高二英语课文翻译((合集9篇))由网友“格兰芬多小级长”投稿提供,下面是小编帮大家整理后的高二英语课文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
篇1:高二英语课本课文翻译
Hi, my name is Marry Fielding and I guess you could say that I am “one in a million”. In other words, there are not many people like me. You see, I have a muscle disease which makes me very weak, so I can't run or climb stairs as quickly as other people. In addition, sometimes I am very clumsy and drop things or bump into furniture. Unfortunately, the doctors don't know how to make me better, but I am very outgoing and have learned to adapt to my disability. My motto is: live One day at a time.
Until I was ten years old I was the same as everyone else. I used to climb trees, swim and play football. In fact, I used to dream about playing professional football and possibly representing my country in the World Cup. Then I started to get weaker and weaker, until I could only enjoy football from a bench at the stadium. In the end I went into hospital for medical tests. I stayed there for nearly three months. I think I had at least a billion tests, including one in which they cut out a piece of muscle from my leg and looked at it under a microscope. Even after all that, no one could give my disease a name and it is difficult to know what the future holds.
One problem is that I don't look any different from other people. So sometimes some children in my primary school would laugh, when I got out of breath after running a short way or had to stop and rest halfway up the stairs. Sometimes, too, I was too weak to go to school so my education suffered. Every time I returned after an absence, I felt stupid because I was behind the others.
My life is a lot easier at high school because my fellow students have accepted me. The few who cannot see the real person inside my body do not make me annoyed, and I just ignore them. All in all I have a good life. I am happy to have found many things I can do, like writing and computer programming. My ambition is to work for a firm that develops computer software when I grow up. Last year invented a computer football game and a big company has decided to buy it from me. I have a very busy life with no time to sit around feeling sorry for myself. As well as going to the movies and football matches with my friends, I spend a lot of time with my pets. I have two rabbits, a parrot, a tank full of fish and a tortoise. To look after my pets properly takes a lot of time but I find it worthwhile. I also have to do a lot of work, especially if I have been away for a while.
In many ways my disability has helped me grow stronger psychologically and become more independent. I have to work hard to live a normal life but it has been worth it. If I had a chance to say one thing to healthy children, it would be this: having a disability does not mean your life is not satisfying. So don't feel sorry for the disabled or make fun of them, and don't ignore them either. Just accept them for who they are, and give them encouragement to live as rich and full a life as you do.
Thank you for reading my story.
Unit 1
马丁的故事
嗨,我的名字是马丁。费尔丁和我猜你会说我是“万中挑一。换句话说,没有很多象我这样的人。你看,我有一个肌肉疾病,这使我很弱,所以我不会跑或爬楼梯,就像其他的人。此外,有时我很笨手笨脚下降,事物或撞到家具。不幸的是,医生们不知道如何让自己变得更美好,但我非常的友好,并且已经学会适应我的障碍。我的座右铭是:过好生活中的每一天。
直到我十岁的时候我相同于其他人一样。我过去爬树,游泳和踢足球。事实上,我常常渴望发挥专业足球,可能代表我的国家在世界杯上的表现。然后我开始变得虚弱,直到我能只喜欢足球长凳上在体育馆里。最后我走进医院医疗试验。我在那儿呆了将近三个月了。我想我至少有10亿测试,包括在其中,他们剪断出块肌肉从我的腿而且看一看在显微镜下观察。即使听完了所有,没人能给我的病一个名字,很难知道以后会发生什么吧。”
所面临的一个问题是我看起来不任何与别人不同。所以有时候有些孩子会笑我的小学,我走出跑步后呼吸短角球,不得不停下来休息爬到楼梯的一半。有时我太弱,所以我去学校教育的痛苦。每次我回来,我感到在离开笨,是因为我是在别人后面了。
我的生活是很容易在高中,因为同学们已经接受了我。那些无法看到真正的人,在我的`身体不使我很烦,我对它们不予理会。总之我有一个好的生活。我很高兴地发现许多事情我能做的事,比如写作和计算机编程。我的愿望是为一家公司工作开展计算机软件,当我长大。去年我发明了一种计算机的足球比赛和一个大公司决定购买我。我有一个非常忙碌的生活没有时间坐着为自己难过。以及在看电影和橄榄球场比赛,我的朋友,我花很多时间和我的宠物。我有两只兔子,一只鹦鹉,一辆坦克满了鱼和一只乌龟。照看我的宠物正确需要很多的时间,而且我发现它值得的。我也要做很多工作,特别是我已经离开一会儿。
在很多方面,我的残疾使我更强的心理,会变得更加独立。我必须努力工作来过一个正常的生活了,但是它是值得的。如果我有机会说一件事对健康的孩子,那就是:有残疾并不意味着你目前的生活很不满意。所以不要惋惜身心障碍者或取笑他们,不要忽略这些标准。只接受他们,给他们鼓励丰富的生活让你的生活。
谢谢你读我的故事。
篇2:高二英语课本课文翻译
Larry Belmont worked for a company that made robots. Recently it had begun experimenting with a household robot. It was going to be tested out by Larry's wife, Claire.
Claire didn't want the robot in her house, especially as her husband would be absent for three weeks, but Larry persuaded her that the robot wouldn't harm her or allow her to be harmed. It would be a bonus. However, when she first saw the robot, she felt alarmed. His name was Tony and he seemed more like a human than a machine. He was tall and handsome with smooth hair and a deep voice although his facial expression never changed.
On the second morning Tony, wearing an apron, brought her breakfast and then asked her whether she needed help dressing. She felt embarrassed and quickly told him to go. It was disturbing and frightening that he looked so human.
One day, Claire mentioned that she didn't think she was clever. Tony said that she must feel very unhappy to say that. Claire thought it was ridiculous to be offered sympathy by a robot. But she began to trust him. She told him how she was overweight and this made her feel unhappy. Also she felt her home wasn't elegant enough for someone like Larry who wanted to improve his social position. She wasn't like Gladys Claffern, one of the richest and most powerful women around.
As a favour Tony promised to help Claire make herself smarter and her home more elegant. So Claire borrowed a pile of books from the library for him to read, or rather, scan. She looked at his fingers with wonder as they turned each page and suddenly reached for his hand. She was amazed by his fingernails and the softness and warmth of his skin. How absurd, she thought. He was just a machine.
Tony gave Claire a new haircut and changed the makeup she wore. As he was not allowed to accompany her to the shops, he wrote out a list of items for her. Claire went into the city and bought curtains, cushions, a carpet and bedding. Then she went into a jewellery shop to buy a necklace. When the clerk at the counter was rude to her, she rang Tony up and told the clerk to speak to him. The clerk immediately changed his attitude. Claire thanked Tony, telling him that he was a “dear”. As she turned around, there stood Gladys Claffern. How awful to be discovered by her, Claire thought. By the amused and surprised look on her face, Claire knew that Gladys thought she was having an affair. After all, she knew Claire's husband's name was Larry, not Tony.
