优秀经典英语美文(集锦15篇)由网友“福布斯首富”投稿提供,以下是小编精心整理的优秀经典英语美文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
篇1:短篇优秀英语美文摘抄
Who you are speaks so loudly I can't hear what you're saying.
--Ralph Waldo Emerson
It was a sunny Saturday afternoon in Oklahoma City. My friend and proud father Bobby Lewis was taking his two little boys to play miniature golf. He walked up to the fellow at the ticket counter and said, “How much is it to get in?”
The young man replied, “$3.00 for you and $3.00 for any kid who is older than six. We let them in free if they are six or younger. How old are they?”
Bobby replied, “The lawyer's three and the doctor is seven, so I guess I owe you $6.00.”
The man at the ticket counter said, “Hey, Mister, did you just win the lottery or something? You could have saved yourself three bucks. You could have told me that the older one was six; I wouldn't have known the difference.” Bobby replied, “Yes, that may be true, but the kids would have known the difference”.
As Ralph Waldo Emerson said, “Who you are speaks so loudly I can't hear what you're saying.” In challenging times when ethics are more important than ever before, make sure you set a good example for everyone you work and live with.
篇2:短篇优秀英语美文摘抄
The following words were written on the tomb of an Anglican Bishop in the Crypts of Westminister Abbey:
When I was young and free and my imagination had no limits, I dreamed of changing the world. As I grew older and wiser, I discovered the world would not change, so I shortened my sights somewhat and decided to change only my country.
But it, too, seemed immovable.
As I grew into my twilight years, in one last desperate attempt, I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it.
And now as I lie on my deathbed, I suddenly realize: If I had only changed my self first, then by example I would have changed my family.
From their inspiration and encouragement, I would then have been able to better my country and, who knows, I may have even changed the world.
篇3:优秀春节英语美文
The Spring Festival, I believe everyone is familiar with, especially children, two word the sound of the Spring Festival, more joy. But, as the growth of the age, the Spring Festival life has become more and more is not good.
When I was a kid, try to break off with your fingers, toes, a matter of counting the days, or the calendar torn off, his heart naive: “tear calendar, can celebrate the Spring Festival.” This boring action by adults as a naughty, often attract a dozen. In the Spring Festival, can put aside everything, mind all day just want to buy a gun to buy sugar, buy all kinds of stuff, but still the most looking forward to get lucky money. After get up wash and dress, say a few words to your elders auspicious words, then get yellow, golden red envelopes. Take a red envelope, leapt to find more partners than who the lucky money, or go to the small shop to buy snacks, heart just to buy snacks, spending money in the room. Because at night it is necessary to put the money to pay up, the adults always: “save the future when the dowry” grew up “tuition” in, not hesitate to put our worn out from mouth to lucky money hard to rob the past, sometimes accidentally against a few words, you'll get a few “banana”, therefore, developed the character of dare to anger but dare not speak as a child.
篇4:优秀春节英语美文
After be brought up to more and more don't look forward to the Spring Festival, one to the Spring Festival, the mood became very bad, because want to leave the city to rural 4 walls surrounded by mountains, bored, bored, bored to death, waked up to eat, sleep was eaten, down fat a few jins a few days. However, the nature of the scenery has inspired me a lot, one good from my birth, so, the Spring Festival is not bad.
In the evenings, fireworks are lit, looked at by fireworks as discerning sky, heart already lost hours excited mood, also won't call father bought for me, don't pull a mother's hand look at the sky, all has not happened. Can only silently sat eating melon seeds, or casual say a few words: “childish, boring, grew up playing the” also has not remember more when they were children love to play. When the new moon, get lucky money, also won't want to less than who who, more didn't want to go shopping, evening is nagging may play a role of adult, honestly, did not resist, can't resist.
Ah, childhood, is gone, those happy old days have gone. But, once the memory was deeply engraved on my heart, a lifetime won't forget.
篇5:优秀春节英语美文
My favourite holiday is Spring Festival in China. “For a New Year's eve firecrackers, spring breeze gifts into the toso” the eternal lovers is undoubtedly the best portrayal of the Spring Festival.
The Spring Festival, is the beginning of the lunar calendar, is China's traditional festival. The holiday in our country is very grand and grand, commonly known as “Spring Festival”. Every time during the festival, every family will old Spring Festival couplets and everyone pulled off, as new, this call used orientation. Every year on New Year's eve, the air seemed filled with Spring Festival bring joy and passion. At this time, people's phone rang again and again. Is telephone, SMS, mobile phone new trend in the surge of the earth. Those New Year receive blessings and greetings, big star to open in the sun. A plate of dish of delicious food was on the table, finally reunited family members eat dinner together, chatting in life trivial, recall the years of dribs and drabs, words in inter-row WeiDaoEr seemed to be filled with happiness. Meal, family huddled on the couch, happy to see the Spring Festival gala, from time to time be screen amused, the humorous language from time to time due to the graceful poise of the dancer, from time to time to broadcast the program about their opinions.
篇6: 经典的英语优秀美文
经典的英语优秀美文
经典的英语优秀美文1
野草 Wild Grass
有这样一个故事。
There is a story which goes like this:
有人问:世界上什么东西的气力最大?回答纷纭的很,有的说“象”,有的说“狮”,有人开玩笑似的说:是“金刚”。金刚有多少气力,当然大家全不知道。
Someone asked, “What is the most powerful thing in the world?” There was a variety of answers. “Elephant,” someone said. “Lion,” another said. “Buddha's guardian warrior,” still another said half-jokingly. As to how powerful the Buddha's guardian warrior was, no one was sure.
结果,这一切答案完全不对,世界上气力最大的,是植物的种子。一粒种子所可以显现出来的力,简直是超越一切,这儿又是一个故事。
In fact none of the answers was correct. The most powerful thing in the world is the seed of plants. The force displayed by a seed is simply incomparable. Here goes another story:
人的头盖骨,结合得非常致密与坚固,生理学家和解剖学者用尽了一切的方法,要把它完整地分出来,都没有这种力气,后来忽然有人发明了一个方法,就是把一些植物的种子放在要剖析的头盖骨里,给它以温度与湿度,使它发芽,一发芽,这些种子便以可怕的力量,将一切机械力所不能分开的骨骼,完整地分开了,植物种子力量之大,如此如此。
The bones of a human skull are so tightly and firmly joined that no physiologist and anatomist had succeeded in taking them apart whatever means they tried. Then someone invented a method. He put sonic seeds of a plant in the skull to be dissected and provided the necessary temperature and moisture to make them germinate. Once the seeds germinated, they manifested a terrible force with which he succeeded in opening up the human skull that had failed to be opened even by mechanical means.
这,也许特殊了一点,常人不容易理解,那么,你看见笋的成长吗?你看见过被压在瓦砾和石块下面的一颗小草的生成吗?他为着向往阳光,为着达成它的生之意志,不管上面的石块如何重,石块与石块之间如何狭,它必定要曲曲折折地,但是顽强不屈地透到地面上来,它的根往土壤钻,它的芽往地面挺,这是一种不可抗的力,阻止它的石块,结果也被它掀翻,一粒种子的力量的大,如此如此。
You may think this is too unusual a story to be grasped by the common mind. Well, have you ever seen how the bamboo shoots grow? Have you ever seen how frail young grass grow out from under debris and rubble? In order to get the sunshine and bring its will to grow into play, no matter how heavy the rocks are and how narrow the space between the rocks, it will wind its way up irresistibly, its roots drilling downward and its sprouts shooting upward. This is an irresistible force. Any rock lying in its way will be overturned. This again shows how powerful a seed can be.
没有一个人将小草叫做“大力士,但是它的力量之大,的确是世界无比。这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡,因为它是一种“长期坑战的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。
Though the little grass has never been said to be herculean, the power it shows is matchless in the world. It is an invisible force of life. So long as there is life, the force will show itself. The rock above it is not heavy enough to prevent it from growing because it is a force that keeps growing over a period of time, because it is an elastic force that can shrink and expand, because it is a tenacious force that will not stop growing until it is grown.
种子不落在肥土而落在瓦砾中,有生命力的种子决不会悲观和叹气,因为有了阻力才有磨炼。生命开始的一瞬间就带了斗争来的草,才是坚韧的草,也只有这种草,才可以傲然地对那些玻璃棚中养育着的盆花哄笑。
The seed does not choose to fall on fertile land but among debris. If it is filled with life, it is never pessimistic or sad, for it is tempered by resistance and pressure. The grass that fights its way out since the moment it is hom can be called “strong' and “temacious”; only the grass that fights its way up since its birth has the right to laugh with justified pride at the potted plants in glassed green houses.
经典的英语优秀美文2
First, academic The total three-year academic ranking: 5 Comprehensive results of three years the total ranking: 2 (See schedule number: 45) English proficiency: Sophomore English 4 adopted by the outstanding certificates, achievement 89.5 6 sophomore through English, or a certificate of achievement 75 Junior English through interviews in Hong Kong, access to Hong Kong to participate in training opportunities (see below) Third, to participate in the research and social practice activities
July ~ August Yunnan Green A Biological Engineering Co., Ltd. Shanghai Bio-engineering Co., Ltd. Green A marketing project
Yunnan Green A Biological Engineering Co., Ltd., Shanghai, Green A Biological Engineering Co., Ltd.
Successfully assisted in the establishment of the Yangpu District, Shanghai sales network
In which I played a more crucial role
20xx August
Eastern China to investigate the use of rural land
Zhejiang University School of Management
College teachers to assist first-line investigation
Paradise Valley students of Zhejiang University Business Plan Competition
Hangzhou Municipal People's Government, Zhejiang University
To enter the finals and achieved rank
Specific place Are not yet available
20xx July ~ August
New era in the management of the fourth training program
Chinese University of Hong Kong Kowloon, Hong Kong General Chamber of Commerce
To obtain a diploma, as the main members of which a number of crown
In the training scheme, I outstanding performance demonstrated the presence of Zhejiang University
经典的英语优秀美文3
The Olympics represents the noble ideal of sports overcoming the barriers of politics withchampion athletes of all nations gathering in the spirit of sportsmanship. However, the stakesgo beyond who wins the gold medal. Shortly after each competition, nations begin to vieafresh for the bid to host the next game. Winning the vote to host is not merely an honor, itis a political conquest in global recognition. It also spins revenue from the influx of tourists,participants and Olympic related paraphernalia.
However, all that glitters is not gold. For some residents of Beijing, the site of Olympic ,the impact of winning the bid cuts deep and far into their personal lives. The capital isexpecting to pour billions of dollars into sports facilities and related upgrades such as roads,public transport, landscaping and sanitation. For the bustling city of bicycles and traffic jamstucked among imperial relics, the Olympics is an opportunity for urban renewal.
Yet for those within the areas, something must give way to make room for the model OlympicVillage.
Decades of family homes will be uprooted and dispersed among apartments on the outskirtsof the city. Although modern plumbing and sanitation will replace chamber pots, the move isan upheaval of a community and its way of life and social dynamics. It will be interesting tofollow up on those and study the effects ofthe transplant.
The Olympics upgrades are not disposable stage props that can be easily discarded after theshow. Experts are afraid that without the heartbeat of ordinary people dwelling in the ancientcity, the high tech Olympic City would become culturally dry. Careful urban planning andstringent regulations such as building restrictions can preserve the impression of an intactneighborhood. Nevertheless, without the residents, aesthetic is lost and only the facaderemains, waiting to be filled by tourists and businesses.
Nonetheless who can begrudge anyone a more comfortable living environment? Even withoutthe Olympics, can the drumbeat of modernization be stopped? And whether the changes arefor better or worse, who should presume to judge such things other than those whose livesbear the brunt of the impact?
