us while we were out?
让我想想
Let me think.
没有!
No!
伊迪斯 ,你在我桌上放的是什么?
Edith! What did you put on my desk?
稀泥馅饼
A mud pie.
没人会来收养你的,伊迪斯, 你知道这点,不是吗?
You're never gonna get adopted, Edith. You know that, don't you?
-是啊, 我知道 - 很好
-Yeah, I know. -Good.
那你们生意如何,姑娘们?达到标准了吗?
So, how did it go, girls? Did we meet our quotas?
算是吧
Sort of.
我们卖了43块小薄荷糖,30块可可曲奇,18块椰子饼干
We sold 43 mini-mints, 30 choco-swirlies, and 18 coco-nutties.
好吧
Okay.
嗯,你说得像是今天做了几笔大生意
Well, you say that like it's a great sale day.
看看我的脸
Look at my face!
你还觉得今天这几笔生意就足够了吗?
Do you still think it's a great sale day?
18块椰子饼干
Eighteen coco-nutties.
我觉得我们还能卖的再多一点点,是吗?
I think we can do a little better than that, don't you?
是的
Yeah
我们不想在羞羞盒里过周末,是吗?当然不想
We wouldn't want to spend the weekend in the Box of Shame, would we? No.
-不想 哈蒂小姐
-No, Miss Hattie.
好的,很好,你们走吧 帮我搞搞卫生
Okay, good. Off you go. Go clean something of mine.
-嗨, 佩妮
-Hi, Penny. -
-嗨, 你们好
-Hi, guys.
喂, 妈,真抱歉,我本来要给你打电话的。可是...
Hello, Mom. Sorry, I meant to call, but...
我只是想恭喜你偷了金字塔
I just wanted to congratulate you on stealing the pyramid.
是你干的,不是吗?
That was you, wasn't it?
还是哪个真正成功的江洋大盗干的?
Or was it a villain who's actually successful?
我就要你知道,老妈,我要去做一件
Just so you know, Mom, I am about to do something
非常,非常伟大,非常重要的事
that's very, very big, very important.
等你听说了,你会非常骄傲的
When you hear about it, you're going to be very proud.
那祝你好运。好了,我挂了
Good luck with that. Okay, I'm out of here.
(银行)
BANK
(万恶银行)
BANK OF EVIL
格鲁求见珀金斯先生
Gru to see Mr. Perkins.
好的,请您先坐一下
Yes, please have a seat.
我迈出的一小步
That's one small step for man,
将是人类的一大步
one giant leap for mankind.
妈,总有一天我会登上月球的
Ma, someday I'm going to go to the moon.
恐怕你已经太晚了, 儿子
I'm afraid you're too late, Son.
美国宇航局已经不送猴子上太空了
NASA isn't sending the monkeys any more.
嘿
Hey
我要申请一项新的大盗贷款。借款人威克托
I'm applying for a new villain loan. Go by the name of Vector.
这名字取义于一个数学术语
It's a mathematical term,
由箭头代表的数字,箭头有方向和大小
a quantity represented by an arrow, with both direction and magnitude.
就是矢量的意思!就是我
Vector! That's me,
因为我的犯罪既要引领方向又要彰显不朽
'cause I'm committing crimes with both direction and magnitude.
哦,耶!
Oh, yeah!
给你看看我的新武器
Check out my new weapon.
水虎鱼手枪!哦,没错!
Piranha gun! Oh, yes!
发射活的水虎鱼。见过吗?不,你没见过。我发明的
Fires live piranhas. Ever seen one before? No, you haven't. I invented it.
想看看演示吗?
Do you want a demonstration?
该死!还真难,偶尔啦,把水虎鱼给弄回来
Shoot! So difficult, sometimes, to get the piranha back inside of my...
格鲁先生 珀金斯先生请您去见他
Mr. Gru, Mr. Perkins will see you now.
所以,我要的
So, all I need
银行的钱来建造火箭
is money from the bank to build a rocket.
-然后呢, 月球就是我们的了-哇噢
-And then, the moon is ours.-Wow!
非常棒的演讲
Well, very nice presentation.
我想看看光束微缩器
I'd like to see this shrink ray.
当然!没问题! 到手就拿给你看
Absolutely! Will do. Soon as I have it.
你还没有?
You don't have it?
胆就那么大来银行要钱
And yet you have the audacity to ask the bank for money?
显然是的
Apparently.
你明白银行给你投资了多少吗,格鲁?