When Claire got home, she wept with anger in her armchair. Gladys was everything Claire wanted to be. “You can be like her,” Tony told her and suggested that she invite Gladys and her friends to the house the night before he was to leave and Larry was to return. By that time, Tony expected the house to be completely transformed.
Tony worked steadily on the improvements. Claire tried to help once but was too clumsy.She fell off a ladder and even though Tony was in the next room, he managed to catch her in time. He held her firmly in his arms and she felt the warmth of his body. She screamed, pushed him away and ran to her room for the rest of the day.
The night of the party arrived. The clock struck eight. The guests would be arriving soon and Claire told Tony to go into another room.At that moment, Tony folded his arms around her, bending his face close to hers. She cried out “Tony” and then heard him declare that he didn't want to leave her the next day and that he felt more than just the desire to please her. Then the front door bell rang. Tony freed her and disappeared from sight. It was then that Claire realized that Tony had opened the curtains of the front window. Her guests had seen everything !
The women were impressed by Claire, the house and the delicious cuisine. Just before they left, Claire heard Gladys whispering to another woman that she had never seen anyone so handsome as Tony. What a sweet victory to be envied by those women! She might not be as beautiful as them, but none of them had such a handsome lover.
Then she remembered -Tony was just a machine. She shouted “Leave me alone” and ran to her bed. She cried all night. The next morning a car drove up and took Tony away.
The company was very pleased with Tony's report on his three weeks with Claire. Tony had protected a human being from harm. He had prevented Claire from harming herself through her own sense of failure. He had opened the curtains that night so that the other women would see him and Claire, knowing that there was no risk to Claire's marriage. But even though Tony had been so clever, he would have to be rebuilt -you cannot have women failing in love with machines.
Unit 2 Robots
拉里·贝尔蒙特努力,这家公司制造的机器人。最近就已经开始了实验一种家居机器人。这将是检验被拉里的妻子,克莱儿。
克莱儿不想要那个机器人在她的房子,尤其是当她的丈夫缺席三周,但是拉里·说服她或让她受到损坏。它将是次要的。然而,当她第一次看到这个机器人,她感到惊恐。他的名字是托尼和他的情绪看起来更像人类比机器。他身材高大英俊的光滑的头发和一种低沉的声音虽然他的面部表情永不改变。
在第二天早晨托尼,穿着围裙,把早饭,然后问她是否需要帮助调料。她感到很尴尬,立刻告诉他去。这是干扰或可怕的,因为他看上去那么人体。
有一天,克莱儿提到她不认为她是很聪明的。托尼说,她必须感到不悦说那种话。克莱儿认为太荒谬了用机器人得到同情。但她开始信任他。她告诉他她是如何超重,这使她感觉很不高兴。她觉得她的家也不优雅的足够的某球员,像赖瑞想提高他的社会地位。她根本不喜欢格拉Claffern,其中一个富裕,最强大的女人身边。
当厚待托尼答应帮助克莱儿使自己更聪明,她的家更优美。所以Claise借来一叠图书馆借书让他看,或者更确切地说,扫描。她看着他的手指奇迹,因为他们把每一页,突然了他的手。她惊讶的是他的手指甲和疲软的亲切和他的皮肤。太荒谬,她想。他只是一个机器。
托尼给克莱儿个新发型,改变了妆她戴着。当他不被允许陪她到商店去,他开列了一列项目。克莱儿进了城,买了窗帘、座垫、地毯到床上用品。然后她走进一家珠宝商店买了一条项链。当职员在柜台边是粗鲁无礼的她,她就响了托尼了起来对工作人员与他说话。店员立刻改变了他的态度。克莱儿感谢托尼,告诉他说,他是一个“亲爱的”。她转过身来,Claffern格拉站在那里。太可怕了,将会发现了他,克莱儿思想。愉快,让他的脸上神情诧异,克莱儿知道格拉以为她有外遇。毕竟,她知道克莱儿的丈夫的名字是赖瑞,而不是托尼。
当克莱儿一回家,她哭了怒火在扶手椅里。格拉是一切克莱儿想要做的。“你可以像她一样”,托尼告诉她,建议她邀请格雷迪斯家和她的朋友们一起前一天晚上他离开和拉里·是归还。到那个时候,托尼预期的房屋被完全改变。
托尼曾稳步地改进。克莱儿试图帮助一次,但太笨了。她从梯子上掉下来摔,尽管托尼在隔壁房间,他还是设法逮住了她。他握着她的坚信他的手臂和她感到温暖的他的身体。她尖叫道,把他推开,跑去她的房间,其余时间。
聚会的夜晚来了。那个钟敲了八。客人会快到了,克莱儿告诉托尼去到另一个房间里。那一刻,托尼胳臂交叉双臂抱着她,弯曲他的脸接近她的。她大声呼喊”托尼。”然后听见他宣布,他不想离开她的第二天,他感到很不只是希望取悦她。然后前门铃就响了。托尼释放了她,渐渐消失了。就在那时,克莱儿意识到托尼开了窗帘的橱窗。她的客人已经看见了这一切情景!
妇女们留下深刻的印象,克莱儿,房子和丰富的菜。就在他们走了,克莱儿听到格拉跟另一个女人,她从未见过这么英俊,托尼。多可爱的胜利让人嫉妒的女人!她很可能不一样漂亮,但是没有一个有这样一个英俊的情人。
然后她记得——托尼只是一个机器。她喊道“让我单独”,跑去她的床上。她整晚哭着。第二天早晨,一辆车开并把托尼离开。
公司非常高兴托尼的报告在他的3周,克莱儿。托尼保护着人类受到伤害。他妨碍了克莱儿危害自己通过她自己的失败感。他就已经开了窗帘那天晚上,使女性都见他,并且克莱儿,知道没有风险克莱儿的婚事。但是,尽管托尼很聪明,他还得被建造-你不能有妇女会爱上机器。
篇3:高二英语课本课文翻译
I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station. I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales. I thought, at the time, that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times.
On the afternoon I arrived at the station, as I was I sorting out my' accommodation, I heard a loud noise coming from the bay. We ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down again. It was black and white and fish-shaped. But I knew it wasn't a fish.
“That's Old Tom, the killer,” one of the whalers, George, called out to me. “He's telling us there's a whale out there for us.”
Another whaler yelled out, “Rush-oo ...rush-oo.” This was the call that announced there was about to be a whale hunt.
“Come on, Clancy. To the boat,” George said as he ran ahead of me. I had already heard that George didn't like being kept waiting, so even though I didn't have the right clothes on, I raced after him.
Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. I looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the way. A few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt again.
Using a telescope we could see that something was happening. As we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers.
“What're they doing?” I asked George.
“Well, it's teamwork - the killers over there are throwing themselves on top of the whale's blow-hole to stop it breathing. And those others are stopping it diving or fleeing out to sea,” George told me, pointing towards the hunt. And just at that moment, the most extraordinary thing happened. The killers started racing between our boat and the whale just like a pack of excited dogs.
Then the harpoon was ready and the man in the bow of the boat aimed it at the whale. He let it go and the harpoon hit the spot. Being badly wounded, the whale soon died. Within a moment or two, its body was dragged swiftly by the killers down into the depths of the sea. The men started turning the boat around to go home.
“What's happened?” I asked. “Have we lost the whale?”
“Oh no,” Jack replied. “We'll return tomorrow to bring in the body. It won't float up to the surface for around 24 hours.” “In the meantime, Old Tom, and the others are having a good feed on its lips and tongue,” added Red, laughing.
Although Old Tom and the other killers were fierce hunters, they, never harmed or attacked people. In fact, they protected them. There was one day when we were out in the bay during a hunt and James was washed off the boat.
“Man overboard! Turn the boat around!” urged George, shouting loudly.
The sea was rough that day and it was difficult to handle the boat. The waves were carrying James further and further away from us. From James's face, I could see he was terrified of being abandoned by us. Then suddenly I saw a shark.
“Look, there's a shark out there,” I screamed.
“Don't worry, Old Tom won't let it near,” Red replied.
It took over half an hour to get the boat back to James, and when we approached him, I saw James being firmly held up in the water by Old Tom. I couldn't believe my eyes.
There were shouts of “Well done, Old Tom” and 'Thank God“ as we pulled James back into the boat. And then Old Tom was off and back to the hunt where the other killers were still attacking the whale.
Unit 3 Under the sea
我16岁当我开始工作在196月捕鲸站。我听说过杀手,每年都帮助捕鲸者抓住巨大的鲸鱼。我想,在那个时候,这只是一个故事,而是那我亲眼目睹了许多次。
下午我到达车站时,我整理我准备膳宿时,我听到一声巨响从海湾传来。我们跑到海边看到一个巨大的动物对我们置身出了水面,然后崩溃了。这是黑白fish-shaped。
不加思索我们跳进游艇和其他的捕鲸出海驶向入海湾。我低头朝水中看去,看到老汤姆正在船边游着,为我们引路。几分钟后,没有汤姆,乔治开始打水,和他的桨汤姆回到船上,环绕,引导我们去打猎了。
使用望远镜我们可以看出确实是发生了。当我们走近的时候,我能看鲸鱼遭到一群大约6其他杀手。凶手在那里正把自己最重要的鲸鱼的憋气停止呼吸。和那些人停止它跳水、逃离出海。乔治告诉我指着捕猎。就在那一刻,的最不可思议的事情发生了。凶手开始比赛我们的船和鲸鱼之间就像一群兴奋的狗。虽然老了汤姆和其他杀手非常激烈的猎人,他们从未错待过或攻击的人。事实上,他们保护他们。有一天,当我们在海湾在打猎和詹姆斯洗净了船。
海是粗糙的那一天,这使得我们很难处理的船。海浪携带着詹姆斯深入,离我们。从詹姆斯·的脸上,我可以看出来他在害怕被抛弃我们发挥的空间。我忽然看到鲨鱼。用了半个多小时的时间才把船划回到詹姆斯,而当我们走近他,我看到詹姆斯被牢牢地抓住了在水老汤姆。
我不敢相信我的眼睛。有“干得不错,有欢呼拯救的声音老汤姆”,"谢谢上帝”在我们把詹姆斯回到船上。然后老汤姆就跳下去,回到亨特,而其他杀手仍攻击鲸鱼。
篇4:高二牛津英语课文翻译
【课文】
Going to a British high school for one year was a very enjoyable and exciting experience for me. I was very happy with the school hours in Britain because school starts around 9 a.m. and ends about 3.30 p.m. This means I could get up an hour later than usual as schools in China begin before 8 a.m.
On the first day, all of the new students attended an assembly in the school hall. I sat next to a girl whose name is Diane. We soon became best friends. During the assembly, the headmaster told us about the rules of the school. He also told us that the best way to earn respect was to devote oneself to study and achieve high grades. This sounded like my school in China.
I had many teachers in the past year. Mr. Heywood , my class teacher, was very helpful. My favorite teacher was Miss Burke—I loved the lessons that she gave in English Literature. In our class there were 28 students. This is about the average size for British schools. We had to move to different classrooms for different classes. We also had different students in some classes, so it was a struggle for me to remember all the faces and names.
I found the homework was not as heavy as what I used to get in my old school, but it was a bit challenging for me at first because all the homework was in English. I felt lucky as all my teachers gave me much encouragement and I enjoyed all my subjects: English, History, English Literature, Computer Science, Maths, Science, PE, Art, Cooking and French.
My English improved a lot as I used English every day and spent an hour each day reading English books in the library.I usually went to the Computer Club during the lunch break, so I could send e-mails to my family and friends back home for free. I also had an extra French class on Tuesday evenings. Cooking was really fun as I learned how to buy, prepare and cook food. At the end of term we held a class party and we all had to cook something. I was glad that all my classmates were fond of the cake that I made.
Students at that school have to study Maths, English and Science, but can stop studying some subjects if they don‘t like them, for example, History and French. They can choose other subjects like Art and Computer Science or Languages such as Spanish and German. In the Art class that I took, I made a small sculpture. Though it didn‘t look very beautiful when it was finished, I still liked it very much.
I missed Chinese food a lot at lunch. British food is very different. British people like eating dessert at the end of their main meal. After lunch, we usually played on the school field.
Sometimes I played football with the boys. Sometimes I just relaxed under a tree or sat on the grass.
I was very lucky to experience this different way of life. I look back on my time in the UK with satisfaction, and I really hope to go back and study in Manchester again.