奥运会所代表的崇高理想,就是各国的运动选手用运动员精神超越政治障碍聚集在一起。可是,其利害关系不仅在于谁获得金牌。每一届奥运会后不久,各国又重新开始争夺下一届奥运会的主办权。获得主办权不仅仅是一种荣誉,也代表着在政治上被全球认同的胜利。此外,还可以通过接踵而来的游客、参赛者和和奥运会有关的设备迅速增加税收。
然而,我们不能只看其表面(该句亦可直译为“闪闪发光的未必都是金子”)。对于北京奥运会场地的那些居民来说,获得主办权对他们生活的影响是深远的。首都预计要在运动设施及其相关的改进,如道路、公共交通、环境景观和公共卫生等方面投入数十亿美元。对于其皇家遗址中到处存放自行车、交通拥堵的繁忙城市,奥运会是一次都市翻新的机会。可是对于那些住在规划用地的人而言,他们必须放弃一些东西来为—个现代化的奥运村腾地儿。
几十年的家园被连根拔起,而被分散到城市郊区的公寓。虽然现代化的管道和卫生设备将取代便盆,但是迁移对一个社区及其生活方式和社会变迁过程仍然是一个大变动。追踪这些人并研究迁移给他们带来的影响将是很有意义的。
为奥运会所做的改进工程,并非是戏剧演出结束后轻易就可以丢弃的舞台小道具。专家们担心在这座古城中缺乏了普通 居民的声迹,高科技的奥运城会在文化上几近枯竭。即使细心的城市规划和严厉的法规,例如建筑管制可以保留原封不动的社区外观,然而没有了居民,美感仍会失落,而只留下空壳,等待游客和商业的填充。
不过,谁能妒忌一些人有较舒适的居住环境呢?即使没有奥运会,现代化的鼓点声是否能被阻挡?而且社会变迁的好与坏,除了那些深受其影响的人以外,还有谁能擅自判断呢?
经典的英语优秀美文4
A painter hangs his or her finished pictures on a wall, and everyone can see it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed. Professional singers and players have great responsibilities, for the composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and as arduous a training to become a performer as a medical student needs to become a doctor. Most training is concerned with technique, for musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet dancer。
画家将已完成的作品挂在墙上,每个人都可以观赏到。 作曲家写完了一部作品,得由演奏者将其演奏出来,其他人才能得以欣赏。因为作曲家是如此完全地依赖于职业歌手和职业演奏者,所以职业歌手和职业演奏者肩上的担子可谓不轻。 一名学音乐的学生要想成为一名演奏者,需要经受长期的、严格的训练,就象一名医科的学生要成为一名医生一样。 绝大多数的训练是技巧性的。
Singers practice breathing every day, as their vocal chords would be inadequate without controlled muscular support. String players practice moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to and fro with the right arm—two entirely different movements。
音乐家们控制肌肉的熟练程度,必须达到与运动员或巴蕾舞演员相当的水平。 歌手们每天都练习吊嗓子,因为如果不能有效地控制肌肉的话,他们的声带将不能满足演唱的要求。 弦乐器的演奏者练习的则是在左手的手指上下滑动的同时,用右手前后拉动琴弓--两个截然不同的动作。
Singers and instruments have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner’s responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties; the hammers that hit the string have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear。
歌手和乐器演奏者必须使所有的音符完全相同协调。 钢琴家们则不用操这份心,因为每个音符都已在那里等待着他们了。 给钢琴调音是调音师的职责。 但调音师们也有他们的难处: 他们必须耐心地调理敲击琴弦的音锤,不能让音锤发出的声音象是打击乐器,而且每个交叠的音都必须要清晰。
This problem of getting clear texture is one that confronts student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sound with fanatical but selfless authority. Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century。
如何得到乐章清晰的纹理是学生指挥们所面临的难题:他们必须学会了解音乐中的每一个音及其发音之道。 他们还必须致力于以热忱而又客观的权威去控制这些音符。除非是和音乐方面的知识和悟性结合起来,单纯的技巧没有任何用处。 艺术家之所以伟大在于他们对音乐语言驾轻就熟,以致于可以满怀喜悦地演出写于任何时代的作品。
经典的英语优秀美文5
有些人的爱情始于外表相悦,而有些人的爱情则始于心灵相悦。建立在外表基础上的爱情最终经不住风吹雨打,像自然之花一样终会凋谢;而建立在心灵基础上的爱情则可以经得住任何考验,永远吐露芬芳,越是在障碍重重的时候,其芳香越是沁人心脾。真正的爱情在于后者。
John was waiting for the girl whose heart he knew, but whose face he didn’t, the girl with the rose. Thirteen months ago, in a Florida library he took a book off the shelf and found himself intrigued with the notes in the margin. The soft handwriting reflected a thoughtful soul and insightful mind.
In front of the book, he discovered the previous owner’s name, Miss Hollis Maynell. With time and effort he located her address. He wrote her a letter introducing himself and inviting her to correspond.
During the next year and one-month the two grew to know each other through the mail. A Romance was budding. John requested a photograph, but she refused. She felt that if he really cared, it wouldn‘t matter what she looked like. Later they scheduled their first meeting-7:00 pm at Grand Central Station in New York.
”You‘ll recognize me, “ she wrote, ”by the red rose I‘ll be wearing on my lapel.“ So at 7:00 he was in the station looking for the girl with the red rose.
A young woman in a green suit was coming toward him, her figure long and slim and her eyes were blue as flowers. Almost uncontrollably he made one step closer to her, and just at this moment he saw Hollis Maynell-a woman well past 40. The girl was walking quickly away. He felt as though he split in two, so keen was his desire to follow her, and yet so deep was his longing for the woman whose spirit had truly companioned him and upheld his own.
He did not hesitate. He squared his shoulders and said, ”I’m John, and you must be Miss Maynell. I am so glad you could meet me; may I take you to dinner?“
The woman smiled, ”I don’t know what this is about, son,“ she answered, ”but the young lady in the green suit begged me to wear this rose on my coat. And she said if you were to ask me out to dinner, I should tell you that she is waiting for you in the restaurant across the street. She said it was some kind of test!“
It’s not difficult to admire Miss Maynell’s wisdom. The true nature of a heart is seen in it‘s response to the unattractive.
经典的英语优秀美文6
Walking by Faith
I”ll never forget the day I met her and her glowing personality. It was the beginning of my senior year of high school. I had that typical senior attitude - I was anxious, excited, a little on the proud side. I wanted to enjoy my senior year, and I wasn“t too concerned with meeting or befriending any lowerclassmen, especially not the new kids. Fortunately, my arrogance was overcome the moment I met Sarah in my computer class on the first day of school. There was just something about her. She was so friendly and sweet, and seemed genuinely excited about being at our tiny eighty-student Christian high school.
It was only ten minutes of initial small talk that endeared Sarah to my heart. She liked basketball. Basketball was one of the highlights of my childhood, and our slightly weak team was always thrilled to welcome new players.
She was taller than me by a couple of inches, and my five-foot-seven frame was unfortunately the tallest on our team. Each practice, as we worked together toward our common goal, we became closer. She was always so encouraging and positive; it seemed like nothing could get her down.
I remember vividly an early tournament we attended that December. We were playing a team that was tough. They had been our rivals throughout my basketball years. The game went back and forth, and victory was up for grabs. However, it looked like our team would not pull through. Three of our starters had fouled out, and we were falling behind until Sarah entered the game with great enthusiasm. She played well, but it was her attitude that helped us the most. ”We“re going to win this!” I remember her saying. And we did! After that game, I remember admiring Sarah“s determination to succeed and her powerful encouragement. She seemed to be fearless of any obstacle she might have to face.
Unfortunately, in only a matter of weeks, she would have to face a life-changing one. Sarah was involved in a terrible car accident on her way to school. During a bad snowstorm, her family”s van skidded off the road, and Sarah was thrown several feet onto the pavement. Her major injuries included a crushed vertebrae in her neck and a bruised spine. For a day or two, no one knew if she would survive. Then the doctors told her that she would never walk again.
As soon as I heard the tragic news, my heart sank. Why did this happen to someone like Sarah? My spirits were instantly lifted, however, as I watched classmates, friends and teachers earnestly praying for Sarah“s recovery. It wasn”t until a few weeks later when a couple of my friends and I visited Sarah in the hospital that I realized the extent of her positive attitude. She had impacted her family, friends, our basketball team and even the nurses with her faith in God and her strong will to recover completely. Despite the doctor“s negative prognosis, Sarah remained calm and determined. Her faith never wavered, even though those of us who loved her most doubted that walking would ever be in her future. Sarah put herself 100 percent into getting better and walking on her own. When she wasn”t doing painful rehabilitation exercises, she was either spreading her kindness to others or praying.
It wasn“t long before Sarah was indeed walking again. She showed the same strength and devotion toward getting better as she did each time she walked onto the basketball court. She isn”t playing basketball yet, but I don“t doubt that she will be amazing us once again. Sometimes just believing can make anything possible.
[AUTHOR”S NOTE: Sarah now attends a Christian college in southern Florida. The last time I saw her was at a varsity basketball game at our former high school. Of all the people who I wanted to see during my Christmas break, she was at the top of my list. We greeted each other with a big hug, and she had that same big smile on her face - that smile that even after all she had been through, still shone courageously. She had completed her first semester of her freshman year and would be returning after break to continue her education in writing.]
经典的英语优秀美文7
Feelings, Failure and Finding Happiness
感觉、失败及寻找幸福
The world has so many lessons to teach you. I consider the world, this Earth, to be like a school and our life the classrooms. And sometimes here in this Planet Earth school the lessons often come dressed up as detours or roadblocks. And sometimes as full-blown crises. And the secret I've learned to getting ahead is being open to the lessons, lessons from the grandest university of all, that is, the universe itself. It's being able to walk through life eager and open to self-improvement and that which is going to best help you evolve, because that's really why we're here, to evolve as human beings. To grow into more of ourselves, always moving to the next level of understanding, the next level of compassion and growth.
这个世界将教会你们很多。我认为这个世界,这个地球,就像一所学校,而我们的人生就像是教室。在世界这所大学里,有些课程会是人生的弯路或障碍,有些课程则充满危机。而我所学到的应对这一切的私、诀就是:勇于面对一切挫折与危机,世界本身就是世上最好的大学。在人生的旅途中,妥对生活充满激情,并不断提高自我,这就是进化为人类并存在于世的意义。不断提升自我,去追求人生的更高境界,去追求更高级别的怜悯和自我提高。
I think about one of the greatest compliments I've ever received: I interviewed with a reporter when I was first starting out in Chicago. And then many years later, I saw the same reporter. And she said to me, “You know what? You really haven't changed. You've just become more of yourself.”
我记得我所受到的最高的赞扬之一。刚在芝加哥开始工作时,我采访了一个记者。很多年以后我们又见面了。她对我说:“你知道吗?你一点也没有变,你变得更自我了。”
And that is really what we're all trying to do, become more of ourselves. And I believe that there's a lesson in almost everything that you do and every experience, and getting the lesson is how you move forward. It's how you enrich your spirit. And, trust me, I know that inner wisdom is more precious than wealth. The more you spend it, the more you gain.
这就是我们一直努力在傲的,去做我们自己。我坚信你们会从自己做过的每一件事情上学到经验,这样你们才能取得进步。也只有这样你们的心灵才能更加丰富。相信我,内在的智慧比外在的财富更加珍贵。你运用智慧越多,你得到的也会越多。
经典的英语优秀美文8
My Cat Sitting Adventure
Why and how I got myself into this situation is still unclear to me. A lady friend, a quite good looking lady friend, (okay, okay, so I do know why and how I got myself into this situation) asked me to check her two cats while she was out of town for several days. I said, “Sure.” I thought to myself, “How difficult could it be to check on her cats?” Before she left she told me that one of her cats was on medication for dry skin. Yes, dry skin. I thought to myself, “Give me a break!” However I kept my mouth shut because she is a good friend and as I said before, quite a good looking friend. Her one cat was required to take two pills a day and also needed to have Neosporin put on a sore on his skin. “No problem”, I foolishly replied.