Do you have any idea of the capital that this bank has invested in you, Gru?
只有你那极少数的阴险诡谋获得了收益
With far too few of your sinister plots actually turning a profit.
要我怎么忍受呢?好比这个苹果是你
How can I put it? Let's say this apple is you.
如果我们不开始收回我们的资金。。。
If we don't start getting our money back...
想像到了吧?
Get the picture?
听着,格鲁,重点在于,外面有很多的后起之秀
Look, Gru, the point is, there are a lot of new villains out there,
比你更年轻 ,比你饥渴
younger than you, hungrier than you,
比你年轻
younger than you.
就像那个叫威克托的小伙子
Like that young fellow out there named Vector.
他才偷了一个金字塔!
He just stole a pyramid!
我明白了,我明白了
I've got it. I've got it.
所以,至于贷款制造火箭。。。
So, as far as getting money for the rocket...
拿到光束微缩器再说
Get the shrink ray, then we'll talk.
最高机密研究所 东亚
TOP SECRET RESEARCH FACILITY EAST ASIA
蠢货
Suckers!
蠢货
Suckers!
我们拿到它了!
We got it!
什么?
What?
嘿! 嘿!什么! 嘿!
Hey! Hey! What! Hey!
不!不!不!
No, no, no!
你!
You!
现在,再想冷冻别人的时候可要三思咯!
Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head!
再会,格鲁
So long, Gru!
快点!我们不能让他逃跑!
Quick! We can't let him get away!
向上!向上!
Up ahead! Up ahead!
开火!开火,快!
Fire! Fire, now!
没打中哦!
You missed me!
到爸爸这里来!
Come to papa!
吃我一击
Take that.
太可爱了
How adorable.
看到你了!
Got you in our sights!
就像拿一块糖。。。
Like taking candy from a...
什么?
What?
嘿 格鲁!
Hey, Gru!
尝尝这个!
Try this on for size!
这真奇怪,发生什么。。。
That's weird. What is going...
这是幽闭恐怖症
This is claustrophobic!
不,不,不!
No, no, no!
太小了!这对我来说太小了!
Too small! This is too small for me!
我恨死那家伙了!
I hate that guy!
请守护我们,保佑我们睡个好觉
and please watch over us, and bless that we'll have a good night's sleep.
保佑我们在睡觉的时候,没有虫子爬到我们的耳朵里
And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl into our ears
然后在我们的脑子里下蛋
and lay eggs in our brains.
太棒了。谢谢你描述这个景象,伊迪斯
Great. Thanks for that image, Edith.
保佑尽快有人领养我们
And please bless that someone will adopt us soon,
而且爸爸妈妈是好人
and that the mommy and daddy will be nice
然后有个宠物独角兽
and have a pet unicorn.
-阿门
-Amen.
独角兽 我爱独角兽,我爱它们
Unicorns, I love them Unicorns, I love them
独角,独角,独角兽 ,我爱你们
Uni, uni, unicorns I love them
独角,独角兽,我可以养一个
Uni, unicorns, I could pet one
如果它们真的是真的
If they were really real
而且它们是真的
And they are
于是,我买一个。于是我养者它
So, I bought one so I could pet it
现在它喜欢我,我也喜欢它
Now it loves me Now I love it
威克特的城堡
VECTOR'S FORTRESS
(安全警报)
SECURITY ALERT!!!
你不。。。什么。。。
Don't you... What the...
祝你们好运,小女孩们!
Good luck, little girls!
(海蒂小姐女童院)
Miss Hattie's Home for Girls
哇噢!酷
Whoa! Cool.
你好! 我们是哈蒂小姐少女收容站的孤儿
Hi! We're orphans from Miss Hattie's Home for Girls.
-我不在乎,滚开!-拜托了!
-I don't care. Beat it! - Come on!
我们在卖饼干,所以,能有个更好的未来
We're selling cookies so, you know, we can have a better future.
-等下,等下!你有椰果味的吗?-是的
-Wait, wait!Do you have coco-nutties? -Yeah.
有主意了
Light bulb.
纳法尼奥博士
Dr Nefario!
我需要一些小机器人伪装的饼干!
I'm going to need a dozen tiny robots disguised as cookies!
-什么? -机器人饼干!
What? Cookie robots!
-你是谁?-哦,算了吧
Who is this? Oh, forget it.
好吧,看起来你已经通过了我们的背景核对
Well, it appears you have cleared our background check,
格鲁医生
Dr Gru.