【翻译】
在英国上了一年的中学对我来说是一段非常令人愉快和兴奋的经历。我很喜欢英国中学的
作息时间,因为学校每天上午大约9点上课,下午大约3点半放学。这意味着我每天可以比以往 晚一个小时起床,因为在中国学校每天上午8点之前就开始上课了。
开学第一天,所有的新生都去学校礼堂参加晨会。我当时坐在一个名叫黛安娜的女孩身边: 我们很快就成了最要好的朋友。在晨会上,校长向我们宣布了校规。他还告诉我们,赢得尊重 的最佳途径就是专心学习并取得好成绩。这听起来倒是像我在国内就读的学校。
过去的一年里我有过许多老师。海伍德先生,我的班主任,对我的帮助很大。我最喜欢的 老师是伯克小姐——我喜爱她教的英国文学课程。我们班上一一共有28个学生。英国中学的班级 差不多就是这么大。我们上不同的课得去不同的教室。上某些课的`时候,班上的同学也不一样, 所以对我来说记住所有的人的面孔和名字可是一件难事。
我发现这里布置的家庭作业不像我以前在原来学校时那么繁重,可一开始我还是觉得有些 挑战性,因为所有的作业都是英语的,让我感到幸运的是,所有的老师都给了我很多鼓励,因 此,我也喜欢我所学的每一门功课:英语、历史、英国文学、计算机、数学、科学、体育、艺 术、烹饪和法语。
我天天都在使用英语,每天还花一个小时在图书馆里阅读英文书籍,因此,我的英语有了 很大进步。午饭休息时间我常去电脑俱乐部,这样我就可以免费给国内的家人和朋友发电子邮 件了。我还额外选了一·门功课——每个星期二晚上去听法语。当我学会如何买菜、配菜和做菜 的时候,我发现烹饪真是一种乐趣。学期末,我们班开了一个派对,我们每个人都要为派对做 点吃的。我们班上所有的同学都喜欢我做的蛋糕,这可真让我高兴。
数学、英语和科学是该校的必修课,但是,如果不喜欢某些科目是可以中断学习的,如历 史和法语。学生可以选修其他的科目,如艺术、计算机或者是西班牙语、德语之类的语言课。 在艺术课上我做了一件小雕塑。尽管完工之后它看上去并不十分漂亮,但我仍然非常喜欢它。 每到吃午餐的时候我就非常想念中国菜。英国的饮食很不一样,英国人在正餐结束时喜欢 吃甜点。午餐后我们通常去学校运动场上玩耍。有时我和男生们一起踢足球。有时我干脆在树 下休息休息或是在草地上坐一坐。
我很幸运能够体验到这样一种不同的生活方式。回顾在英国的日子我很满意,真希望有朝 一日能够重返曼彻斯特,在那里读书学习。
篇5:高二牛津英语课文翻译
【课文】
We have a radio club in our school. It is great because it is run by the students for the school. I am lucky as I am one of the hosts.
It was started two years ago. One day, I just began thinking about music for everyone, so I asked the headmaster if music could be played during break times. He approved the idea, and two years later I am in charge of the radio club as the oldest student member. Our club is much more than just music. Every morning we tell our schoolmates about the weather, recent news, and some special messages that the teachers want us to broadcast.
During exam time we have a special programme that tells students the things they should do for preparation. At the end of the school year, many students who are graduating use our club to give messages to their close friends and teachers.
When parents come to visit the school and talk to the teachers, we often play songs sung by students, and we also give messages to inform the parents of events such as outings and school plays.
I shall miss the radio club after graduation, but I know that it will continue without me. (Kate Jones)
Our school club ?Poets of the Next Generation‘ is a literary club that was started by our English teacher Mr. Owen. We meet on the last Friday of every month to talk about poems and
poets that we like. In the club meetings, we first select poems that we love, and then read them aloud. We also discuss poems in our meetings.
When I attended the first meeting, I was required to write a poem and I had to read it to the club. I was a little nervous at first, but everyone was so nice and friendly that I soon stopped worrying. I once read a poem about nature in the school courtyard. I chose an old tree and gathered everyone under it before I read. The club members said it was one of the best compositions they had heard.
【翻译】
我们学校有一个广播俱乐部。这个俱乐部幸运地成了其中的年前创立的。有一天,我萌发了为大家播放音乐的念头,于是我就问校长能否在休息时间给同学们播放音乐,校长同意了。两年后,我作为元老负责校广播俱乐部的工作。我们的俱乐部现在不只是播放音乐。每天早上我们向同学们播报天气情况和时事新闻,还有老帅们要我们播出的一些特别告示。