First of all, I do not, never did, and probably never will understand women and their fascination with cats. Cats like their independence, they never listen to you and they won“t come to you if you call them. They are lazy, enjoy sleeping all day and staying out all night. If they drank beer and watched sports on television then they would be just like most of the men that these women have dated in their lives. Yet they LOVE their cats. Many single women I know have cats. They never seem to have just one cat, they usually have at least two cats. Why? So the cats will have company when the woman is away. I never did understand why a cat, an animal that is very independent, would need or even want company when its owner is away. I would think that most cats are probably happy when their owner is away. They finally have got the entire place to themselves. However many women I know insist on having a second cat to keep the first cat company. All of these women are single. I also know of one woman who owns seven cats. She is also single. I believe it is because she owns seven cats.
Day One Of My Cat-Sitting Adventure
I arrived at my lady friend”s house at 11a.m. and found a note instructing me what to do. “Check food”. The food is A-OK. “Check Water”. Well, the water dish was a little low so I“ll add some water. However the note instructed me to ”ONLY GIVE THEM BOTTLED WATER WHICH IS IN THE REFRIGERATOR“! I thought to myself, ”Bottled water? The cats only drink bottled water?“ When I visit my lady friend and ask for water, she gives me tap water. I may have to re-evaluate my friendship with this lady friend. I filled the cats” water dish with the aforementioned bottled water. I read the rest of the instructions she had left for me. The note went on saying, “poopy bags are in the flowered green fabric holder hanging off the metal rack beside the litter box.” Yes, you read me right, she wrote, “poopy bags.” I REALLY have to re-evaluate my friendship with this woman.
Now it is time to give Lucas, the male cat, his medicine. I was instructed to hide the pill inside some veggie cheese. Yes, the cat likes veggie cheese, made from soy. Apparently Lucas is a bottled water drinking, vegetarian cat. I did as instructed and put the pill inside the veggie cheese. The cat not only ate all of the veggie cheese, he also somehow managed to eat around the pill. All of the veggie cheese was gone yet the pill remained. I now must think of a “Plan B.”
I decided to hide the pill in a piece of turkey. What the heck? I could not have any worse luck, could I? Lucas ate the turkey and once again managed to eat around the pill. One thing was certain. Lucas is not a vegetarian. I next attempted to hide the pill in some tuna. Albacore, actually. Again, Lucas ate all of the tuna and left the pill. Another thing was certain. Lucas likes to eat.
I then remembered my lady friend saying that I could hide the pill inside a cat snack treat. Aha! The old hiding the pill in a cat snack treat routine. I proceeded to find the cat treats. There were “Grilled Yellowfin Tuna Flavored Treats” and “Shrimp and Crab Medley Flavored Treats” and “Oven Roasted Breast of Chicken Flavored Treats” and “Hearty Beef Flavored Treats” and “Salmon Flavored Treats.” These cats eat better than most people. I decided to first try the “Whiskas Temptations Salmon Flavored Treats.” Why? Because on the package it read, “What Cats Want”. That was good enough for me. Unfortunately it was not what this cat wanted. I put the pill in each of the treats and Lucas would not go near any of the them. One more thing was certain. Lucas was full. I now must wait until he gets hungry again. I had not thought that this would be an all day event.
While waiting for Lucas to get hungry again I thought I would make an attempt to put the Neosporin on his sore. This went better than expected. I accomplished this task in a mere 45 minutes and I successfully managed not to bleed on any of my friend“s furniture as I ran to the bathroom to cleanse my multiple scratch wounds. Although Lucas may not hold a high regard for Neosporin, I have a new found appreciation for it.
Afterwards I noticed Lucas licking the Neosporin off of his sore. My first thought was, ”Well, that was a complete waste of time and blood!“ Then I got an idea. I”ll put some Neosporin on his pill. He seems to like the taste of Neosporin. And you know what? IT DID NOT WORK EITHER! So much for shouting with glee and becoming rich off of my idea for a “Neosporin Flavored Cat Treat”.
I looked at my watch. It was almost 2 o“clock. This unsuccessful ordeal had taken almost 3 hours! And I am supposed to do this twice a day for the next four days. Yet one more thing was certain. I must come up with a ”PLAN C“.
Knowing that I had made a valid attempt made it easier to implement ”Plan C“. Because of ”Plan C“, day two, three, and four of my cat-sitting adventure went smoothly. My lady friend arrived home late on day four, none the wiser, thanking me again and again for looking after her beloved cats. What was ”Plan C“? Well, ”Plan C“ was a simple plan. I figured that since Lucas was required to take 2 pills a day for 4 days then that would equate to 8 pills. (Thank God for calculators!) I took 8 pills out of the bottle and threw them in the garbage. I used the Neosporin on my own wounds thus making it look like I used it on Lucas. I did not bother going over to her house to check on the cats at ALL on day 2 or 3. I went over just on day 4 to change the water and litter box in order to make it appear like I did everything she wanted me to do. You may be asking yourselves, ”Doesn“t he feel any sense of guilt for his deceitful ways?” The answer is, “No!”. Well, maybe someday I will, after my wounds heal and the scars fade away. I did not want to implement “Plan C” but I had no other choice. I could not afford to waste several hours of my valuable time along with losing a pint of blood each day. Not when there are “Friends” rerurns to watch on television. Besides, that will teach her to give me tap water!
我的猫保姆经历
到现在我还是不明白我是为什么以及是怎样卷入这件事情的。一个女性朋友、一个长得很好看的女性朋友,(好啦!好啦!不要再嘲笑我啦!我现在知道自己是怎样卷进来的啦!)问我能不能在她不在的时候帮她照看一下她的两只猫。我说:“当然可以。” 我想,“帮她看看猫有什么难的呢?”她走之前对我说有只猫因为皮肤干燥问题在进行涂药治疗。没错,她是说干燥皮肤,我当时想,“饶了我吧!”但是我没说什么,因为她我的朋友,而且我也说过,她长得很漂亮。其中一只猫每天要吃两个药片,并且要给它涂抗生素软膏以止痛。“没问题!”我自作聪明地答应下来。
首先,我从来不明白,也可能永远也无法理解女人,以及女人对她们猫的迷恋。因为猫是喜欢独立的,它们从不听主人的话,主人叫它时它也不会应声跑过来。它们天性懒惰,喜欢成天睡觉,整晚呆在外面。如果它们也喝啤酒、看电视体育赛事,那它们就跟这些女士们一生中所约会的大多数男人没什么两样了。但她们还是喜欢她们的猫。我所认识的许多单身女性都养猫。而且看起来她们从不只养一只猫,她们至少有两只或两只以上。为什么?因为在她们外出时猫才有伴! 我从来都无法理解,为什么一只猫,一个惯于独立的动物,会在它主人不在的时候需要或喜欢一个伴呢?我认为大多数的猫在它们的主人不在时可能都挺高兴。它们终于可以享受所有地方了。但是我认识的许多女士坚持要再养一只猫来给另一只猫作伴。所有这些女士都是单身。我还认识一个养了七只猫的女士,她也单身,我认为她单身正是由于她养了七只猫的缘故。
第一天做猫保姆的经历
我在上午11点时到了我的那位女性朋友家,看到了她留给我的一张纸条,上面写着我该怎么做。“检查食物。”食物没有问题;“检查水”,嗯,水少了点,我得加点水。但是纸条上叫我只能给“放在冰箱里的罐装水”。我想:“罐装水?猫只喝罐装水?” 我到她家向她要水喝时,她只给我自来水喝。看来我得重新考虑一下我与这位朋友的关系。我用上面提到的水加満了猫的水碟。我看了看她给我说明的其他注意事项。上面写着:“猫粪袋放在有花饰的绿色布袋里,绿色布袋挂在垃圾箱旁的铁钩子上。”是的,你也看清楚了,她写的是“猫粪袋”,我真得再衡量一下我与她的友谊了!
现在到了给那只叫卢卡斯的公猫吃药的时候了。她提醒我将药片藏在素食干酪里面。是的,猫喜欢吃由大豆做的素食干酪。看来卢卡斯是只只喝罐装水、只吃素食干酪的.猫。我照章办事,将药片混在素食干酪里面。那猫很快吃光了所有的干酪,它还很有技巧地绕着药片吃。结果所有的干酪都吃光了,药片却还在。看来我必须想出另一个B计划出来。
我决定将药片藏在火鸡肉里面。也不知道是怎么回事,我就是那么倒霉!卢卡斯还是绕着药片吃完了所有的火鸡肉。这只说明了一件事——卢卡斯根本不是个素食主义者。接着我又将药片藏在金枪鱼里,其实是青花鱼。卢卡斯再次吃光了所有的鱼而留下了药片。这说明了另一件事——卢卡斯很贪吃。
这时我想起我的朋友曾经说过可以将药片藏在猫的零食里面,哈哈!又是捉迷藏的老一套!我于是去翻找那些猫零食,果然是五花八门,有烤黄鳍金枪鱼点心、小虾蟹肉味点心、炉烤鸡胸味点心、牛肉味点心和鲑鱼味点心。这些猫比大多数的人吃得还好。我决定先试试“好吃放不下”的鲑鱼味点心。为什么?因为包装上写着“猫真正喜欢的”。那对我来说这就够了。但不幸的是它并不是这里的猫真正喜欢的。我把药片放在每一个点心里,但卢卡斯却碰也没碰它们一下。这又说明了一件事——卢卡斯已经吃饱了!我现在只能等到它想再吃东西的时候再说了。我根本没想到照看猫要花掉我整整一天的时间。
在等着卢卡斯感到饥饿以前,我想我可以试着给它涂些抗生素软膏。这比我想象的容易多啦!我只用了不到45分钟就完成了,卢卡斯也没忘记在我身上留下多处的抓痕,我为此不得不急匆匆地冲向卫生间冲洗伤口,并不让伤口的鲜血掉在我朋友的家具上。尽管卢卡斯不怎么爱用抗生素软膏,我却觉得它很管用。
不久我就发现卢卡斯把涂在它身上的抗生素软膏一点点地舔了下来。我的第一反应就是:“啊?我的时间和鲜血算是全白费了!” 突然我想到了一个新主意,那就是把一些抗生素软膏涂在药片上,看起来它有点喜欢抗生素软膏的味道。结果怎么样呢?还是没戏! 枉我一片苦心才想出这个“抗生素软膏味猫点心”,开始时我还开心得大喊大叫,我真是受够了!
我看了看表,已近下午2点。这个失败的试验居然耗掉我3个小时!而这些事情在接下来的4天里我却要每天重复两次。看来我必须制订出一个“C计划”出来不可了!
有了第一次的实践经验实施“C计划”就容易多了。由于“C计划”的缘故,我第二、第三和第四天照看猫的工作进行得非常顺利。我朋友在第四天很晚时才回来,不用说,一遍又一遍地感谢我对她的心爱的猫的照顾。我的“C计划”到底是怎么回事呢?唔,“C计划”其实很简单。卢卡斯每天吃两片药,连吃四天那一共是8片。(感谢上帝!计算器帮了我很大的忙!)我从瓶子里拿出了8片药片并把它们扔进了垃圾箱里,我还把抗生素软膏涂在自己被抓伤的手上,这样看起来就好象用在了卢卡斯身上一样。第二天和第三天我根本就没去她家看她的那些猫,我只是第四天去查了查水和那小碟子,这样看起来就好象我每天都按她的吩咐做了的样子。你可能会问:“他难道不为自己的欺骗行为感到愧疚吗?”答案是:“不!”嗯,或许某天我会觉得愧疚,那要等到我的伤痊愈及疤痕消除后。我本不想执行所谓的“C计划”,但实在没有办法。我不能每天浪费好几个小时的宝贵时间,并且每天流下那么些血。起码在电视还在播放《六人行》的时候是不行的。另外,这也算是她让我喝自来水的报应! (:夏根建)
经典的英语优秀美文9
Isn't it amazing how one person, sharing one idea, at the right time and place can change the course of your life's history? This is certainly what happened in my life. When I was 14, I was hitchhiking from Houston, Texas, through El Paso on my way to California. I was following my dream, journeying with the sun. I was a high school dropout with learning disabilities and was set on surfing the biggest waves in the world, first in California and then in Hawaii, where I would later live.