我发现你列出了一个
And I see you have made a list
关于你个人成就的表格
of some of your personal achievements.
谢谢你,我很愿意看看
Thank you for that. I love reading.
我发现你被授予了荣誉勋章
And I see you have been given the Medal of Honor
和骑士身份
and a knighthood.
-我,我,我-我,我,我
-Me, me, me. -Me, me, me.
凯文?
Kevin?
你有你自己的厨艺秀节目
You had your own cooking show
而且你可以憋气30秒?
and you can hold your breath for 30 seconds?
没什么了不起
It's not that impressive.
傻瓜!
Idiot!
打! 打! 打! 打!打!打!
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
这乱七八糟的都是些...什么?
What in the name of... What?
好吧,是这么回事
Well, here's the dealio.
自从我的妻子
Things have been so lonely since my wife,
黛比,去世后 ,一切都是那么孤单
Debbie, passed on.
我的心就就好比牙齿一样
It's like my heart is a tooth,
有一个蛀洞,只有用孩子才能填满它
and it's got a cavity that can only be filled with children.
对不起
I'm sorry.
你是一个 漂亮的女士。你会说西班牙语吗?
You are a beautiful woman. Do you speak Spanish?
我看起来像会说西班牙语吗?
Do I look like I speak Spanish?
你有一个驴脸
You have a face como un burro.
谢谢你!
Well, thank you!
总之,我们能继续进行领养手续了吗?
Anyway, can we proceed with this adoption?
太,太兴奋了!
So, so excited!
请让玛戈 伊迪斯和阿格蕾丝来大厅
Please tell Margo, Edith and Agnes to come to the lobby.
我打赌妈妈很漂亮!
I bet the mom is beautiful!
我打赌爸爸的眼睛会闪烁发光
I bet the daddy's eyes sparkle.
我打赌他们的房子一定是橡皮糖熊熊做的
I bet their house is made of Gummi Bears.
我只是说它肯定会很好
I'm just saying it'd be nice.
我的毛毛虫永远变成不了蝴蝶
My caterpillar never turned into a butterfly.
那是个爆米花
That's a Cheeto.
好吧,黛比是一个很幸运的女人
Well, Debbie was a very lucky woman.
黛比是谁
Who's Debbie?
你妻子
Your wife.
嗨,女孩们
Hi, girls!
女孩们,你们来见见格鲁先生
Girls, I want you to meet Mr. Gru.
他将会收养你们
He's going to adopt you.
他是一个牙医!
And he's a dentist!
耶!
Yeah!
嗨 我是玛戈 这是伊迪斯
Hi. I'm Margo. This is Edith.
那是阿格蕾丝
And that's Agnes.
我抓住你的腿了,我抓住你的腿了!
I got your leg, I got your leg!
好吧, 够了,小丫头
Okay, that is enough, little girl.
放开我 的腿,快点 你可以做到的。-高点!
Let go of my leg. Come on.You can do it. Higher!
高点! 放松一点,哇哦!
Higher! Just release your grip. Wow!
怎样能拿开她?需要一个指令吗?
How do you remove them? Is there a command?
不粘喷雾
Some nonstick spray?
撬棍?
Crowbar?
好了女孩们 咱们出发
Okay, girls, let's go.
哦,耶!
Oh, yeah!
太棒了!
Pretty impressive!
你在看什么呢?
What are you looking at?
卟呀!
Boo-ya!
你被缩小了,小漱口水!
You got shrunk, tiny mouthwash!
接招吧!
Take that!
你被缩小了!
You done been shrunk!
喂?
Yello?
我拿到光束微缩器了,好的
I got the shrink ray, all right.
不是,我没拿它玩
No, I'm not playing with it.
格鲁?
Gru?
别逗我笑了!不
Don't make me laugh! No.
还有,他不会得到月亮
P.S., he is not getting the moon,
还还有,当我解决他的时候
and P.P.S., by the time I'm done with him,
他会乞求我的怜悯
he's gonna be begging for mercy.
好吧,再见
Okay, bye.
看看你,小宝宝专用的小马桶。。。
Look at you, a little tiny toilet for a little tiny baby...
诅咒你,小马桶!
Curse you, tiny toilet!
好了 我们到了
Okay, here we are.
甜蜜的家啊
Home sweet home.
所以,这就是,貌似,你的房子?
So, this is, like, your house?
等一下。。。
Wait a sec...
你就是假装成录音信息的那个人!