到了考试的时候我们就会做一档特别节目,告诉学生们复习迎考的注意事项。每当学年结束的时候,许多即将毕业离校的学生就会借助我们的广播俱乐部向他们的好友和老师留下临别致辞。
每逢家长来访、与老师交谈的时候,我们常常播放一些由学生们自己演唱的歌曲。我们还会广播一些通知,告诉家长们有关诸如远足、校内戏剧表演之类的活动讯息。
毕业后,我会想念广播俱乐部的,但我知道,没有我,它还会继续办下去的。(凯特 琼斯) 我们的校内俱乐部“下一代诗人”是由我们的英语老师欧文先生发起的一个文学俱乐部。每个月的最后一个星期五我们会聚在一起讨论喜爱的诗歌和诗人。聚会的时候,我们首先挑选出我们喜爱的诗歌,然后朗诵这些诗歌。我们还在聚会时讨论诗歌。
我第一次参加聚会的时候,被要求写一首诗,还得当着俱乐部成员的面进行朗诵。起初我觉得有些紧张,但所有的成员都是那么亲切、友好,我很快就不担心了。有一次,我在学校花园里朗诵了一首表现大自然的诗歌。朗诵前,我选择了一棵老树,把大家都聚集在树下。俱乐部成员们都说那是他们听过的最好的诗歌之一。
篇6:英语课文翻译
英语课文翻译
广告委员会剪影
你可能不太清楚我们的名字,不过你肯定知道我们。59年来,广告委员会为美国创作了大量公益广告,出手及时,令人信服。我们提出的口号和创作的形象不仅令人难忘,而且能引起广泛关注,激励人们采取行动,挽救了无数的生命。广告委员会的作品所产生的久远影响,以及所引发的积极社会变革,由以下的结果可见一斑:
●95%的成年人和77%的儿童都知道黑熊斯莫奇和它那充满智慧的名言:“只有你才能预防森林火灾”。始于1944年的“黑熊斯莫奇预防森林火灾运动”,持续时间之长,知名度之大,在公益广告运动史上尚属罕见。
●广告委员会发起了“是朋友就不让朋友酒后驾车”的运动后,70%的美国人都劝阻过别人酒后不要驾车。美国与酗酒有关的伤亡人数是15 935,是美国交通运输部有史以来最低的一年,而这条广告语是美国最广为人知的反酒后驾车的口号。
● 从1972年开始,“联合黑人大学基金会”(UNCF)就一直提醒着美国人,“天才可贵,岂容浪费”。基金会筹集了14亿多美元,资助300 000多名少数民族学生读完大学。
●撞车测试假人文斯和拉里于1985年与美国公众见面后,使用安全带的比率从21%增加到70%,挽救了大约75 000人的生命。
1942年,首次出现了公益广告这个类别,自那时起,广告委员会在我们这个不断变化的社会中扮演着越来越关键的角色。
战时广告委员会是一个私人建立的非盈利性机构,成立的初衷是为与二战有关的活动募集资助。战时广告委员会发起了很多公益广告运动,通过战时公债筹集了350亿美元,鼓励人们开发了50 000 000个战时菜园,告诫人们“一言不慎,千帆尽沉”,通过感染力极强的铆工罗奇的形象,吸收了2 000 000名女性加入劳动大军。二战结束后,总统要求战时广告委员会继续存在下去,以和平时期的公益广告机构的身份,帮助解决当时迫在眉睫的社会问题,因此广告委员会应运而生。 广告委员会的使命是精心挑选出若干重大社会问题,通过传播方案,激励人们采取相应的行动,在一定程度上改变社会现状。为了达到这个目的,广告委员会募集了广告业和传播业的精英志愿工作者,利用媒体的设施,以及工商业界和非营利团体的资源,来提高公民的意识,促进理解,激发行动。 作为美国公益广告界最重要的制作者,广告委员会发起的公益广告运动超过1 000项,内容涉及制止犯罪和滥用毒品等重大问题,也使全美人民注意到虐待儿童、垃圾回收、艾滋病等问题。1995年,为了最大限度地发挥所有这些运动的影响力,广告委员会的董事会一致投票决定采取一项新的倡议,为期十年,来帮助不能为自己说话的美国人 ―― 美国儿童。该项行动名为“承诺”,目的是提高认识,激励个人采取积极行动,使美国儿童能有更好的机会来充分发挥他们的潜力。
根据尼尔森网络测评公司的排名,在过去的两年中,广告委员会在互联网广告商中的排名一般都在前25位,的显示量约为110亿次。广告委员会的网站www.adcouncil.com上介绍了所有的这些运动。广告委员会保证,要在这个瞬息万变的传媒世界,为公益广告建立一个立足之地,并且忠于职守,保持警觉。
9月11日惨剧之后,美国人极为悲痛,恐惧心理挥之不去,信仰开始动摇,安全受到威胁,经济下降更趋严重。广告委员会主动联系联邦政府及美国重要的非营利机构,提出创作与危机相关的公益广告,在全国媒体播出。这些新广告的设计理念是教育和激励全体美国人民积极行动起来,使美国人民坚强起来,为最终战胜恐怖主义贡献力量。
广告的利与弊
――――尼尔.弗林 随便看看任何报纸,都能发现数以百计的广告。有些是复杂精美的整页展示,不过大部分出现在更合算的分类广告栏目下。个人和公司投放广告的原因五花八门。我们能看到职位空缺、新产品、有人要买卖房屋汽车、出生公告、讣告、寂寞芳心寻求伴侣、家政服务,如此种种,不一而足,而且种类日益丰富。
广告的好处毋庸置疑。大公司迫切需要依赖广告使产品为消费者所知。这些公司对我国体育运动的发展起了非常重要的作用。没有它们的赞助,我们将无法举办国际体育赛事。绝大多数杂志和期刊也因为广告而得以生存。投放广告的个人或公司提供了杂志运营的必需资金。双方皆大欢喜。出版商得以维持生意,而广告者得以卖出产品。不过,有些杂志经过一段时间后似乎违背了它们的初衷,因为刊登的广告太多了。
对想要招聘工人的雇主而言,广告提供了招到工人的最有效的方法之一。除了使用广告,雇主还有什么别的方法让求职者知道有工作可找?通过在报纸上刊登广告,可以有效地到达全国范围,选择最佳的求职者。
对那些想要买卖房屋、汽车和其他东西的人来说也是如此。通过广告,他们可以联系到在日常生活中通常接触不到的人群。同样,可以选择最佳的买家或卖家,以最划算的价格成交。
总之,广告扩展了人们的选择和机会,不管是想买到东西还是卖掉东西都是如此。尽管广告好处多多,但有时也会被一些不择手段的人加以滥用。 误导公众是广告弊病最常见的形式。我们来看一些广告人所采用的骗人伎俩。
在一场国际体育赛事中,我们能看到某流行品牌香烟的标志无所不在。人人都知道吸烟对健康毫无好处,但这些做广告的人公然无视事实,仍然推销他们的产品,就连有关当局也对这一切熟视无睹。如今,广告商已经开始给他们广告加上伪装。他们不是直接推销香烟,而是拐弯抹角地推销时尚、优质生活和“成功”的其他表现形式。
广告的弊病在电视上体现得最为明显。整整十分钟的洗发水、发乳、零食、洗衣粉和香体喷雾的连番轰炸,有谁能安之若素地坐着忍受?实在是太过分了!更可恶的是,它们总是在节目最精彩的部分即将播映之前出现!它们不仅震惊我们的心理,还有条不紊地麻痹和摧残我们的头脑,直到我们对广告视而不见,对它们的聒噪听而不闻。如果广告商能减少广告数量,对广告持着审慎的态度,对所有的观众来说肯定是福音。目前的电视广告是基于硬性推销和对观众无休无止的侵袭。