Upon reaching downtown El Paso, I met an old man, a bum, on the street corner. He saw me walking, stopped me and questioned me as I passed by. He asked me if I was running away from home, I suppose because I looked so young. I told him, “Not exactly, sir,” since my father had given me a ride to the freeway in Houston and given me his blessings while saying, “It is important to follow your dream and what is in your heart. Son. ”
The bum then asked me if he could buy me a cup of coffee. I told him, “No, sir, but a soda would be great.” We walked to a corner malt shop and sat down on a couple of swiveling stools while we enjoyed our drinks.
After conversing for a few minutes, the friendly bum told me to follow him. He told me that he had something grand to show me and share with me. We walked a couple of blocks until we came upon the downtown El Paso Public Library.
We walked up its front steps and stopped at a small information stand. Here the bum spoke to a smiling old lady, and asked her if she would be kind enough to watch my things for a moment while he and I entered the library. I left my belongings with this grandmotherly figure and entered into this magnificent hall of learning.
The bum first led me to a table and asked me to sit down and wait for a moment while he looked for something special amongst the shelves. A few moments later, he returned with a couple of old books under his arms and set them on the table. He then sat down beside me and spoke. He started with a few statements that were very special and that changed my life. He said, “There are two things that I want to teach you, young man, and they are these:
”Number one is to never judge a book by its cover, for a cover can fool you. “He followed with, ”I ll bet you think I m a bum, don t you, young man?“
I said, ”Well, uh, yes, I guess so, sir. “
”Well, young man, I've got a little surprise for you. I am one of the wealthiest men in the world. I have probably everything any man could ever want. I originally come from the Northeast and have all the things that money can buy. But a year ago, my wife passed away, bless her soul, and since then I have been deeply reflecting upon life. I realized there were certain things I had not yet experienced in life, one of which was what it would be like to live like a bum on the streets. I made a commitment to myself to do exactly that for one year. For the past year I have been going from city to city doing just that. So, you see, don't ever judge a book by its cover, for a cover can fool you.
“Number two is to learn how to read, my boy. For there is only one thing that people can't take away from you, and that is your wisdom. ” At that moment, he reached forward, grabbed my right hand in his and put them upon the books he'd pulled from the shelves. They were the writings of Plato and Aristotle-immortal classics from ancient times.
The bum then led me back past the smiling old woman near the entrance, down the steps and back on the streets near where we first met. His parting request was for me to never forget what he taught me.
I haven't.
如果一个人,在适当的时候和地方因为一句话而改变了他的人生历程,你会感到惊异和不可思议吗?然而这的确是千真万确的,它就发生在我14岁那年。那时,我正在从得克萨斯州的休斯敦,经由爱坡索市前往加利福尼亚州去的旅途中。日出即行,日落即息,痴痴地追寻着我的梦想。我本来在读高中,也许我天生就不是读书的材料,因此我不得不中途辍学。随即我决心要到世界上最大的海浪上去冲浪,先准备到加利福尼亚州,再到夏威夷,然后我准备就在那里住下来。
在刚进入爱坡索市区的时候,我看到有一个老头,一个流浪者,坐在街道的拐角处。他看见了走路的我,当我就要从他的旁边走过去时,他拦住了我,并开口向我发问。他问我是不是偷着从家里跑出来的,我想他这么问我一定是看我太年轻,觉得我太嫩的缘故。“不完全是,先生,“因为是我爸爸开车把我送到休斯敦的高速公路上的,他还一边为我祝福,一边说:‘儿子,追寻你的梦想和心中的憧憬非常重要。’”
然后那个流浪者问我他能请我喝咖啡吗?我回答说:“不,先生,一杯汽水就可以了。”
于是,我们走进街道拐角处的一家酒吧,坐在一双转椅上,喝着饮料。
在闲聊了几分钟后,这个和蔼可亲的老流浪汉要我跟他走。他告诉我说他有一样大东西给我看,要与我分享。我们走过了几个街区,来到了爱坡索市的公立图书馆。
我们沿着它前面的台阶向上走,在一处小小的咨询台前停了下来。老流浪汉向一位笑容可掬的老太太说了几句话,并问她是否愿意在他和我进图书馆时帮忙照看一下我的行李。我把行李放在那位老奶奶般的人那里,走进了那座宏伟的学习殿堂。
老流浪汉先把我带到一张桌子前,让我坐下来稍等片刻,而他则到那些林立的书架中去寻找那个特别重要的东西去了。不一会儿,他腋下夹着几本旧书回来了。他把书放到桌子上,然后他在我的身边坐了下来,打开了话匣子,出口便不凡,其话语非常特别,改变了我一生的命运。他说:“年轻人,我想教你两件事,就是:第一是切记不要从封面来判断一本书的好坏,因为封面有时也会蒙骗你。”他接着说道:“我敢打赌,你一定认为我是个老流浪汉,是不是?年轻人。”
我说:“嗯,是的,先生,我想是的。”
“嗯,年轻人,我要给你一个小惊喜:其实我是这个世界上最富有的人之一,人们梦寐以求的任何东西我几乎都有。我最初从美国东北部来,凡是金钱能买到的东西,我全都有。但是一年前,我妻子死了,愿上帝保祐她的在天之灵,从那以后,我开始深深地反思人生的意义。我意识到,生活中有些东西我还没有体验过,其中之一就是做一个沿街乞讨的流浪汉滋味如何。于是我对自己发誓要像流浪汉一样活一年。在过去的一年里,我从一个城市流浪到另一个城市,就像流浪汉一样生活。所以,你看,切记不要从封面来判断一本书的好坏,因为封面有时也会蒙骗你。”
“第二,我的孩子,是要学会如何读书。因为这个世界上只有一种东西是别人无法从你的身上拿走的,那,就是你的智慧!”说到这,他俯身向着我,抓住我的右手放在他从书架中找到的书上。那是柏拉图和亚里士多德的著作--尚古以降已经流传了几千年的不朽的经典。
经典的英语优秀美文10
My Favorite Fruit
我钟爱的水果
In the first place it is a perennial—if not in actual fact, at least in the greengrocer's shop. On the days when dessert is a name given to a handful of chocolates and a little preserved ginger, when macedoine de fruits is the title bestowed on two prunes and a piece of rhubarbs, then the orange, however sour, comes nobly to the rescue; and on those other days of plenty when cherries and strawberries and raspberries, and gooseberries riot together upon the table, the orange, sweeter than ever, is still there to hold its own. Bread and butter, beef and mutton, eggs and bacon, are not more necessary to an order existence than the orange.
首先,柑橘常年都有——即使不是在树上,至少是在水果店里。有的时候,只用几块巧克力和一点蜜饯生姜充当餐后的甜点,两块李子干加一片大黄便被冠以蔬果什锦美名时,这是仍带酸味的柑橘便前来慷慨救驾;其他时候,水果丰盈,樱桃、草莓、木莓、醋栗在餐桌上相互争艳时,此时比往日更加甜美的柑橘依然能坚守自己的岗位。对于人们的日常生活,面包和黄油、牛肉和羊肉、鸡蛋和咸肉,都未必像柑橘那样不可或缺。
It is well that the commonest fruit should be also the best. Of the virtues of the orange I have not room fully to speak. It has properties of health giving, as that it cures influenza and establishes the complexion. It is clean, for whoever handles it on its way to your table, but handles its outer covering, its top coat, which is left in the hall. It is round, and forms an excellent substitute with the young for a cricket ball. The pip can be flicked at your enemies, and quite a small piece of peel makes a slide for an old gentleman.
很幸运,这种最普遍的水果恰恰是最好的水果。论其优点,难尽其详。柑橘有益于健康,比如,可以治疗流感,滋养皮肤。柑橘清洁干净,不管是谁把它端上桌子,也只触到它的表皮,亦即它的外衣,吃完后橘皮便被留在餐厅里。柑橘是圆的,给孩子当板球玩是再好不过了。柑橘核可用来弹射你的敌人,一小片橘皮也能让一个老者滑个趔趄。
But all this would count nothing had not the orange such delightful qualities of the taste. I dare not let myself go upon this subject. I am a slave to its sweetness. I grudge every marriage in that it means a fresh supply of orange blossom, the promise of so much golden fruit cut short. However, the world must go on....
但是,如若不是柑橘的味道甜美可口,上述的一切便都不足取。我真不敢纵谈柑橘的美味。我为它的美味所倾倒。每当有人结婚我便心生怨意,因为那就意味着一束鲜橘花——未来金黄果实的夭折。然而,人类总得继续繁衍。
With the orange we do live year in and year out. That speaks well for the orange. The fact is that there is an honesty about the orange which appeals to all of us. If it is going to be bad—for the best of us are bad sometimes—it begins to be bad from the outside, not from the inside. How many a pear which presents a blooming face to the world is rotten at the core. How many an innocent-looking apple is harboring a worm in the bud. But the orange had no secret faults. Its outside is a mirror of its inside, and if you are quick you can tell the shop men so before he slips it into the bag.
我们年复一年地吃着柑橘生活,这就是对它有力的辩护。事实上,是柑橘诚实的品格吸引了我们。假如它要开始腐败的话——因为我们之中的优秀者有时也会腐败的——它是从外表而不是从内里开始的。有多少梨子在向世人展示其鲜嫩的容光时,内里已经腐烂。有多少看上去纯美无瑕的苹果,刚刚发芽就已经包藏蛀虫。而柑橘从不隐藏瑕疵。它的外表是它内心的镜子,那么,如果你反应快,不等售货员把它丢进纸袋儿,你就能告诉他这是一个坏橘子。
经典的英语优秀美文11
Wisdom of the Birds
After raising three children to adulthood, my husband and I were sharing more time together, and we believed that we would have ”money in the bank“ some day in the not too distant future. ”Won“t it be great when we”re retired?“ became a frequent sentence in our conversations. Then, an unforgettable year arrived and changed everything.
It was one of those years, the kind when I found my inner voice whispering, ”What else can go wrong?“ My mom”s health was rapidly failing and our unwed daughter had moved back in with us after delivering a baby girl. During the previous winter, my husband“s mother died a slow, cruel death from Alzheimer”s disease and his father had been hospitalized following emergency surgery. My husband“s mental and physical health began deteriorating with the weight of life”s troubles. Our friends and relatives seemed to be experiencing their unfair share of hardships too. Then September 11th happened. Suddenly, my husband“s seemingly secure job became very insecure as the economy wavered. Life became a topsy-turvy struggle and our marriage was faltering under the strain.
Our daughter”s weakened emotional condition, created by the sudden out-of-state move by her baby“s father (he was to be the baby”s caregiver) created the need for me to request an emergency leave of absence from my job as a special education aide. I would care for her baby while my daughter was student-teaching - student-teaching was the only portion of her schooling left to earn the elementary education degree she needed to secure her future. Though I had been a dedicated district employee for eleven years, the unpaid, short-term leave I requested was denied. Unfortunately, I was caught up in the poor timing of a new superintendent and new special education supervisor; neither knew me. They didn“t realize that I had spent the last eleven years totally devoted to my special education students. Leaving a rewarding, stable job to care for my granddaughter would be a financial burden and a difficult choice, but my heart knew it was the only right choice.
From the time I was a young girl, my parents had instilled in me a love of nature, of all the best, beautiful, free things that life had to offer. Now, more than ever, I would need to draw on that love of nature; it would provide me with the strength needed to pull through the rough times. I began to take long walks with my granddaughter and I found that I would return home physically and spiritually renewed. Autumn was upon us; Alyssa would giggle with delight whenever I placed a leaf or a dried dandelion on the tray of her stroller.
