春天 外国诗歌

时间:2023-11-08 08:04:18 其他范文 收藏本文 下载本文

春天 外国诗歌(集锦8篇)由网友“水中月99”投稿提供,今天小编在这给大家整理过的春天 外国诗歌,我们一起来阅读吧!

春天 外国诗歌

篇1:春天 外国诗歌

春天 外国诗歌大全

1、《春天的时刻》

海顿斯坦 (瑞典)

现在,人们对死者感到遗憾,

他们不能在春天的时刻里

沐浴着阳光

坐在明亮温暖的开满鲜花的山坡上。

但是,死者也许在轻轻细语

讲给西洋樱草和紫罗兰,

没有一个活着的人能听懂。

死者比活者知道得更多。

当太阳落山时,

也许他们将比我们更欢快地

在夜晚的阴影中游荡,

那些神秘的思想,

只有坟墓才知道。

(石琴娥 雷抒雁译)

2、《春天里的祈祷》

弗罗斯特 (美国)

哦,请在今天给我们花丛中的欢乐;

请不要让我们思考得太远

像那些不确定的收获;让我们留在

这里,在这一年中最有生机的春天。

哦,请给我们白色果园中的欢乐,

不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;

让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,

当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。

让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福

当蜂群之上突然传来他们的声音,

如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,

又冲过中间空气中安静的一朵花。

因为这才是爱,而别的都不是,

爱为上面的上帝而保存,因为爱

他可以把自己尽情地神化,

可是这爱却需要我们来将它实践。

3、《春》

霍普金斯 (英国)

任什么也没有春天这样美丽——

摇曳的'草蹿得又高又美又茂盛;

画眉蛋像低小天穹,画眉的歌声

透过回响的林木把耳朵清洗,

听它唱,那感觉有如闪电轰击;

梨树的花朵和叶片光洁而晶莹,

刷着下垂的蓝天;那个蓝真热情,

真富丽;小羊也不免奔跑嬉戏。

这些滋润心田的欢乐是什么?

是伊甸园之初大地的一缕精华——

在它变得乏味变得阴沉或者

因罪恶而酸腐之前,圣母之子呀,

把年轻人纯洁无邪的心赢得,

你选择既多又值得选,主基督啊。

(黄杲炘译)

4、《春日 ――给亲爱的卡·米·福法诺夫》

谢维里亚宁 (俄罗斯)

春日火热如金,――

全城阳光明净!

我又是我了:我重新变得年轻!

我再次充满欢乐和爱情。

心灵在歌唱,它渴望奔向田塍,

我对所有人都以'你'相称……

多么广袤!多么自由!

多么好的歌儿!多么美的花朵!

最好乘上四轮马车任意颠簸!

最好到嫩绿的草地上去漫步!

看一看农妇那红润的脸庞,

把敌人当朋友来拥抱!

喧哗吧,你春天的阔叶林!

生长吧青草!开花吧,丁香!

我们当中没有罪人:所有人都是对的

这样美好的日子如何能不这样!

194月

5、《春天》

萨巴 (意大利)

春天我不喜欢,

我多么想告诉你

第一缕春光

拐过街道的墙角,

像利刃一样伤害我。

光裸的枝桠

在光裸的大地

投下的暗淡的影子

叫我心烦意乱,

我也仿佛可能

理应

获得再生。

你的来临

使坟墓也似乎不再安全.

古老的春天

你比任何时令都更加残酷

万物因你复苏

又因你毁灭.

6、《在春天》

默里克 (德国)

我躺在这春天的小山上:

白云变成我的翅膀,

一只小鸟在我前面飞。

啊,告诉我,孤独的姑娘,

你在哪里,让我留在你身旁!

可是你和风,你们都无家可归。

我的心开放,仿佛向日葵一样,

在爱与

希望中

向往而扩张,

春天,你有何憧憬?

我何时能安静?

我看到白云移动,河水奔腾,

太阳的金色的亲吻

深深渗入我的血中;

我这奇妙地醉醺醺的眼睛

好象进入睡梦之中,

只有我耳朵还在倾听蜜蜂的嗡鸣。

我想这想那,想得很多,

我在憧憬,却不知憧憬什么;

一半是忧,一半是喜;

我的心,哦,我问你,

在金绿的树枝的阴暗里

你在织着什么回忆?

——往昔的不可名状的日子!