再说,他们的广告内容有多少是以事实为基础的?使用某种牌子的洗发水真能去除头屑吗?以我的亲身经验,答案绝对是否定的。食用某些食品会让我们更健康吗?那为什么医院总是人满为患?使用某种牌子的皂粉真能让衣服更洁净吗?拥有某种型号的汽车真能让车主更幸福吗?如果我们不希望被广告忽悠的话,这些都是我们必须要问的问题。
因此,我们可以看出,广告不仅有积极作用,也可能有消极作用,全看怎么使用了。人们投放广告是由于需要使然,只有在他们推销虚假的东西和误导人的信息时才会出现弊病。我们不能逃避广告的狂轰滥炸,但我们可以用自己的智慧
剔除那些不良广告。
梦断魂萦
在纽约,美国花样滑冰队的18名成员踌躇满志地登上飞机。他们将飞往比利时的布鲁塞尔,在那儿转机,到(前)捷克斯洛伐克去参加在布拉格举办的世界花样滑冰锦标赛。站在比利时沙比那航空公司的707喷气机的舷梯上,全体成员合影留念。这批全美顶尖的滑冰运动员在照相机前笑脸盈盈,开心地笑着,眼睛里舞动着激动与兴奋。这将成为他们生命中珍贵的一刻。
机上有三对双人组合,其中两对是兄妹组合:希科克斯兄妹和哈德利兄妹,另一对是夫妻搭档,迪宁夫妇。但众星之中最耀眼的是一名单人滑选手。她叫劳伦斯・欧文,人称“劳利”。年仅16岁的她,两天前刚夺得北美花样滑冰女子冠军。劳利技巧娴熟,优雅无比,笑靥如花。
劳利出生于滑冰世家。母亲玛丽贝尔曾九次将美国花样滑冰冠军收入囊中。劳利还有一个姐姐,与母亲同名。玛丽贝尔・欧文20岁,实力不如劳利,但也刚刚获得美国双人滑大龄组的冠军。欧文家的三员女将都在飞往布鲁塞尔的航班上。 1961年2月14日下午7点30分,沙比那548号航班起飞了。飞越大西洋的航程是很惬意的。第二天一早,飞机飞临布鲁塞尔的机场,没有任何异常。驾驶飞机的路易斯・兰布莱奇机长,没有发出任何遇难信号。该地区没有暴风雨,也没有大风。事实上,天气很好,暖和而晴朗。
但驾驶员座舱肯定出了什么差错。在预定着陆的最后几分钟内,兰布莱奇机长没有与布鲁塞尔机场联系。快到上午十点时,他放下了起落架,开始着陆。但在最后一刻,他又把飞机机头拉起往上攀升。也许他看见另一架飞机正在起飞,害怕撞机。也许他已经知道他的飞机出了故障。不管怎么样,他绕着机场飞了一圈,再次尝试着陆。
兰布莱奇第二次出现了,飞过布鲁塞尔东北部的一个叫博格的村庄附近的农场,飞行了大约500英尺。突然他猛地提速,飞机急遽攀升。这时候,布鲁塞尔控制塔的官员们知道大事不妙了。“我们眼睁睁地看着惨剧发生,”有个官员说。“他们的反应够快的了,可是无能为力,”他说。
有个坐火车的人看见飞机出问题了。“飞机好像准备正常着陆,突然又攀升到天空,”他说。“然后掉了下来,像块大石头一样,接着我们就听见了爆炸声。”
10点05分,飞机撞到地面爆炸了,燃成了一团火球。还险些就撞上一排房子。机上72人全部遇难,其中包括49名美国人和11名机组人员。人们无能为力。失事现场一片狼藉。碎片散落到200码开外。烧焦的残骸以及肢体满地都是。机上的几对夫妇最后一次紧紧抱在一起。
这场空难震惊了全球滑冰界以及热爱花样滑冰的人们。滑冰界以前从来没有发生过类似的惨剧。为了纪念遇难者,布拉格的冠军赛取消了。
这次坠机对某些家庭尤其令人悲痛欲绝。欧文家三名女性全部丧生。除此之外,还有九个家庭至少痛失两名亲人。 明星们的希望和梦想在一瞬间破灭了。救援人员仔细搜寻了遇难现场,只找到三双已经烧焦的冰鞋,在残留的机翼上摇曳。
刹那之间
1989年5月1日,凯蒂・普里查德正在把商店里买来的一包包东西从汽车的行李箱里卸下来,她的两个儿子托德和斯科特在车道上玩得很开心。他们住在新泽西州的拉姆齐城的一个死胡同里,所以凯蒂不用担心孩子们会跑到街上被汽车撞倒。但她经常警告三岁的托德,不要靠近铁路。铁路离房子不足300英尺,只隔着一片树丛。
凯蒂把第一批东西放好,又返回汽车旁去取剩下的袋子,她看到两个孩子还在玩。凯蒂也听到了一列客车飞驰而过的轰隆声。然后她又抱着另外一批购物袋走进屋子里。
虽然母亲事先警告过,托德和1岁半的弟弟还是被飞速行进的火车的汽笛声所吸引。他们走过树丛,跪在铁轨上玩。另一列火车正朝他们驶过来,两个小男孩却浑然不知。
西面一个小坡上,一列19节车厢的货车正在慢慢地爬上斜坡。司机里奇・坎帕纳看见正前方的信号灯显示“无障碍”。特快客车已经开出很远了。因此坎帕拉拉动调速手柄重新全速行驶。同在驾驶室里的还有老乘务员安东尼・福尔佐,他在铁路上已经干了了,这时在与坎帕拉闲聊。当火车到达坡顶的时候,两人注意到在前方约800码前方的铁轨上有东西。是什么呢?好像是两个包袱或是两个箱子――一个黄的.一个红的。“然后黄的动了一下,”福尔佐说,“于是我们意识到这是两个孩子。”
坎帕纳猛地扳动火车刹车,拉响了警报器。福尔佐马上意识到火车速度太快,不可能适时停下来。他立刻冲出驾驶室,冲到窄窄的踏板上。他很快地朝机车的前部跑去,然后顺着钢梯爬到最后一格。他悬在火车的前面,离路基大约两英尺。他发狂般朝孩子们挥手大喊,要他们离开路轨。他们没有动。福尔佐后来说,他们只是抬头看了看,“好像我们能绕过他们似的。”
与此同时,凯蒂听到了警报声,也听到火车紧急刹车的刺耳声音。她往外跑去,心咚咚直跳。她一眼就看到出了什么事儿了。托德和斯科特不见了。她知道他们俩肯定在铁路上。
福尔佐想过跳下火车,跑到前面去救两个小男孩。但他知道,就算火车减速了,自己也肯定跑不过火车。所以这位35岁的前体操运动员想出了另外一个方案。他决定在火车靠近孩子们的时候跳下火车。这样他就可能把两个孩子抓起来,及时把他们拖下轨道。但福尔佐得把跳车的时间计算得很精确。跳得太早,火车就会把他掀倒到孩子们身上。跳得太晚,火车就会把孩子们碾到车轮底下。
所幸福尔佐的时间可算是相当精确。在千钧一发之际,他跳下火车,跨了两大步,一把抓住孩子们。他把托德和斯科特分别夹在腋下,又迅速将他们摁倒在路基的砂石里。火车经过时,其边缘离他们的头顶仅几英寸。
火车终于停下来了,第三节车厢就停在他们头顶上几英寸的地方。孩子们安然无恙。幸运的是,斯科特的擦伤并不严重。缝了13针之后,他就完全没事了。凯蒂・普里查德说,“对托尼(福尔佐)的救命之恩,我们将永远感激不尽。韦氏大字典里也找不到一个词能表达这种感情。”
给学子的忠告:教育很重要
路?”
每年都有数以百计的学生给我发电子邮件,要我就接受教育给他们提建议。他们想知 不一定只有在大学才能
获取信息,在图书馆也可以学习。但人家递给你一本书并不要向别人学习,提问题,将设想付诸实践,设法检验自己的两本书就可以做得到的。 道该 学些什么,或者可不可以从大学辍学,因为我就没有读完大学。
也有不少家长给我写信,为子女寻求指导。他们问:“我们怎样才能把孩子引向成功之能自动地让你学到东西。你需
我的基本忠告很简单,而且是发自内心的:全力获得最佳教育,充分利用高中和大学,能力。这一切,往往不是读一学会如何学习。
不错,为创建微软,我未完成大学学业,不过辍学之前我已经在哈佛待了三年,而且我真心希望有一天能重返校园。以前我也说过,谁也不应该辍学,除非他坚信自己正面临着一个一生仅有一次的机会,但就算在那个时候也还是应该深思熟虑。
在俄亥俄州教六年级的老师凯茜?克里德兰写道,“我的好几个学生声称你根本没有读完高中。因为你成功了,我的学生就觉得他们也可以不必接受良好的教育。”
我高中毕业了的!