As the trees became bare, I became aware of bird”s nests that had been hidden in the dense summer foliage. “Alyssa, look - a little bird”s nest,“ I would say. One of the most beautiful nests we found was a tiny, circular one created from bits of dried grasses. The weaving was tight, strong, and yet soft to the touch. Surely it would have rivaled one of Frank Lloyd Wright”s creations. Some were crafted from feathers, dryer lint and bits of pet fur. Still other nests were masterpieces of corn silks, twine, strands of Easter grass and cellophane. How resourceful those little birds were! Each day, my eyes were drawn upward as I discovered more nests. Some were reinforced with mud, forming super strong foundations. Through wind, rain, thunder and lightning, they held together. I began to think about the birds - how simple, yet how hard their lives were. It occurred to me that no matter what obstacles were placed in their path, they managed to overcome, to survive. And faithfully, they started each new day with a song.
Those walks helped transform an extremely difficult, desperate time in my life to a more peaceful one. Through my observations of nature, I had faith that everything would work out and we would prevail. Like the birds and their nests, our family had a strong foundation. We were now living a more simple life, spending only what we needed to spend, and all the time becoming more resourceful. Courageously, the little birds of the air huddle close during stormy times, and the current turbulence seemed to be drawing our family closer together. And in the same way that the little birds started each day with a song, we began to listen to beautiful music more often. A sense of tranquility was settling over our home.
Time has a way of healing, of smoothing over the bumpy parts of our lives. Gradually we see things from a different perspective. One afternoon, while out walking with my granddaughter, I witnessed the most exceptional message of all from the birds. “Look at the geese, Alyssa,” I said, as a flock of geese flew overhead in a perfect V formation. For some odd reason, one goose left the group and started to fly in an entirely different direction. The main flock completely changed its course and gradually picked up their wayward member. As I watched this simple, beautiful display, I couldn“t help but think of my family. Our lives too, it seemed, had gone astray for a while. But through courage, inner strength and pure love, our family would change its course and triumph. I knew that all would be well. (:夏根建)
经典的英语优秀美文12
林肯盖茨堡演讲词
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation,
八十七年前,我们的祖先在这块大陆上建立了个新国家,
conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
这个国家是以自由为理念,并致力于人生而平等的主张。
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation,or any nation so conceived and so dedicated,can long endure.
现在我们投身于这场伟大的内战。这个内战在考验这个新国家或是任何一个有相同理念、致力于相同主张的国家能否长久存在。
We are met on a great battlefield of that war.
我们相会于这场战争的伟大战场上。
We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live.
我们来到这里,将这战场上的小块土地奉献给那些为国家生存而捐躯的人,以作为他们最后安息之地。
It is altogether fitting and proper that we should do this.
我们这样做是十分适当的,也是应该的。
But in a larger sense we cannot dedicate-we cannot consecrate-we cannot hallow-this ground.
但就广义而言,我们却无法奉献这块土地,无法把这块土地变得神圣,
The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract.
因为在此奋战过的勇者,不论是生是死,都已经将这块土地变得如此神圣,以致我们薄弱的力量实不能再对它有所扬抑。
The world will little note, nor long remember, what we say here, but it can never forget what they did here.
我们现在在这里所说的话,世人是不太注意的,过不久都会忘记,但这些勇者在此曾有的表现世人将水远铭记在心。
It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.
我们活着的人,应该在这块土地上献身于那些曾被努力推进却尚未完成的工作。
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us:
我们实在应该献身于这些勇者所遗留给我们的眼前这个伟大任务:
that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion;
这些光荣过世的先烈们曾为国家大业奉献到底,而我们则应秉承他们的奉献精神,更加全力以赴;
that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain;
我们决意不计这些先烈白白牺牲;
that this nation, under God, shall have a new birth of freedom;
在上帝的庇佑之下,自由将在我国重生,
and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
而这个民有、民治、民享的政府将永存于世。
经典的英语优秀美文13
Excellence is not an act, but a habit
Our character, basically, is a composite of our habits. “Sow a thought, reap an action; sow an action, reap a habit; sow a habit, reap a character; sow a character, reap a destiny,” the maxim goes.
人的品德基本上是由习惯组成的。 俗语说;思想决定行动,行动决定习惯,习惯决定品德,品德决定命运。
Habits are powerful factors in our lives. Because they are consistent, often unconscious patterns, they constantly, daily, express our character and produce our effectiveness or ineffectiveness.
习惯对我们的生活有绝大的影响,因为它们是一贯的。 在不知不觉中, 经年累月影响着我们的品德,暴露出我们的本性,左右着我们的成败。
As Horace Mann, the great educator, once said, “habits are like a cable. We weave a strand of it every day and soon it cannot be broken.” I personally do not agree with the last part of his expression. I know habits can be learned and unlearned. But is also know it isn’t a quick fix. It involves a process and a tremendous commitment.
美国著名教育家曼恩曾说:“习惯就仿佛是一条缆绳,我们每天为他缠上一股新索,不要多久就会变得牢不可破。”这句话的后半段我不敢苟同,我相信习惯可以养成,也可以打破,但绝不是一蹴而就,而是需要长期的努力和无比的毅力。
Those of us who watched the lunar voyage of Apollo 11 were transfixed as we saw the first men walk on the moon and return to earth. But to get there, those astronauts literally had to break out of the tremendous gravity pull of the earth. More energy was spent in the first few minutes of lift-off, in the first few miles of travel, than was used over the next several days to travel half a million miles.
宇航员搭乘阿波罗11号太空船,首次登陆月球的刹那,的确令人叹为观止。但宇航员得先摆脱地球强大的引力,才能飞往月球。由此在刚发射的几分钟,也就是整个任务一开始的几英里之内,是最艰难的时刻,所耗的力量往往超越往后的几十万英里。
Habits, too, have tremendous gravity pull- more than most people realize or would admit. Breaking deeply imbedded habitual tendencies such as procrastination, impatience, criticalness, or selfishness that violate basic principles of human effectiveness involves more than a little willpower and a few minor changes in our lives. “Lift off” takes a tremendous effort, but once we break out of the gravity pull, our freedom takes on a whole new dimension.
习惯也是一样,它具有极大的引力,只是许多人不加注意或不肯承认了。想要革除因循苟且,缺乏耐心,吹毛求疵或自私自利等不良习性,若是缺乏意志力,不能大刀阔斧的改革,便难以实现目标。“起飞”需要极大的努力,然而一旦脱离重力的牵绊,我们便可享受前所未有的自由。
1. maxim ['mksm] 座右铭
2. Our character, basically, is a composite of our habits.
人的品德基本上是由习惯组成的。
composite[kɑm'pɑzt] n. 组合,组成物,adj 组合而成的
composite material 复合材料
China is a great composite of various nationalities.
3. Because they are consistent, often unconscious patterns
因为它们是一贯的。
consistent[kn'sstnt] adj. 始终如一的, 坚持的, 一致的
Running is my only consistent habit.
Losing weight is her consistent slogan.
4. It involves a process and a tremendous commitment.
tremendous[tr'mnds]adj.极好的, 极大的, 惊人的
The city has taken place a tremendous change these years.
commitment [k'mtmnt]n. 承诺, 保证, 承担承诺, 献身
Don't offer any commitment if you can't fulfill it.
5. Those astronauts literally had to break out of the tremendous gravity pull of the earth.
gravity['ɡrvti]最喜欢的一首歌《Defying Gravity》 没听过的一定要去听哦!
5.Breaking deeplyimbeddedhabitual tendencies such as procrastination, impatience, criticalness, or selfishness.
想要革除拖延,缺乏耐心,吹毛求疵或自私自利等顽固地不良习性。
imbedded[m'bdId] adj 嵌入的
My whole life is imbedded in teaching English.
经典的英语优秀美文14
Since the pre-historic times,man has had an urge to satisfy his needs. Be it hunger,shelter or search for a mate,he has always manipulated the circumstances to the best of his advantages. Probably this might be the reason why we human are the most developed of all living species on the earth,and probably also in the universe. As we climbed the steps of evolution with giant leaps,we somehow left behind common sense and logical thinking—we forgot that we have stopped thinking ahead of times.
If you are hungry,what do you do?Grab a piece of your favorite meal and stay quiet after that?Just like your stomach,even your mind is hungry. But it never lets you know,because you keep it busy thinking about your dream lover,favorite star and many such absurd things. So it silently began to heed to your needs and never let itself grow. When mind looses its freedom to grow,creativity gets a full stop. This might be the reason why we all sometimes think“What happens next?”,“Why can‘t I think?”,“Why am I always given the difficult problems?”Well this is the aftermath of our own karma of using our brain for thinking of not-so-worthy things.
Hunger of the mind can be actually satiated through extensive reading. Now why reading and not watching TV?Because reading has been the most educative tool used by us right from the childhood. Just like that to develop other aspects of our life,we have to take help of reading. You have innumerable number of books in this world which will answer all your“How to?”questions. Once you read a book,you just don‘t run your eyes through the lines,but even your mind decodes it and explains it to you. The interesting part of the book is stored in your mind as a seed. Now this seed is unknowingly used by you in your future to develop new ideas. The same seed if used many times,can help you link and relate a lot of things,of which you would have never thought of in your wildest dreams!This is nothing but creativity. More the number of books you read,your mind will open up like never before. Also this improves your oratory skills to a large extent and also makes a significant contribution to your vocabulary. Within no time you start speaking English or any language fluently with your friends or other people and you never seem to run out of the right words at the right time.
Actually,I had a problem in speaking English fluently,but as I read,I could improve significantly. I am still on the path of improvement to quench my thirst for satisfaction. So guys do join me and give food for your thoughts by reading,reading and more reading. Now what are you waiting for?Go,grab a book,and let me know!
Deepak Chandrasekaran
篇二:Weakness or Strength (将弱项变为强项)
Sometimes our biggest weakness can become your biggest strength. Take,for example,the story t of one 10-year-old boy who decided to study judo despite the fact that the had lost his left arm in a devastating car accident.
The boy began lesson with an old Japanese judo master. The boy was dong well,so he couldn‘t understand why,after three months of training,the master had taught him only one move.
“Mister,”the boy finally said,“shouldn‘t I be learning more moves?”
“This is the only move you know,but this is the only move you‘ll ever need to know,”the master replied.
Not quite understanding,but believing in his teacher,the boy kept training.
Several months later,the master took the boy to his first tournament.
To his surprise,,the boy easily won his first two matches. The third match proved to be more difficult,but after some time,his opponent became impatient and charged;the boy deftly used his one move to win the match. Still amazed by his success,the boy was now in the finals.
This time,his opponent was bigger,stronger,and more experienced. For a while,the boy appeared to be overmatched.
Concerned that the boy might get hurt,the referee called a time-out. He was about to stop the match when the master intervened.“No,”his master insisted,“let him continue.”
Soon after the match resumed,his opponent made a critical mistake:he dropped his guard. Instantly,the boy used his move to pin him. The boy had won the match and the tournament. He was the champion.
On the way home,the boy and his master reviewed every move in each and every match. Then the boy summoned the courage to ask what was really in his min.
“Mister,how did I win the tournament with only one move?”
“You won for two reasons,”the master answered.“First,you‘ve almost mastered one of the most difficult throws in all of judo. Second,the only known defense for that move is for your opponent to grab your left arm.”
The boy‘s biggest weakness had become his biggest strength.
Everyday English
经典的英语优秀美文15
A Lesson Learned at Midnight By James Q. DuPont
午夜的一课 詹姆斯.Q.杜邦
Ever since one midnight, in nineteen hundred and nine, when I first heard my mother crying, I have been groping for beliefs to help me through the rough going and confusions of life. My dad’s voice was low and troubled as he tried to comfort Mother. And in their anguish, they both forgot the nearness of my bedroom. I overheard them. I was only seven then, and while their problem of that time has long since been solved and forgotten, the big discovery I made that night is still right with me: life is not all hearts and flowers; it’s hard and cruel for most of us much of the time. We all have troubles, they just differ in nature, that’s all. And that leads to my first belief.