(一八二八年)钱春绮译

7、《春天》

汉斯·卡罗萨 (德国)

太阳又驻守在大教堂广场上,

孩子们戏耍在古井旁。

台阶上群鸽闪着黄铜般光芒,

云儿飘飘,沉甸甸

象吸足了光的海绵。这就是春天。

大教堂广场上一个敞开的窗前

镇日坐着个憔悴的姑娘。

她不看云彩,不看美丽的鸽子,——

她得替素不相识的娘儿们,

缝舞衣、制绸帽,

整个白天往往再加半个晚上,

手脚时常被冻僵。

偶而,当腹内

胎儿轻轻弹动,

窒闷的小灵魂仿佛摸向光明,

她苦涩的嘴唇才现红润。这就是春天。

(张厚仁译)

篇2:春天外国诗歌

屠格涅夫 (俄罗斯)

金黄色的乌云

在静息着的大地上飘扬;

寥阔的无声的田野,

在闪耀着露珠的光芒;

小溪在峡谷的阴暗处潺潺滚流——

春天的雷声在遥远的地方震响,

懒散的和风在白杨的树叶中间

用被束缚住了的翅膀在煽动。

高高的树林哑然无声,丝毫不动,

绿色的黑暗的森林静默不响。

只不时在深深的阴影里,

一片失眠的树叶在沙沙作响。

星啊,美丽的爱情的金星啊,

在落霞时的火焰里闪闪发光,

心里是多么轻快而又圣洁,

轻快得就象是在童年时代一样。

(一八四三年)

注:这首诗曾由俄国作曲家鲁宾斯坦在一八四八年谱成歌

曲。(戈宝权译)

篇3:春天外国诗歌

谢维里亚宁 (俄罗斯)

春日火热如金,――

全城阳光明净!

我又是我了:我重新变得年轻!

我再次充满欢乐和爱情。

心灵在歌唱,它渴望奔向田塍,

我对所有人都以'你'相称……

多么广袤!多么自由!

多么好的歌儿!多么美的花朵!

最好乘上四轮马车任意颠簸!

最好到嫩绿的草地上去漫步!

看一看农妇那红润的脸庞,

把敌人当朋友来拥抱!

喧哗吧,你春天的阔叶林!

生长吧青草!开花吧,丁香!

我们当中没有罪人:所有人都是对的

这样美好的日子如何能不这样!

194月

篇4:春天外国诗歌

萨巴 (意大利)

春天我不喜欢,

我多么想告诉你

第一缕春光

拐过街道的墙角,

像利刃一样伤害我。

光裸的枝桠

在光裸的大地

投下的暗淡的影子

叫我心烦意乱,

我也仿佛可能

理应

获得再生。

你的来临

使坟墓也似乎不再安全.

古老的春天

你比任何时令都更加残酷

万物因你复苏

又因你毁灭.

篇5:春天外国诗歌

汉斯·卡罗萨 (德国)

太阳又驻守在大教堂广场上,

孩子们戏耍在古井旁。

台阶上群鸽闪着黄铜般光芒,

云儿飘飘,沉甸甸

象吸足了光的海绵。这就是春天。

大教堂广场上一个敞开的窗前

镇日坐着个憔悴的姑娘。

她不看云彩,不看美丽的鸽子,——

她得替素不相识的娘儿们,

缝舞衣、制绸帽,

整个白天往往再加半个晚上,

手脚时常被冻僵。

偶而,当腹内

胎儿轻轻弹动,

窒闷的小灵魂仿佛摸向光明,

她苦涩的嘴唇才现红润。这就是春天。

(张厚仁译)

篇6:春天外国诗歌

默里克 (德国)

我躺在这春天的小山上:

白云变成我的翅膀,

一只小鸟在我前面飞。

啊,告诉我,孤独的姑娘,

你在哪里,让我留在你身旁!

可是你和风,你们都无家可归。

我的心开放,仿佛向日葵一样,

在爱与

希望中

向往而扩张,

春天,你有何憧憬?

我何时能安静?

我看到白云移动,河水奔腾,

太阳的金色的亲吻

深深渗入我的血中;

我这奇妙地醉醺醺的.眼睛

好象进入睡梦之中,

只有我耳朵还在倾听蜜蜂的嗡鸣。

我想这想那,想得很多,

我在憧憬,却不知憧憬什么;

一半是忧,一半是喜;

我的心,哦,我问你,

在金绿的树枝的阴暗里

你在织着什么回忆?

——往昔的不可名状的日子!

(一八二八年)钱春绮译

篇7:春天的外国诗歌

《春天的时刻》

海顿斯坦(瑞典)

现在,人们对死者感到遗憾,

他们不能在春天的时刻里

沐浴着阳光

坐在明亮温暖的开满鲜花的山坡上。

但是,死者也许在轻轻细语

讲给西洋樱草和紫罗兰,

没有一个活着的人能听懂。

死者比活者知道得更多。

当太阳落山时,

也许他们将比我们更欢快地

在夜晚的阴影中游荡,

那些神秘的思想,

只有坟墓才知道。

篇8:春天的外国诗歌

关于春天的外国诗歌

1、《春天的黄昏》

屠格涅夫 (俄罗斯)

金黄色的乌云

在静息着的大地上飘扬;

寥阔的无声的田野,

在闪耀着露珠的光芒;