计算机行业中确实有很多人没有读完大学,但是我从来没有见过有谁高中没读完就成功创业的。确切地说,我认识的人当中根本没有高中辍学的,更没有高中辍学后事业成功的。
我的公司创立早期,有一个相当出色的兼职程序员,声称要从高中辍学来做全职。我们叫他不要这么做。
我们公司里确实有好些人没有读完大学,但我们不希望人们辍学。谁要想在我们公司谋职,有毕业证书肯定会优先考虑。
接受的教育应该是广泛的,虽然对某些领域情有独钟也不失为一件好事。
读高中时,我有一段时间醉心于软件编写,但大部分时间里,我的学习兴趣相当广泛。我父母鼓励我这么做,对此我感激不尽。
大学期间,我修了很多不同的课程,但我从头至尾只选修了一门计算机课。我读书涉猎很广。
有位家长写信说,她15岁的儿子“钻进计算机这个洞里了”。他的网站设计课得了“A”,但别的科目分数都在下降,她写道。
这个男孩犯了一个错误。高中和 大学给你提供了最佳机会,你可以广泛学习――数学,历史,各种学科――有机会跟着别的孩子一起做项目,亲身感受到群体的动力。你对计算机、舞蹈、语言或其他任何的科目有深入的兴趣也无可厚非,但太偏执而危及学习广度就不是一件好事了。
如果高中阶段兴趣过于
集中,你会面临两个问题。第一个就是进了大学以后你很可能没法改变。另一个问题就是如果分数不够高,你就很难考入大学,而无法跟那些积极性很高,很有才华的学生一起学习,他们可以真正帮助你了解这个世界。
大学期间可以考虑专业的问题。深入掌握自己感兴趣领域的专业知识,能够引导你走向成功,除非这个专业没有发展前途,或者你并不很擅长这个方面。读研究生是获取专业知识的一个途径,虽然从纯经济角度来看,大学教育时间过长不一定算是明智的投资。
克里斯托弗・里夫 ― 真正的超人
他“比飞速前行的子弹还快,比火车头更有力,轻轻一跃就能跳上高大的建筑物。”他就是全世界最伟大的超级英
克里斯托弗要证明医生们错了。首先,他想靠自己呼吸。事故过后5个月,他要求拿掉呼吸器。他只勉强地呼吸了10次就得重新连上呼吸管。克里斯托弗毫不气馁,第2天又多
雄。1977年,克里斯托弗・里夫出演超人系列电影,全国观呼吸了几次。到第4天的时候,他不用帮助可以呼吸7分钟众欢呼喝彩。克里斯托弗活跃、英俊、强壮,一如影片中的了。3个月以后,他可以一次持续呼吸90分钟。1995年底,超人,而且似乎战无不胜。他滑雪、驾船、驾驶飞机、潜水、他已经可以回家了。 骑马、打网球,无一不是技艺高超,挥洒自如。谁也无法想 象克里斯托弗会是另外一种样子。
在那以后不久,克里斯托弗觉得自己已经做好准备,可以重新面对世界了。他有话要说。他想告诉人们,不论面对
1995年5月27日,一切都改变了。当时克里斯托弗和怎样的挑战,都不能放弃。他开始频频在公众场合出现,在妻子达纳・莫罗西尼带着年幼的儿子威尔待在弗吉尼亚州。
多伦多作过激扬的演说,在波士顿大学毕业典礼上进行过讲
他参加了一项为期三天的马术比赛。他的坐骑“东方快车”看演。不论克里斯托弗出现在哪里,人们都起立喝彩,很多人上去状态颇佳。42岁的克里斯托弗也显得同样神采奕奕,气定神闲。
甚至泪流满面。
克里斯托弗同样也重新开始了工作。很显然,他不可能再去扮演以前的角色了,于是转
对克里斯托弗而言,比赛进行得很顺利,虽没有名列前而执导。他的处女作影片《暮色如斯》证明创作灵感并没有茅,但也没有落到最后。但在一场两英里的障碍赛中,第三离他而去。 次跨越障碍时,马和骑手之间不知怎么失去了默契。“东方快车”突然停了下来,可是克里斯托弗还在继续前行,他身
虽然克里斯托弗很坚强,但也还是有不顺心的时候。事
子飞过马的头顶,头部着地摔了下来:一动不动,甚至没有故后的一年里,他面临着血栓问题,后来又得了肺炎。有一呼吸。
天做理疗时,他摔在地上,折断了一条胳膊。
克里斯托弗颅腔底部的脊柱折断了,导致颈部以下瘫痪。他不能说话,甚至无法自主呼吸。当时医生们认为他的生存几率只有50%。
绝望攫住了克里斯托弗・里夫的心。他想,也许放弃生存的努力是最佳的方案。死亡似乎是最不费劲、痛苦最少的一件事。他想放弃生存对家人而言也是最佳方案。但这时他看见妻子达纳站在他身边,对他说:“你依然是你。我爱你。”
从那一刻开始,克里斯托弗一心只想着活下去。他鼓起勇气,开始为生命而战斗。几天以后,克里斯托弗接受了手术,术后他的上半身恢复了一些知觉。不过,医生们仍然不乐观。他可能永远不能再走路了。他也许永远就只能靠着呼吸器来呼吸了。
每天他都要英语课文翻译与自身现实做斗争。“早晨,我需要20分钟去哭泣,”他对一个记者说。在梦中和儿子奔跑玩耍,梦醒之后他需要20分钟来“清醒和调整……”。
但擦干眼泪后,克里斯托弗总会悄声说:“好了,前进!”这些话证明,尽管他无法控制自己的身体,但仍拥有他的勇气,他的精神,他的内在力量。在这个意义上,他依旧是―也将永远是―超人!