自19的一个午夜第一次听到母亲哭泣以来,我一直寻找信仰帮我度过生活中的艰辛与困惑。父亲安慰母亲时,声音低沉而忧郁。极度的痛苦让他们忘记我的卧室就在附近。我无意中听到了他们的谈话,那时我只有七岁。尽管他们当时的问题如今已经解决也被遗忘,但那一晚的重大发现仍然教导我:生活并不总是充满鲜花和爱情。许多时候生活对于我们大多数人来说艰辛而残酷,我们都有烦恼,只是烦恼的性质不同,仅此而已。这就是我的第一个信念。
I believe the human race is very, very tough—almost impossible to discourage. If it wasn’t, then why do we have such words as “laugh” and “sing” and “music” and “dance”—in the language of all mankind since the beginning of recorded time? This belief makes me downright proud to be a human being.
我相信人类十分坚强,几乎不可能感到灰心沮丧。如若不然,为何有史以来人类所有的语言中都有“欢笑”、“歌唱”、“音乐”和“舞蹈”这样的词呢?这一信念让我无比自豪,因为我是一个人。
Next, I believe there is good and evil in all of us. Thomas Mann comes close to expressing what I’m trying to say with his carefully worded sentence about the “frightfully radical duality” between the brain and the beast in man—in all of us.
其次,我相信我们都有善和恶的一面。托马斯.曼字斟句酌地阐述了人类(我们所有人)身上存在的理智这一“极基本的双重性”时,几乎道出了我的观点。
This belief helps me because so long as I remember that there are certain forces of evil ever present in me—and never forget that there is also a divine spark of goodness in me, too—then I find the “score” of my bad mistakes at the end of each day is greatly reduced. “Forewarned of evil, is half the battle against it.” I believe in trying to be charitable, in trying to understand and forgive people, especially in trying to forgive very keen or brilliant people. A man may be a genius, but he can still do things that practically break your heart.
这种信仰让我受益,因为只要记住自己身上一直存在着某些邪恶的力量——但也从未忘记自己身上也有上帝赐予的善良火花——我就会发现每天结束时,错误和悔恨的“得分”大大降低。可见“事先警惕恶行是与之斗争成功的一半”。我相信人要尽量乐善好施,尽量理解和宽恕别人,尤其要宽恕特别敏锐和聪慧的人,因为即使天才也会做出让你伤心的事情。
I believe most if not all of our very finest thoughts and many of our finest deeds must be kept to ourselves alone—at least until after we die. This used confuse me. But now I realize that by their very nature, these finest things we do and cannot talk about are a sort of secret preview of a better life to come.I believe there is no escape from the rule that we must do many, many little things to accomplish even just one big thing. This gives me patience when I need it most.
我相信,即使不是全部,大多数我们提出的最富创见的思想,大多数我们实施的最富成果的行为,都不应让人知道我们提出和实施的——至少要到我们去世之后才能让人知道。这一点过去常让我感到困惑,但如今我明白,我们完成这些最美妙的事情却秘而不宣,实质上是暗地里预见未来更美好的生活。我相信我们必须做许许多多小事才能成就大事,哪怕只一件大事。这一规律无法逃避。这种信仰使我在最需要办大事的时候很耐心。
And then I believe in having the courage to be myself. Or perhaps I should say, to be honest with myself. Sometimes this is practically impossible, but I’m sure I should always try.
还有,我相信要有勇气还自己本色。或许我该说,要对自己实事求是。有时这几乎不可能,但我确信我应该永远努力为之。
Finally, and most important to me, I do believe in God. I’m sure there is a very wise and wonderful Being who designed, constructed, and operates this existence as we mortals know it: this universe with its galaxies and spiral nebulae, its stars and moons and planets and beautiful women, its trees and pearls and deep green moss—and its hopes and prayers for peace.
最后一点,也是对我而言最重要的一点,我深深信仰上帝。我确信有一位非常睿智和神奇的神灵设计、建造并统治这个世界,就像我们凡人所认识的样子:这个宇宙有星群、螺旋型的星云、星星、月亮、行星、美女、树木、珍珠和深绿的苔藓,还有希望和对和平的祈祷。
篇7:圣诞礼物的优秀英语美文
关于圣诞礼物的优秀英语美文
It was Christmas 1961. I was teaching in a small town in Ohio where my twenty seven third graders eagerly anticipated the great day of gifts giving.
那是1961年的圣诞节。我在俄亥俄州的一个小镇上教小学三年级。班上27个孩子都在热切盼望着这个互赠礼品、激动人心的日子到来。
Each day the children produced some new wonder—strings of popcorn, hand made trinkets, and German bells made from wallpaper samples, which we hung from the ceiling. Through it all she remained aloof, watching from afar, seemingly miles away. I wondered what would happen to this quiet child, once so happy, now so suddenly withdrawn. I hoped the festivities would appeal to her. But nothing did.
每天孩子们都会做点儿新玩意——爆米花串成的细链子、手工做的小装饰品和墙纸做的德国式风铃,我们把这些风铃挂在了天花板上。但自始至终,她都是孤零零地远远观望,仿佛是隔了一道几里长的障碍。我猜想着这个安静的孩子发生了什么事,原先是那么快乐,怎么突然变得沉默寡言起来。我希望节日的活动能吸引她,可还是无济于事。
The day of gift giving finally came. We oohed and aahed over our handiwork as the presents were exchanged. Through it all, she sat quietly watching. I had made a special pouch for her, red and green with white lace. I wanted very much to see her smile. She opened the package so slowly and carefully. I waited but she turned away.
赠送礼物的那天终于到了。在交换礼物时我们为对方亲手做的小礼品不停地欢呼叫好。而整个过程中,她只是安静地坐在那儿看着。我为她做的小袋很特别,红绿相间还镶着白边。我非常想看到她笑一笑。她打开包装,动作又慢又小心。我等待着,但是她却转过了身。
After school the children left in little groups, but she lingered, watching them go out the door. I sat down to catch my breath, hardly aware of what was happening when she came to me with outstretched hands, bearing a small white box, unwrapped and slightly soiled, as though it had been held many times by unwashed, childish hands. ”For me?“ I asked with a weak smile. She said not a word, but nodded her head. I took the box and gingerly opened it. There inside, glistening green, lay a golden chain. In a flash I knew—she had made it for her mother, a mother she would never see again, a mother who would never hold her or brush her hair or sharre a funny story, a mother who would never again hear her childish joys or sorrows. A mother who had taken her own life just three weeks before.
放学后,学生们三三两两地离开了,但她磨磨蹭蹭,看着大家走出门外。我坐下来稍稍松了口气,对要发生的事没有一点准备。这时她向我走来,双手拿着一个白色的盒子向我递过来。盒子没有打包装,稍微有些脏,好像是被孩子未洗过的小手摸过了许多遍。“给我的吗?”我微微一笑。她没出声,只是点点头。我接过盒子,非常小心地打开它。盒子里面有一条金色的链子,闪闪发光。我在一瞬间明白过来——这是她为妈妈做的项链,她再也见不到的妈妈,再也不能抱她、给她梳头或一起讲故事的妈妈。她的妈妈再也不能分享她童年时光的快乐和忧伤。就在三个星期前她的`妈妈离开了人世。
I held out the chain. She took it in both her hands, reached forward, and secured the simple clasp at the back of my neck. She stepped back then as if to see that all was well. I looked down at the golden chain, then back at the giver, ”Maria, it is so beautiful. She would have loved it.“ Neither of us could stop the tears. She stumbled into my arms and we wept together. And for that brief moment I became her mother, for she had given me the greatest gift of all: herself.
我拿起那条链子。她用双手接过它,向前探了探身,在我的脖子后把简易的项链钩系好。然后她向后退了几步,好像在看看是否合适。我低下头看着金色的链子,然后抬起头望着她,说道:“玛丽亚,这链子真漂亮。你妈妈一定会喜欢的。”我们已无法抑制住泪水。她踉踉跄跄地扑进我的怀里,我们都哭了。在那短暂的一刻我成为她的妈妈,因为她把一份最珍贵的礼物送给了我:她自己。
篇8:英语优秀励志美文赏析
英语优秀励志美文赏析
泥土的微笑
All over my garden Ive planted nothing but roses, fragrant and if looked at from afar-ablaze with colour like sunset clouds. I would be very happy if any one of my visiting friends should desire to pick and take some for their homes.I trust that any friend of nune carrying the roses would vanish into the distance feeling that his emotion had been rekindled.
我在花园里种满了芬芳的玫瑰花,远远望去,他们像一片燃烧的晚霞。如果来访的朋友想摘些花带回家,我会很高兴。我相信朋友捧着火红的玫瑰渐渐走远的背影,一定能点燃易感的情怀。
A close friend came for a visit the other day, I know her to be a lover of flowers and plants, and for that reason I told her at her departure that she should pick a bunch of roses to decorate her boudoir. I promised that the scent ofthe roses would be wafted far, far away.
有一天,一位非常要好的女友来探望我,我知道她平素最喜欢花花草草了,临别时我说,采一束玫瑰点缀你的闺房,保证十里飘香。
That girl friend of mine, tiptoeing into the garden in high spirits, sniffed here and smelt there, but in the end she didnt pick a single rose. I said there were so many of them tbat she could pick as many as shed like to, I told her that I was not a florist and didnt make a living out of them. While saying so I raised the scissors for the sacrifice of the flowers, but she vehemently stopped me, crying no, no, no!
女友轻轻地跨进花园,东闻闻,西嗅嗅,神采飞扬,就是不肯采摘。我说没关系,多的是,并让她尽管采摘。我告诉她我又不是花店的老板,不会靠玫瑰赚钱的,说完我就举起剪刀准备献美。女友急忙拦住,高声叫着不可不可。
To cut such beautiful roses would hurt one, she said.With her hands clutching at my sleeves, she told me that by no means should they be cut. Roses are the smiling face of the earth, and who could be so iron hearted as to destroy a smile so exhilarating
这么美丽的玫瑰剪下来,让人心疼,她说道。她紧抓住我的袖子叮咛道:千万不能剪啊,玫瑰是泥土的微笑,谁忍心杀戮美得醉人的微笑
My mind was thoroughly boggled: the ugly earth, the humble earth,the plain earth-it is only because of the roses that it reveals an amazing and bright smile, and it is for the sake of that smile that it wins the care and pity of men.
我的灵魂悚然一惊,丑陋的泥土、卑微的泥土、朴素的泥土,因为玫瑰,它露出了惊艳一笑。因为这一笑,它让人爱惜非常。
Of late a friend of mine i_nvited me to appreciate a Tang Dynasty vase that he was fortunate enough to have bought at an auction. The vase, with its slim neck, plump body, and fine little flowers on a blue and white background, has a noble shape and a rich colouring, elegant, refined, proud, poised, and supercilious, an extreme embodiment of the prosperity of the Tang Dynasty. I was filled with wonder to think that while everyone present was talang great care not to cause the slightest damage to the Tang treasure, it was to me nothing but an object made of clay. It had only become a piece of classic art after being baked in a china kiln.
近日,一个朋友在拍卖会上有幸购得一个花瓶,花瓶细颈大肚,碎花蓝白图案,看上去流光溢彩。从造型到色彩,整个如唐朝盛世的化身,雍容、华贵、高傲、悠闲,目空一切。朋友邀请我们大家观赏。奇怪的是每一个参观者都小心谨慎,生怕碰坏这盛唐的宝贝。其实它不过是一撮泥土而已,在经过窑烧之后才干修百炼成瓷中经典的口.
Both the exqusiteness of the boccaro teapots made in south China, and the shockingly beautiful sculptures by Clay Sculptor Zhang of Tianjin arent they all smiles of the earth They are such exquisite treasures that-even if they look ugly, humble, plain, or whatever-they no doubt deserve respect and veneration.