小溪在峡谷的阴暗处潺潺滚流——

春天的雷声在遥远的地方震响,

懒散的和风在白杨的树叶中间

用被束缚住了的翅膀在煽动。

高高的树林哑然无声,丝毫不动,

绿色的黑暗的森林静默不响。

只不时在深深的阴影里,

一片失眠的树叶在沙沙作响。

星啊,美丽的爱情的金星啊,

在落霞时的火焰里闪闪发光,

心里是多么轻快而又圣洁,

轻快得就象是在童年时代一样。

(一八四三年)

注:这首诗曾由俄国作曲家鲁宾斯坦在一八四八年谱成歌

曲。(戈宝权译)

2、《春天里的祈祷》

弗罗斯特 (美国)

哦,请在今天给我们花丛中的欢乐;

请不要让我们思考得太远

像那些不确定的收获;让我们留在

这里,在这一年中最有生机的春天。

哦,请给我们白色果园中的欢乐,

不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;

让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,

当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。

让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福

当蜂群之上突然传来他们的声音,

如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,

又冲过中间空气中安静的一朵花。

因为这才是爱,而别的都不是,

爱为上面的上帝而保存,因为爱

他可以把自己尽情地神化,

可是这爱却需要我们来将它实践。

3、《春》

霍普金斯 (英国)

任什么也没有春天这样美丽——

摇曳的草蹿得又高又美又茂盛;

画眉蛋像低小天穹,画眉的歌声

透过回响的`林木把耳朵清洗,

听它唱,那感觉有如闪电轰击;

梨树的花朵和叶片光洁而晶莹,

刷着下垂的蓝天;那个蓝真热情,

真富丽;小羊也不免奔跑嬉戏。

这些滋润心田的欢乐是什么?

是伊甸园之初大地的一缕精华——

在它变得乏味变得阴沉或者

因罪恶而酸腐之前,圣母之子呀,

把年轻人纯洁无邪的心赢得,

你选择既多又值得选,主基督啊。

(黄杲炘译)

4、《春日 ――给亲爱的卡·米·福法诺夫》

谢维里亚宁 (俄罗斯)

春日火热如金,――

全城阳光明净!

我又是我了:我重新变得年轻!

我再次充满欢乐和爱情。

心灵在歌唱,它渴望奔向田塍,

我对所有人都以'你'相称……

多么广袤!多么自由!

多么好的歌儿!多么美的花朵!

最好乘上四轮马车任意颠簸!

最好到嫩绿的草地上去漫步!

看一看农妇那红润的脸庞,

把敌人当朋友来拥抱!

喧哗吧,你春天的阔叶林!

生长吧青草!开花吧,丁香!

我们当中没有罪人:所有人都是对的

这样美好的日子如何能不这样!

1911年4月

5、《春天》

萨巴 (意大利)

春天我不喜欢,

我多么想告诉你

第一缕春光

拐过街道的墙角,

像利刃一样伤害我。

光裸的枝桠

在光裸的大地

投下的暗淡的影子

叫我心烦意乱,

我也仿佛可能

理应

获得再生。

你的来临

使坟墓也似乎不再安全.

古老的春天

你比任何时令都更加残酷

万物因你复苏

又因你毁灭.

6、《在春天》

默里克 (德国)

我躺在这春天的小山上:

白云变成我的翅膀,

一只小鸟在我前面飞。

啊,告诉我,孤独的姑娘,

你在哪里,让我留在你身旁!

可是你和风,你们都无家可归。

我的心开放,仿佛向日葵一样,

在爱与

希望中

向往而扩张,

春天,你有何憧憬?

我何时能安静?

我看到白云移动,河水奔腾,

太阳的金色的亲吻

深深渗入我的血中;

我这奇妙地醉醺醺的眼睛

好象进入睡梦之中,

只有我耳朵还在倾听蜜蜂的嗡鸣。

我想这想那,想得很多,

我在憧憬,却不知憧憬什么;

一半是忧,一半是喜;

我的心,哦,我问你,

在金绿的树枝的阴暗里

你在织着什么回忆?

——往昔的不可名状的日子!

(一八二八年)钱春绮译

外国诗四教学设计(语文版高三必修) 教案教学设计

外国诗歌

外国诗歌习题

外国现代诗歌

简短的外国现代诗歌

外国优美的诗歌

外国诗(教师中心稿) 教案教学设计

外国诗两首说课稿

《外国诗》的初中语文教案

我是中国小娃娃大班语言活动教案

春天 外国诗歌
《春天 外国诗歌.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【春天 外国诗歌(集锦8篇)】相关文章:

描写婴儿的现代诗歌2022-09-01

“诗海拾贝”活动总结2022-11-02

外国父亲的诗歌2023-02-16

描写绿的现代诗歌2023-02-02

大班语言优质课教案《春天的秘密》2023-01-11

人教版语文九年级上《外国诗两首》教案2023-06-18

外国诗之假如生活欺骗了你、未选择的路(语文版九年级必修教案设计)2023-09-25

《诗海拾贝》教学反思2022-04-30

《春江花月夜》课后有感2023-10-02

《我们小手拉小手》大班语言教案2023-01-17