You're the guy who pretended he was a recorded message!
不,那是别人
No, that was someone else.
我能抓着你的手吗
Can I hold your hand?
不行
No.
当我们被一个光头收养的候,我认为这更像安妮(源自著名漫画“孤女安妮”)
When we got adopted by a bald guy, I thought this'd be more like Annie.
不,嘿!
No, hey!
凯尔 这些不是食物。 这些是我们的客人
Kyle, these are not treats. These are guests.
女孩们,这是凯尔,我的
Girls, this is Kyle, my
狗
dog.
毛毛狗
Fluffy doggy!
这是什么品种的狗
What kind of dog is that?
他是...我不知道
He is a... I don't know.
你真的认为这里对于小孩子合适吗?
Do you really think that this is an appropriate place for little kids?
因为它不合适
'Cause it's not.
不!不!离那远一点!
No! No! Stay away from there!
太脆弱了
It's fragile.
好吧,我认为这计划由两个人才能完成
Well, I suppose the plan will work with two.
嘿!里面太黑了
Hey! It's dark in here.
它把我的饮料包扎了一个洞
It poked a hole in my juice box.
你们可以看见
As you can see,
我提供了一个小孩需要的所有东西
I have provided everything a child might need.
好了
All right.
好的,我在说。。。嘿!
Okay. As I was saying... Hey!
有人把它打碎了
Somebody broke that.
好吧,好吧。很明显,我们需要建立些规则了
Okay, okay. Clearly, we need to set some rules.
第一条
Rule number one.
你们不能碰任何东西
You will not touch anything.
那么地板呢?
What about the floor?
是的,你们可以接触地板
Yes, you may touch the floor.
那么空气呢?
What about the air?
是的,你们可以接触空气
Yes, you may touch the air!
那这个呢
What about this?
你在哪找到它的? 就看见了
Where did you get that? Found it.
好吧。第二条 ,工作时不许打扰我
Okay. Rule number two. You will not bother me while I'm working.
第三条
Rule number three.
你们不许哭 不许 不许抱怨不许大笑不许咯咯笑
You will not cry or whine or laugh or giggle
打喷嚏打嗝放屁都不行!
or sneeze or burp or fart!
所以,不准,不准发出讨人厌的声音 好吗?
So, no, no, no annoying sounds. All right?
这个声音算讨厌吗
Does this count as annoying?
非常讨厌
Very!
6个小时后见
I will see you in six hours.
好了 别担心 一切都会好起来的
Okay, don't worry. Everything's going to be fine.
我们在这会非常高兴的 对吗 阿格蕾丝
We're gonna be really happy here. Right? Agnes?
提个问题 这些是什么
Question. What are these?
一群舞蹈机器人 跳舞吧
A dozen boogie robots! Boogie!
瞧好了 看我的
Look at this. Watch me!
饼干机器人 我说的是饼干机器人
Cookie robots. I said cookie robots.
你是老糊涂了吧
Why are you so old?
好吧 我来搞定
Okay. I'm on it.
有人吗
Hello?
电视
TV!
那是啥
What is that?
快看! 太酷了
Look at that! That is cool!
快来
Come on!
我觉得他不是牙医
I don't think he's a dentist.
我们研究这个有一阵时间了
We've been working on this for a while.
这是抗重力浆
It's a anti-gravity serum.
我本来想把那个关上的 他会有没事的,我确定
I meant to close that. He'll be all right, I'm sure.
-药效会消失吗?-目前看来
-Do the effects wear off? -So far,
还不会,不,还不会消失
no. No, they don't.
这个,当然啦,是你新订做的新武器
And here, of course, is the new weapon you ordered.
不 不
No, no.
我说的是飞镖手枪 不是...好吧
I said “dart gun”, not... Okay.
噢,对嘛,我还在想
Oh, yes. 'Cause I was wondering
什么情况下我们会用这种枪?
under what circumstances would we use this?
不过,没事的
But, anyway.
我真正想给你秀一下的是这个
What I really wanted to show you was this.
那些才是真正的饼干机器人!
Now those are cookie robots!
啦啦啦啦 我爱独角兽
La, la, la, la I love unicorns
你们在这干什么? 我告诉过你们待在厨房里的
What are you doing here? I told you to stay in the kitchen!
我们太无聊了,这是什么地方?
We got bored. What is this place?
我能喝这个吗?
Can I drink this?
你想被爆炸吗?
Do you want to explode?
格鲁!