江南的紫砂壶玲珑剔透,天津泥人张的彩塑令人拍案叫绝,它们不都是泥土的微笑吗它们弥足珍贵,即使曾丑陋,即使曾卑微,即使曾朴素,同样让人肃然起敬。
Now I understand that no one, however ordinary, should be condemned to anonymity, and that anyone who adds a dash of colour to life deserves our respect.
我懂得了,即使再平凡的.人,也没有理由被埋没,只要努力活出色彩,一定会叫人刮目相看。
天才养成攻略
Lesson one: New challenges require new ways of thinking
面对新挑战,要有新思路
Part car, part jet fighter, part spaceship, Bloodhound SSC aims to be the first land vehicle to break the 1,000mph barrier. One of the key challenges has been to design the wheels. How do you create the fastest wheels in history, make them stable and reliable at supersonic speeds, and with limited resources
部分汽车、部分喷气式飞机、部分宇宙飞船,猎犬号超级汽车的目标是做世界上第一辆时速突破1000英里的汽车。而这面临的一项关键挑战是车轮的设计。如果换做是你,你会如何在有限的资源下发明出超音速汽车上用的轮子呢
After much deliberation, and devising ideas that pushed the boundaries of material technology, Mark Chapman, chief engineer of the Bloodhound project said the team decided to take a step back and change the way they were trying to solve problems. Theres very little weve actually developed thats new, he says, whats unique is how we apply technologies.
猎犬号项目的总工程师马克查普曼思来想去,觉得材料还是不够好。最后他和他的团队决定退回一步、换个角度看有没有别的办法。我们实际创新的东西并不多,马克说:我们的独特之处在于应用技术的方式别具一格。
They adopted an approach called the design of experiments a mathematical technique of problem solving through doing lots of little experiments and then looking at the statistics all glued together. All of a sudden, where wed been knocking our head against the wall for maybe two, three, four months, we came up with a wheel design that would hold together and was strong enough, he says.
他们采用实验设计的方法做了很多的小实验,综合所得的数据再得出精确设计。花了三四个月绞尽脑汁做尽各种实验之后,很突然地我们做出了一个大胆的设计:把各种可用的(飞机、飞船所用的)技术都融合在一辆车上,从而使它足够强大。马克说。
Lesson two: Let evidence shape your opinion
观点要用证据来证明
Like his peers, geophysicist Steven Jacobsen from Northwestern University believed that water on Earth originated from comets. But by studying rocks, which allow scientists to peer back in time, he discovered water hidden inside ringwoodite, which lies in the Earths mantle, and which suggests that the oceans gradually made its way out of the planets interior many centuries ago.
美国西北大学地球物理学家史蒂文雅各布森曾认为,地球上的水源于彗星。但通过对岩石的研究,他发现地幔的林伍德石里面也藏有水,这一发现表明或许在N个世纪之前,海洋是从地球内部自己慢慢溢出来的。
I had a pretty hard time convincing others, he admits. Yet two key pieces of evidence uncovered this year seem to support his point of view. Time will tell whether the new theories are true, and there may be further twists to the tale. But thinking about the fact that you may be the first person to see something for the first time doesnt happen very often, he says. When it does its thrilling.
那时候我难说服别的学者相信这个。史蒂文说。但是今年新发现的两个关键证据似乎支持了他的理论。所以,一个新理论的正确与否可能需要时间来慢慢印证,在被世人接受前可能会经历很多曲折。但是如果你发现你是第一个发现这个规律的人,且时间又证明你是对的之后,你会倍受鼓舞的。史蒂文说。
Lesson three: It really is 99% perspiration
天才的99%确实是汗水
Sheila Nirenberg at Cornell University is trying to develop a new prosthetic device for treating blindness. Key to this was cracking the code that transmits information from the eye to the brain. Once I realised this, I couldnt eat, I couldnt sleep all I wanted to do was work, says Nirenberg.
康奈尔大学希拉尼伦伯格正在研究治疗失明的新型假体,其中破解眼睛与大脑的信息交流密码是最关键的。我意识到这一点之后,就吃不下饭、睡不着觉,只想全身心投入工作。尼伦伯格说。
Sometimes Im exhausted and I get burnt out, she adds. But then I get an email from somebody in crisis or somebody whos getting macular degeneration, and they cant see their own childrens faces, and it is like, How can I possibly complain It gives me the energy to just go back and keep doing it.
每次觉得筋疲力尽、江郎才尽的时候,我都会收到一些到正处于危险状态马上要失明的、或是患有黄斑部退化症的病人的邮件,这些人将没办法看清自己孩子的长相、无法看这五颜六色的世界。每当这个时候,我就跟自己说我怎么能够抱怨呢,然后就又动力十足的继续工作。
Lesson four: The answer isnt always what you expect
结果并不总是和预想的一样
Sylvia Earle has spent decades trying to see the ocean with new eyes. Her dream machine is a submarine that could take scientists all the way to the bottom of the deepest ocean floor. What sort of material could best withstand the types of pressure you would encounter thousands of miles below the ocean surface It could be steel, it could be titanium, it could be some sort of ceramic, or some kind of aluminium system, says Earle. But glass is the ultimate material. By her estimates, a glass sphere about four-to-six inches (10-15cm) thick should be able safely explore the ocean depths she dreams of exploring.
西尔维亚厄尔花了几十年的时间试图让人们用新的方式亲近海底,她的梦想号潜艇可以让科学家潜入到最深的海底。那种材料才能够承受住深海的巨大压力呢厄尔说:我想过用钢、钛、陶瓷等,但最终发现其实玻璃才是终极王者。根据她的预计,一块10-15厘米厚的玻璃板就能让她进入梦寐以求的那片深海世界。
Glass is the oldest material known to man and one of the least understood, says Tony Lawson, Earles engineering director at Deep Ocean and Exploration Research Marine. It has a higgledy-piggledy molecular structure a bit like a liquid, rather than the ordered lattices often found in other solids. As a result, when glass is evenly squeezed from all sides as it would be under the ocean the molecules cram closer together and form a tighter structure.
厄尔的项目技术总监称,虽然玻璃是人类已知的最古老材料,但是我们对它的了解却甚少。玻璃的分子结构有点像是液体,排列方式没有一般固体的有规律。因此,当玻璃被海洋里的压力从四面八方压迫时,它的分子会被压在一起,形成更紧密的结构。
Lesson five: A little luck goes a long way
偶尔的一点好运也可以维持很久
It was hailed as one of the biggest success stories in the history of space exploration 20 years of planning ended earlier this year with the Philae lander rendezvousing with Comet 67P over 300 million miles (480 million kilometres) away from Earth.
菲莱探测器被誉为太空探索史上最大跨越之一,历经的策划期终于在年初发射并成功在离地球四亿八千万公里的67P彗星上着陆。
The biggest challenge, says Stephan Ulamec, manager of the Philae lander programme, was how to design a probe to land on a body whose makeup they had little knowledge about. We had no idea of the size, we had no idea of the day-night cycle, which influences the thermal design, we had no idea of the gravity, so how fast would the lander impact, we had no idea how the surface looked, he says.
据菲莱项目的负责人斯蒂芬介绍,在这20年里遇到的最大挑战是对彗星构造了解较少,不知道该如何设计这个探测器。我们不知道彗星的昼夜循环情况会影响保热设计,不知道彗星的重力也无法预测探测器着陆后对转速的影响,甚至不清楚彗星表面的样子。
They needed to create design parameters that could cope with an extremely wide range of possible comet structures but banked on the comet being a relatively even potato shape with enough flat surfaces for the probe to land on. Even then, not everything went to plan, and two decades of meticulous planning could have failed within minutes at touchdown. Philaes anchoring harpoons didnt fire as planned, and it bounced off the comet before settling onto its icy surface and successfully beaming data back to its relieved creators.
科学家们需要建立尽可能符合多种彗星结构的设计参数,但是还是得寄希望于彗星的表面要够平坦。可即便是花了20年设计、缜密计划过的菲莱还是在着陆的几分钟里有点小失败:鱼叉系统未如计划打开,无法准确钉入彗星表面。不过幸运的是,菲莱还是成功地把数据发回了地球。
Lesson six: Genius is indefinable
天才定义不明
Its a funny word: the word genius, says Nirenberg. I just sort of ignore it and just go on with life. You just do what you do independent of whatever labels attached to you. I dont know really how else to explain it.
天才这个词很有趣,尼伦伯格说,我常常忽略这个标签继续走自己的路。只需要抛掉别人在你身上贴的各种标签做自己想做到的事就好了。因为所谓天才真是判断标准不一、无法解释的事情。
旅行的N种正能量
I am currently on a massive adventure with my family: we are seven months into a year-long trip around Australia.
我和家人正在一同展开一场声势浩大的冒险活动:全年畅游澳大利亚,这是其中的第七个月。
Coaching and traveling can bring up the same opportunities to shift long-held beliefs and ways of being.
无论是乘坐马车观光还是一般的旅行,都能为你提供许多机会,让你改变积习的顽信,改换陈旧的生活方式。
When we sit down with a coach of any kind, it is because we want to achieve a particular goal in our lives, be it work, relationships, wellbeing or something else.
当我们坐上一列马车无论是哪种马车,我们想要的是实现一种心愿,无论这心愿是工作顺遂,广结善缘,生活安康还是其他的心愿。
When we travel, we want to achieve a particular goal, be it experiences, connections, expansion or relaxation.
当我们外出旅行的时候,我们想要的是达到某一目标,无论这目标是积累经验,构建人脉,博闻强识还是休闲放松。
When we are travelling, we find ourselves in new places and new spaces, physically and internally; it is the same with coaching.
在我们的旅行途中,我们会发现自己置身于新的地理位置,也获得了新的心灵空间;乘马车观光亦是如此。
As travelers, we have to look at things in a different way; we need to draw on inner resources -- resources we may not have ever tapped into before. This builds inner confidence in other areas of our lives.
作为旅行者,我们会以不同的方式看待事物;我们要开放自己的内在感官这些内在感官或可能是我们从未开发过的矿藏。由此,我们能够充实内在的信心,以便应对生活的方方面面。
When we travel, we have to be willing to look at things in a new way, a different way. We need to see things from another perspective and work with what is right in front of us, not with what we hope it to be.
在旅程中,我们应学会用新的,不一样的眼光看待事物。我们应从不同的视角看待事情,接受当下所面对的人和事,而不是沉湎于自己所希冀的幻想之中。
One of the foundations of life coaching is knowing where you are starting from -- what is working in your life and what is not working -- and using that starting point to chart a course to where you need to go.
坐马车旅程也是从人生旅途的某个驿站开始的行程。你要知道自己从哪里出发你的生活中那些方面顺心如意,那些方面不尽人意你从这个点出发,向着你必须到达的目的地,开始一段旅程。
As a roaming traveler, you do not have room for extra baggage: extra baggage wears you down emotionally and physically, a weight you do not need. Coaching allows us to uncover baggage we may not even know we have.
作为一个随遇而安的旅人,你无需过多的行装:过重的行李会让你身体劳乏,心灵疲惫,你本可以避开这幅重担。乘着马车旅行,你会发现,原来你背负着许多包袱,自己从未意识到。
When traveling with others (as we are in life), we have to forgive quicker, let go longer and generate compassion to ourselves and others, as a group/family dynamic can be as changeable as the wind.
当我们与旁人结伴旅行的时候(正如我们在生命中共同走过一段人生一样),我们应该原谅那些来去匆匆的人,放下独来独往的人,既要爱自己,也要爱他人,因为团队/家庭成员之间的关系和风一样善变。
When we move from one place to another we experience movement: I was in a different place yesterday to where I am today; tomorrow I can be somewhere completely different again.