篇7:英语课文及翻译
第一单元
第三段 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
第九段
对那些孤注一掷的追名逐利之徒,我要说:祝你们好运。
但是,遗憾的是,你会发现这不是你想得到的。
狗自逐其尾所得到的只是一条尾巴而已。
获得成功的人常常发现成功对他来说弊大于利。
所以要为真实的你、为自己的所为感到高兴,而不是拼命去获得成功。
做那些你为之感到骄傲的事情。
可能在有生之年你默默无闻,但你可能创作了更好的艺术。
第二单元
第四段
事实上,当卓别林再也无法抵制有声电影,不得不为他的“流浪汉”寻找“合适的声音”时,他确实很头疼。
他尽可能地推迟那一天的到来:在 1936 的《摩登时代》里,他第一次在影片里发声唱歌。在片中,他扮演一名侍者,满口胡言乱语,听起来不像任何国家的语言。
后来他说,他想象中的“流浪汉”是一位受过大学教育,但已经没落的绅士。
但假如他在早期那些短小的喜剧电影中能操一口受教育人的口音,那么他是否会闻名世界就难说了,
而英国人也肯定会觉得这很“古怪”。没有人知道卓别林这么干是不是有意的,但这促使他获得了巨大的成功。
第四单元
第四段 然而毋庸争辩,通信技术将是区分输赢的关键因素。
看一看俄罗斯的情况吧。
由于其坚实的数学和科学教育基础,它应该在信息时代有繁荣的发展。
问题是,它的国内电话系统是一堆生锈的20世纪30年代的老古董。
为了解决这一问题,俄罗斯已经开始铺设光纤电缆,并制定了投入400亿美元建设多项通信工程的战略计划。
但是由于其经济陷于低迷,几乎没有资金来着手解决最基本的问题。
第五段
与俄罗斯相比,在未来中,中国大陆计划对通信设备投入1,000亿美元。
从某种意义上说,中国的落后成了一种有利因素,因为这一发展正好发生在新技术比铜线电缆系统更便宜的时候。
到1995年底,中国除了拉萨以外的省会都将有数字转换器和高容量的光纤网,
这意味着其主要城市正在具备必需的基础设施,成为信息高速公路的主要部分,使人们能够进入系统,获得最先进的服务。
第六单元
第三段
高尚的道德标准说起来容易,但实际上人们在这种情况下究竟会怎么做呢?
早些时候,一家英国汽车制造商被指控利用一笔基金行贿,并进行其他一些可疑运作,如给代理商和客户高额回扣、提供额外折扣、向一些在瑞士银行开的匿名账户汇款等。
这家汽车公司否认了这些指控,后来指控也被撤销了。
然而,当时英国汽车业里就有人准备私下里说:“瞧,我们这一行竞争激烈,
每年我们汽车的海外销售额超过10亿英镑。
如果花几百万英镑能让一些客户高兴,谁会有损失呢?
我们不这样干,别人也会这样干的.。
第八单元
第五段
身边总有人提醒我自己是奴隶的后代,
但这并没有使我沮丧。
奴隶制是60年前的事了。
解放黑奴的这场手术很成功,病人的情况也不错,谢谢。
这场使我从黑奴变为美国公民的可怕战争喊道“各就位!”
内战后的那段时期说“预备!”我的上一代人则喊“跑!”
就像一场赛跑一样,我飞速起跑,决不可中途停步,伤心回望。
身为黑奴是我为文明生活所付出的代价,而作出这一选择的并不是我。
世界上再没有什么人有过比这更大的争取荣耀的机会了。
想想将要获得的新生活,而且我们不会有任何损失。不管我做什么,都可能得到双倍的嘉奖,或是双份的责难。想想这一点,知道这一点都令人激动不已。
占据国内舞台的中心可真刺激,而台下的观众则不知是喜是忧。
第十单元
第三段
《时代周刊》最近的封面故事列举了目前关于智能的一些看法,报道说:“新的人脑研究表明,衡量人的智能的真正尺度可能是情感,而不是智商。”
《时代周刊》称之为“情商”的英语课文及翻译情感智能的根本意义可从企业管理专家卡伦?波尔斯顿的话中窥见一斑:“顾客对企业说?我可不在乎是否你的每个员工都毕业于哈佛,我只愿意与能理解我、尊重我的企业打交道。?”
第八段
综合考虑他人的看法。
大脑研究表明,人们对外界的看法受到遗传基因及个人经历的局限。
学会吸纳他人有用的观点是一种扩大自己见识的方式。
下次如果有人对某件事与你有不同的看法,比如对某个有争议的政治事件,停下来想想这其实是生活阅历使然,应把它看作一种感知能力的馈赠。
篇8:高二英语书课文翻译
ANNE’S BEST FRIEND
Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.
安妮最好的朋友
你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的.朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。
Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so the had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hide away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ―I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.‖ Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942.
在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲藏了25个月之后才被发现。在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。她说:“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋友,我把我的这个朋友叫做基蒂。”现在,来看看安妮自1942年7月起躲进藏身处后的那种心情吧。
Thursday 15, June, 1944
Dear kitty,
I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here.
?For example, when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven one evening in order to have a good look at the moon for once by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time some.
篇9:高二英语书课文翻译
THE ROAD TO MODERN ENGLISH
At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English. Nearly all of them lived in England. Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world and because of that, English began to be spoken in many other countries. Today, more people speak English as their first, second or foreign language than ever before.
通向现代英语之路
在16世纪末,大约有五至七百万人讲英语。[]几乎所有这些讲英语的人都住在英格兰。在其后的一个世纪中,英格兰人为征服世界航海到了世界其他一些地方,结果世界的其他地方的人们也开始说英语了。今天,把英语作为自己的第一语言、第二语言或外语来使用的人比以往任何时候都多。
Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English. Look at this example:
British Betty: Would you like to see my flat?
American Amy: Yes, I’d like to come up to your apartment.
以英语作为母语的人,即使他们所讲不是同一种英语,他们也能彼此听懂。请看看这个例子:
英国人贝蒂:来看看我的公寓吗?
美国人艾米:好的,我来看看你的公寓吧。
So why has English changed over time? Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with each other. At first the English spoken in England between about AD 450 and 1150 was very different from the English spoken today. It was based more on German than the English we speak at present. Then gradually between about AD 800 and 1150, English became less like German because those who ruled England spoken first Danish and later French. These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary. So by the 1600’s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before. In 1620 some British settlers moved to America. Later in the 18th century some British people were taken to Australia too. English began to be spoken in both countries. 那么,随着时间的推移英语为什么发生了变化呢?实际上,当不同文化相互交流渗透时,所有的语言都会有所发展和变化。开始,英格兰人在大约公元450年到1150年之间所说的英语与我们今天所说的英语很不一样。当时的英语更多的是以德语为基础的,不像我们现在说的英语。后来,大约在公元800年至1150
★ 高二作文分析
【高二英语课文翻译(合集9篇)】相关文章:
高二英语组备课组工作计划2023-10-23
高二第二学期英语作文2023-07-29
《平凡的世界》导学案 (高二)2024-01-08
高二下英语月考作文2022-04-29
高三是如何大幅度提高成绩的方法2022-04-29
提高小升初英语作文成绩的建议2022-08-15
高二的学生应该怎么学好文科2022-09-01
高一文科生学习计划2022-05-07
高二语文上期第17周教案2022-08-19
高中学好英语计划书2022-08-15