Gru!
回厨房里去
Get back in the kitchen!
你能和我们一起玩玩吗 不
Will you play with us? No.
为什么呢? 因为我在忙
Why? Because I'm busy.
忙什么
Doing what?
好吧 好吧 你赢了
Okay, okay, you got me.
牙医是爱好
The dentist thing is more of a hobby.
现实生活中,我是个间谍
In real life, I am a spy.
这可是高级机密 你不能告诉任何人
And it is top secret, and you may not tell anybody,
因为如果你告... 这是做什么的
because if you do... What does this do?
嘿!
Hey!
我的独角兽
My unicorn!
你得修好它
You have to fix it.
修好?听着,它已经被粉碎了。也就是说,它修不好了
Fix it? Look, it has been disintegrated. By definition, it cannot be fixed.
真吓人,她在干什么?
That's freaking me out. What is she doing?
你要是不给她个新的,她就会一直憋下去
She's gonna hold her breath until she gets a new one.
那就是个玩具。停下来!
It is just a toy. Now stop it!
好吧,好吧! 我会修好它的!
Okay, okay! I'll fix it!
蒂姆 马克 菲尔!
Tim! Mark! Phil!
这件事非常重要
This is very important.
你们得给这个小丫头弄到一个新的独角兽玩具
You have to get the little girl a new unicorn toy.
嘿嘿嘿! 一个玩具!
Hey, hey, hey! A toy!
去吧,快点!
Go, and hurry!
它们是谁?
What are those?
他们是我的堂兄弟
They are my cousins.
杰瑞 斯图尔特!
Jerry! Stuart!
看好她们让她们离我远点 拜托了
Watch them, and keep them away from me, please.
(欢迎试坐)
TRY ME
是你堂兄弟出的点子
It was your cousin's idea.
什么?
What?
好吧 该睡觉了
Okay, bedtime.
不是你们俩
Not you two!
好了晚安 都回被窝去 做个美梦
Okey-dokey. Beddie-bye. All tucked in. Sweet dreams.
你知道
Just so you know,
你永远不会成为我的爸爸
you're never gonna be my dad.
我想我能受得了
I think I can live with that.
这些床是用炸弹做成的吗
Are these beds made out of bombs?
是的,不过它们已经老到几乎无法爆炸了
Yes, but they are very old and highly unlikely to blow up.
但是别在床上来回翻身
But try not to toss and turn.
酷毙了
Cool.
你能给我们念睡前故事吗 不
Will you read us a bedtime story? No.
但是我们不听故事就睡不着觉呢
But we can't go to sleep without a bedtime story.
嗯,那对你来说这将是一个漫长的夜晚,不是吗
Well, then it's going to be a long night for you, isn't it?
好了,晚安,睡个好觉,别被臭虫咬醒了
So, good night, sleep tight, and don't let the bed bugs bite.
因为这有成千上万的臭虫
Because there are literally thousands of them.
而且你们的壁橱里也许还藏着什么哦
And there's probably something in your closet.
他开玩笑的,阿格蕾丝
He's just kidding, Agnes.
好漂亮哦
It's beautiful.
女孩们,我们走
Girls, let's go.
送饼干的时间到了!
Time to deliver the cookies!
好的,不过首先,我们要去上舞蹈课
Okay. But first, we're going to dance class.
事实上,我们今天要翘掉舞蹈课了
Actually, we're going to have to skip the dance class today.
事实上,我们今天不能逃舞蹈课
Actually, we can't skip the dance class today.
马上有个表演
We have a big recital coming up.
我们要跳一段天鹅湖 -是哦,天鹅湖!
We're doing an excerpt from Swan Lake. Yeah, Swan Lake!
那真是好极了,太棒了
That's fantastic. Wonderful.
但是我们还是要去送饼干! 来吧!
But we're going to deliver cookies! Come on!
不
No.
不?
No?
你不让我们上舞蹈课,我们就不会去送饼干
We're not going to deliver cookies until we do dance class.
真的?
Really?
好吧,我是不会送你们去上舞蹈课的
Well, I am not driving you to dance class.
所以你们要是想去的话 就得自己走着去
So if you want to go, you are going to have to walk yourselves.
你在做什么
What are you doing?
走路去舞蹈班
Walking to dance class.
是吗 好吧,很好
Ya? Okay, fine.
你们接着走 因为我真的不会开车送你们去的
You just keep walking, because I'm really not driving you!
很好
Okay.
你们会受到格鲁式愤怒的折磨的
You're going to suffer the wrath of Gru!
说真的 我数到3
Seriously, I'm going to count to three!
你们最好都给我到车上去
And you had better be in this car!
我开始数了1!2!
Here we go! One! Two!
3 4 5 ...
three, four and five.
抬腿,绷脚尖
And lift, and stretch.
1 2
And one, and two...
给你这个 这是什么
Here you go. What is it?
去舞蹈表演的门票 你会来的,对吗
Your ticket to the dance recital. You are coming, right?
当然 当然
Of course, of course.
我在这真是如坐针毡
I have pins and needles that I'm sitting on.
拉钩钩?
Pinkie promise?
噢,是的,我拉钩保证
Oh, yes. My pinkie promises.
好的 我们的第一个顾客叫威克托
All right. Our first customer is a man named Vector.
但他是V开头的
But he's a V.
你知道的,我们应该从A开头的顾客开始
You know, we're supposed to start with the A's.
接着我们去B开头的顾客 接着我们...
Then we go to the B's. Then we...
是的是的 我上过幼儿园 我知道字母表是怎么回事
Yes, yes! I went to kindergarten. I know how the alphabet works!
我只是在想
I was just thinking
或许先给威克托先生送饼干也不赖
that it might be nice to deliver Mr. Vector's first.
就是这样
That is all.
快结束了 这快结束了
Almost over. It's almost over.
女孩们,欢迎回到威克托的城堡
Girls, welcome back to the fortress of Vector-tude!
你们有我要的饼干吗
Do you have my cookies for me?
4箱迷你薄荷糖 2箱奶糖
Four boxes of mini-mints, two toffee totes,
2箱焦糖和15箱椰子糖
two caramel clumpies and fifteen boxes of coco-nutties.
非常准确,我想知道还有谁定这么多的饼干
Exactly. I'd like to see somebody else order that many cookies.
不可能的
Not likely.
说一个比我订饼干还多的人的名字
Name one person who ordered more cookies than me.
总共是52美元
That'll be $52.
正确
Right.
(发现目标
TARGET ACQUIRED
7 8 9
Seven, eight, nine...
嘀嗒! 我数到哪了!
Tic Tacs! Where was I?
7 8 9
Seven, eight, nine...
为什么你穿睡衣呢
Why are you wearing pajamas?
这不是睡衣 !这是套保暖服
These aren't pajamas! This is a warm-up suit.
你要给什么保暖? -东西
What are you warming up for? Stuff.
什么样的东西
What sort of stuff?
超级酷的东西 你们不会懂的
Super-cool stuff you wouldn't understand.
就像睡觉一样吗
Like sleeping?
它们不是睡衣!
They are not pajamas!
给你的, 52块大钞
Here you go, 52 big ones.
再见
Bye!
使劲
Come on!
篇7:卑鄙的我观后感
这几天,妈妈帮我在电脑上下载了很多英文电影,其中有一部《卑鄙的我》,我很喜欢,讲的是卑鄙的格鲁策划一个大计划,就是图谋把月亮偷到手,后来遇到三个小姑娘后慢慢变好的故事。
主人公有格鲁、玛格、伊迪丝、向量、安格美达、还有小喽喽,小喽喽不是人类,是科幻的可爱小胶囊。我最喜欢的就是小喽喽,因为我觉得他们很可爱,尤其是小喽喽去给安格美达买独角兽的那一段,他们对我们人类使用的东西很好奇,所以发生了很多可笑的事情,我觉得他们是对这个世界有太多的好奇心才会这样的,小喽喽们还很有趣,很好玩!我真想把一个小喽喽带回家里啊!我最讨厌的就是向量,因为他很坏,而且还很笨,居然不知道在他没看见的时候,格鲁他们已经把收缩枪拿回来了,格鲁用自己制造的火箭上了天,用收缩枪把月亮变小了,把月亮偷回来啦!我觉得他们很厉害、太勇敢了。
格鲁为什么很卑鄙呢?因为他妈妈从来不爱他,无论他做什么妈妈都是说“恩”,所以长大后他成为了一个小偷。我可是比格鲁幸运多了,我的爸爸妈妈都很爱我,每次我不高兴地时候,他们都会鼓励我,给我加油!
格鲁长大后为了偷回月亮,他从收养所里带回来三个可爱的小姑娘,让她们卖东西给向量,然后把武器抢到手。后来格鲁和三个小姑娘仿佛成了一家人,格鲁陪她们去游乐园,陪她们去玩打飞碟的游戏,而且还在睡前给三个小姑娘讲《瞌睡猫》的故事呢。后来向量绑架了三个小姑娘,格鲁献出了月亮救了三个小姑娘。最后格鲁亲小喽喽和三个小姑娘的时候很温馨,也很温暖。
这个电影真好看,我看了好几遍呢!
篇8:卑鄙的我观后感
――《卑鄙的我》观后感
在现实生活中,我们会碰到各色各样的人物,或许善良,或许呆板,或许欢乐,或许犹豫……
格鲁小时候喜欢幻想,渴望登上月球,但他的母亲却对他的作为视而不见,每每都用一个“嗯”字来敷衍。长大后他成为了一个十恶不赦的大坏蛋,寻思着要偷走月球。他收养了三个小女孩儿,想利用她们“卖曲奇饼”的方法帮助他从向量的城堡里偷出缩小仪,而三个女孩儿却浑然不知,还真的以为格鲁真的是想要收养她们。在和她们的生活中,格鲁被逐渐感动,陪她们去游乐场,陪她们去上舞蹈课,给她们读《三只猫咪》的故事书,给她们做早餐……离“盗月”的行动只有两天了,格鲁的助手为了不让格鲁分心,打电话给“女孩之家”的海蒂女士推说格鲁不再想收养三个女孩儿了,将她们送了回去。女孩儿们走后,格鲁的生活看似回归了正轨,但其实只有他自己知道,这样一点儿都不好。当他成功将月球缩小后,他猛然看见了一张粉色的纸片――是女孩们的演出票,他曾拉钩答应会去看的!他立马回到了地球,但是已经晚了,演出结束了,三个女孩儿被向量抓走了!格鲁不惜以他千辛万苦偷来的月亮做交换……
结局当然是皆大欢喜,女孩儿们在格鲁家族谱上画上了她们三个的自画像,把格鲁原本阴暗恐怖的家装饰的可爱温馨,格鲁也因为她们专门写了一本全新的故事书。
格鲁跟三个孩子建立了十分深厚的感情,这是什么力量?是爱的力量!爱的力量仿佛是最无穷、最伟大的,格鲁就似乎是她们的亲爸爸一样,连自己付出全部力量偷来的月亮都心甘情愿、毫不犹豫地交了出去,在将女孩们而救出的时候,完全不顾自己的安危,即使粉身碎骨也要接住从高空跳下的女孩儿们。
在美国的一次地震中,一位母亲坚强的抬起了四吨重的废墟,因为底下埋着她的孩子。事后医生对她进行了身体检查,发现她抬起这么重的重量的可能竟然是百分之零!这是什么力量?还是爱的力量!
爱可以把一个卑鄙的坏蛋变成一位善良的英雄,爱可以创造出一个个奇迹。所以,让我们的生活一些真、善、美,少一些假、丑、恶,因为爱而变得光明!
篇9:卑鄙的我观后感
今天,我在网上看了一部动画电影,名字叫【卑鄙的我】,它是一部美国制作的动画电影,当时在美国上映时的片名叫做【神偷奶爸】,到中国上映时才把片名改作【卑鄙的我】。
片子讲的是主人公格鲁在听到埃及金字塔被偷的消息后,萌发了一个离奇的想法,他决定把月亮偷走,到那时他就会成为世界上前无古人后无来者的超级大坏蛋。他计划先偷出缩小射线,然后再造火箭,飞向太空把月亮缩小,最后再把月亮偷走。他的计划很好,但是实施起来就没那么容易了,他刚刚把缩小射线偷到手,又被另一个超级大坏蛋给偷走了,他想尽各种方法也没办法把缩小射线偷回来,被逼无奈他收养了三个小女孩,后来在孩子们向坏蛋兜售饼干的掩护下,他顺利地偷到了缩小射线。
在与三个女孩的相处中,格鲁慢慢地表现出慈爱的一面,他的朋友法瑞奥博士害怕他为了三个女孩放弃偷月行动,于是就打电话给哈蒂小姐,让她接走了三个女孩。
最后格鲁登月成功,就在他把月亮缩小了带回地球的时候,他发现孩子们被超级大坏蛋绑架了,大坏蛋要他交出月亮以作交换,格鲁毫不犹豫的答应了,大坏蛋收了月亮却不放孩子,格鲁紧追不舍,与此同时法瑞奥博士发现缩小射线是有时效的,越大的物体恢复的越快,他要赶快告诉格鲁,格鲁在法瑞奥博士和小黄人的帮助下,顺利的救出了三个小女孩,而大坏蛋却被变大的月亮带到了太空。
看了这部动画片,我有许多感受:格鲁在跟三个孩子的相处中建立了十分深厚的感情,这是什么力量?是爱的力量。格鲁仿佛是她们的亲爸爸一样,连自己付出全部力量偷来的月亮都心甘情愿地交了出去。由此可见,爱的力量是伟大的。爱可以把一个卑鄙的坏蛋变成一位善良的英雄,爱可以创造出一个个奇迹。
篇10:卑鄙的我观后感
阳光灿烂的郊区,纯白整齐的木栅栏,恣意盛放的玫瑰花丛,随处可闻的欢声笑语。在洋溢着幸福气息的小镇上,一栋死气沉沉的黑色小屋显得格外刺眼。当然,没人知道,小屋里,一出前无古人后无来者的惊天计划正在进行 ……
这一部电影是一部十分适合儿童看的电影,讲的是一位神偷为了偷走月亮而收留了“女孩之家”的3 个买饼干的小女孩。一开始神偷――格鲁十分排斥这几个孤儿―― 玛戈、伊迪丝和阿格蕾丝。当他从维克多(一个把金字塔偷走的神偷)那里抢回了缩小枪。本想“偷月计划”一成功,就除掉她们,但是通过平凡的日子的相处,格鲁觉得越来越离不开她们,感情反而越来越好,可是要去参加她们的表演――天鹅湖却偏偏当误了他精心计划的偷月计划,最后,只好又把她们送回了“女孩之家”……当火箭完成之时,格鲁穿上太空衣,本来想带着天鹅湖门票,但未了不感情用事,把它扔了,他的手下―― 2 名小小兵有接住了它,悄悄地放进了格鲁的口袋里。很快,火箭就到达了太空,他拿着缩小枪,向月亮发射。月亮在一点一点的缩小,很快,就小的像一个乒乓球一样。格鲁就在高兴之时,天鹅湖门票飘在了他的面前,在短暂的呆滞后,一看手表――还来的及!格鲁赶快回到火箭里,向地球飞去。也就在这时,格鲁的博士,发现了缩小枪不能永久将物体缩小,而且物体越大,缩短的时间越短。格鲁的博士想通知他,可一心要去看他的那几个女儿的表演的格鲁怎会有心思听?格鲁把火箭开到最大马力,但最后也没有赶上。他走到自己的表演位置上,发现上面贴了一张纸,格鲁一看,发现大事不好,赶紧跑了出去。原来,那张纸上写着 : 用月亮交换这几个女孩。落名就是维克多!
格鲁快速的跑到了维克多的城堡前,为了他的女儿,只好把月亮交了出去。但大坏蛋维克多会讲信用么?当然不会!而且还对格鲁发射了好几发飞弹,而格鲁用矫健的动作连续躲过,最后飞弹都炸在了维克多城堡的大门上,把城堡的墙壁炸塌了,格鲁飞快的冲了进去,但没想到格鲁开着飞船飞了出去。格鲁抓住了他的飞船,但飞到高空没多久,就倒了下去,没想到这时博士及时赶到,接住了他,把缩小枪的恶有恶报说了个一清二楚。格鲁为了救他的3 个女儿,把自己的飞船开到最大马力,并向维克多的飞船发射了一个飞索,把维克多的飞船活活撕了个大口子。随后他的女儿都被他救到自己身边。而维克多就惨多了,月亮已经变大,最后他就被困在了月亮上,回不到地球了。
看完这部电影,我知道了父爱的伟大和无畏,知道了父亲对我们浓浓的爱,让我们去报答他们吧!
★ 我的内心直白散文
★ 遗弃的天使作文
【内心的恶魔,卑鄙的我散文(推荐10篇)】相关文章:
《爱情经纪约》观后感2022-04-29
《摆渡人》读后感想1000字2022-05-16
将爱进行到底的作文850字2022-05-02
《人是能思想的苇草》(高二必修) 教案教学设计2022-09-09
6.26国际禁毒日倡议书2023-08-19
心存美好优秀合集2023-12-25
读《巴黎圣母院》有感小学生作文600字2023-12-04
课文《宽容》的教案设计2022-08-06
感动的美作文650字2022-07-24
大人与小人的斗争作文2022-11-09