当我们从一个地方来到另一个地方的时候,我们所体验到的就是无所不在的变动:昨天我曾在一个不同的地方;今天我正在这个地方;明天我会去另一个完全陌生的地方。
篇9:英语经典美文
英语经典美文两篇
For Love of Children 给孩子的爱
This slender volume opens with the story of Beniah, an infant rescued by sanitation workers from the stack of garbage in which he had been left to die. Without ever losing sight of Beniah and the too many other deserted children, the author, Sharon Emecz, tells the story of the two homes for abandoned children, Happy Life Kasarani and Happy Life Juja Farm, organized in the area of Nairobi, Kenya. Developed more than a decade ago by two indomitable couples, Sharon and Jim Powell from Delaware in the USA, and Faith and Peter Kamau from Nairobi, the two settings provide the physical and emotional comforts that would otherwise have been denied the 102 abandoned children now living there, as well as having nurtured the many more who have found adoptive homes. More than that even, the two homes have literally saved the lives of all those children. The book provides detail of the structure and functioning of The Happy Life homes allowing for an appreciation of their organization (as well as a pattern for their replication), and provides as well brief portraits of some of the children saved, of those adults who have opted to share a part of their lives with them whether through work or volunteering, and the adoptive parents who have pledged to share their homes and their love with the children who have become their own. Ms. Emecz gives the reader a real sense of the spiritual journey she has undergone in traveling from London to Nairobi, a journey she and her husband, Steve, now make at least annually.
Three Days to See( 节选) 假如给我三天光明
All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.
Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets?
Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry”. But most people would be chastened by the certainty of impending death.
In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.
Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.
The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.
I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.
篇10:英语短篇美文左右
英语短篇美文
1、I recently started a new job, in a small office, where four of us share a fridge. In that fridge is a Brita water filter pitcher. One of my coworkers complained the water tasted ”dirty“. It went on for a few days, and she was stunned I could drink the water without any trouble. I started to doubt my taste buds, but the water really tasted fine.
最近我找了份新工作,是在一间小办公室里,我们四个人共用一个冰箱。冰箱里有一个Brita牌滤水壶,有一个同事抱怨说水喝起来感觉很“脏”,她连续抱怨了几天,还很震惊我喝这样的水竟然没事。我开始怀疑自己的味蕾出问题了,但我真觉着水喝着还不错。
2、Finally, she figured out the problem was actually her cup. She simply forgot to clean it, and after awhile started to affect the water inside it. She cleaned her cup, and drank the water with no problem.
最后,她发现问题出在了她的杯子上,她只是忘了刷杯子,过一段时间就影响里面水的味道了。她把杯子洗干净了,水就没有异味了。
3、I can't help but think about the world we live in. Too often we quickly blame other people, other things, anything else but ourselves. ”You're racist“. ”You're intolerant“. ”You're the problem“. The world isn't perfect, I know, but I think we should take a step back sometimes and ask ourselves some tough questions.
我禁不住思考了我们生活的世界,我们总是急于责备其他人、其他事、除了自己之外的.一切东西。“你有种族歧视”、“你太狭隘”、“是你的问题”,我知道世界并不完美,但我认为有时我们应该退一步,问自己几个很难回答的问题。
4、Can I be better? Is my heart really pure? Can I help this situation with kindness?
我能变得更好吗?我的心真的纯洁吗?我能带着善意解决问题吗?
5、If not to the sun for smiling, warm is still in the sun there, but wewill laugh more confident calm; if turned to found his own shadow, appropriate escape, the sun will be through the heart,warm each place behind the corner; if an outstretched palm cannot fall butterfly, then clenched waving arms, given power; if I can't have bright smile, it will face to the sunshine, and sunshine smile together, in full bloom.
中文:如果不向太阳索取微笑,温暖仍在太阳那里,但我们会笑得更加自信从容;如果转过身去发现了自己的影子,适当的躲让,阳光便可穿越心灵,温暖每一处身后的角落;如果摊开的掌心不能点落蝴蝶,那就紧握成拳挥动臂膀,给予力量;如果我不能够微笑得灿烂,那就将脸投向灿烂的阳光,与阳光一起微笑,烂漫。
篇11:英语美文推荐
今天跟大家推荐一篇经典美文:如何在失败中找到快乐,希望你会喜欢。
The introduction to a self-help book is almost always a spoiler: In the chapters that follow, you, the reader, will learn how to get a promotion, make a better first impression, save your marriage, or lower your cholesterol. This will lead to happiness.
一本自助类图书的序言几乎总会吐露出书中的讯息:在接下来的章节中,作为读者的你将学习如何获得晋升,给人留下更好的第一印象,挽救婚姻或降低胆固醇的技巧,本书将为你铺就一条通往幸福的康庄大道云云。
The Antidote diverges from this theme. In the first chapter, author Oliver Burkeman explains that after years of reporting on the field of psychology, he has concluded that ”the effort to try to feel happy is often precisely the thing that makes us miserable.“ Armed with this thesis, Burkeman sets out to explore various alternatives to this effort, which he calls the negative paths to happiness.
但《解毒剂:无法忍受积极思维的人如何获得幸福》( The Antidote: Happiness For People Who Can't Stand Positive Thinking)一书与这类主题背道而驰。在第一章中,作者奥利弗伯克曼解释称,在从事了多年心理学领域的报道之后,他得出了一项结论:“很多情况下,为获得幸福感而付出的努力恰恰使我们陷入痛苦之中。”秉持这个观点,伯克曼着手探索各种不同于这种努力的替代方案,他将其称为通往幸福的消极路径。
He asks questions. Are these negative paths too extreme for the average person to implement? Can a successful reorientation to a negative path be achieved gradually (I will try to accept humiliation as inevitable), or does it have to be sudden and drastic (I will actively humiliate myself, over and over, in order to diminish my ego)?
他问了一些问题。于普通人而言,这些消极路径是否太过极端,以至于难以付诸行动?成功地重新定位至一条消极路径能否逐步实施(被人羞辱估计是不可避免的,我已准备好了)?它是否肯定会是突然而剧烈的(我将积极且反复地羞辱我自己,以减少我的自我意识)?
The Antidote has been reviewed several times over the course of the past few months. In an effort to separate my review from the others, I'm tempted to talk about myself. Like many recent college graduates working as underpaid interns, I sometimes feel out-of-sorts. Reading this book on my morning commute convinced me that failure is both inevitable and beneficial. But to dwell on my personal circumstances would be to fall into a trap that this book manages, effortlessly, to avoid.
过去几个月以来,媒体上已经出现了多篇与《解毒剂》一书有关的书评。为了使我的这篇书评展现出不一样的特色,我想先谈谈我自己。一如许多刚刚走出校门,从事待遇微薄的实习生工作的大学生,我有时心情很差,总想发脾气。在早上上班途中读完这本书后,我确信,失败不仅是难以避免的,也是有益的。但过分沉溺于自身处境,将落入本书试图以毫不费力的方式设法避免的陷阱之中。
In a chapter titled ”The Hidden Benefits of Insecurity, “ Burkeman describes the human tendency to avoid insecurity and uncertainty at all costs. ”But in chasing all that, “ he adds, ”we close down the very faculties that permit the happiness we crave.“ Here you might expect Burkeman to discuss the time he took an unfulfilling job that promised economic security, or the time he turned down a trip to Spain because he didn't speak Spanish. Instead he quotes the 20th century Catholic monk and mystic Thomas Merton, author of The Seven Story Mountain: ”The truth that many people never understand, is that the more you try to avoid suffering, the more you suffer, because smaller and more insignificant things begin to torture you.“ Burkeman speaks to his audience in a way that establishes trust. He is a dutiful researcher and a listener. He quotes experts.
在“不安全的潜在好处”(The Hidden Benefits of Insecurity)这个章节中,伯克曼描述了人类不惜一切代价,竭力避免不安全感和不确定性的倾向。“但在追逐所有这些目标的过程中,”他补充说。“我们恰恰关闭了那种使我们渴望的幸福成为可能的官能。”读到此处,你或许预期伯克曼将讨论他的过往经历:他从事过一份不称心、但应该会带来经济安全感的工作,也曾由于不会说西班牙语而放弃一个去西班牙旅行的机会。但他没有。他引用了20世纪天主教僧侣、《七层山》(The Seven Story Mountain)一书作者、神秘的托马斯默顿的一段话:“一个许多人怎么也搞不明白的事实是,越竭力避免受苦,就会遭受越多的苦难,因为一些更加琐碎且微不足道的事情会开始折磨你。”伯克曼以一种能够建立信任感的方式与他的听众沟通。他是一位尽职的研究者,一位倾听者。他所引述的,是专家的意见。
This is how we get to know Burkeman -- as a curious journalist rooting around for an argument, not as a born-again guru who uses his own story of suffering and healing to prove the validity of his personal brand of self-improvement. In each chapter he sits down with someone who has dedicated his or her professional life to exploring a particular negative path to happiness. He punctuates each interview with clear prose about human traits that make a negative path to happiness difficult to adopt. For example, in a chapter on methods for embracing failure, he writes bluntly that ”perfectionism, at bottom, is fear-driven striving … [at] its extremes, it is an exhausting and permanently stressful way to live.“
这正是我们了解伯克曼的方式:他是一位好奇心重、四处翻找论据的记者,而不是一位重生的大师――他讲述了自己陷入和摆脱痛苦的经历,以此证明他所宣扬的自我改善方式的确有效。他在每个章节中都讲述了一个人的故事,这些人毕其职业生涯,探求一条通往幸福的消极路径。每次访谈中,他总是以清晰的文笔凸显那些使得通往幸福的消极路径难以付诸行动的人性特点。比如,在一个论述如何坦然接受失败的章节中,他直言不讳地写道:“完美主义,究其根本而言,是一种受恐惧感驱动的抗争。往极端里说,它是一种使人筋疲力尽,时刻让人承受重压的生活方式。”
In the chapter on the danger of setting too many goals, Burkeman recounts meeting a man named Steve Shapiro in a bar in the West Village. Shapiro is a consultant who travels around the country hosting self-help seminars for business audiences. Unlike most consultants, Shapiro preaches against goal setting. He found this calling at a time when his obsession with career advancement had ruined his marriage. He argues that once you abandon the five-year-plan approach to life and business, you immediately have more focus and energy for the present moment. Pretty soon you are spending more time with your family and performing better at work.
在论述设定太多目标所导致的危险性的章节中,伯克曼讲述了一位咨询师的故事。这位名叫史蒂夫夏皮罗的咨询师是他在西村(West Village,西村是具有反叛精神的各类先锋艺术家的汇聚之地――译注)一家酒吧中遇到的。夏皮罗经常在美国各地主持各类以商界人士为受众、探讨如何自助的研讨会。不同于大多数咨询师,夏皮罗建议职场人士不要为自己设定太多的目标。夏皮罗因为过于迷恋职务晋升、最终导致破裂之后悟出了这个道理。他声称,一旦放弃你为自己的人生和事业设定的5年规划,你就会马上把更多的注意力和精力放在当下的事务上。很快,你就可以花更多的时间与家人在一起,你的工作表现也将大有改观。
篇12:经典美文英语
Run through the rain
雨中的记忆
She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth, it has no time to flow down the spout.
她和妈妈刚在沃尔玛结束购物。这个天真的小女孩应该6岁大了,头发是美丽的棕色,脸上有雀斑。外面下着倾盆大雨。雨水溢满了檐槽,来不及排走,就迫不及待地涌涨上地面。
We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We all waited, some patiently, others irritated, because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day.
我们都站在沃尔玛门口的遮篷下。大家都在等待,有人很耐心,有人很烦躁,因为老天在给他们本已忙碌的一天添乱。雨天总引起我的遐思。我出神地听着、看着老天冲刷洗涤这世界的污垢和尘埃,孩时无忧无虑地在雨中奔跑玩水的记忆汹涌而至,暂时缓解了我一天的焦虑。
Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in, “Mom, let's run through the rain.” she said.
小女孩甜美的声音打破了这令人昏昏欲睡的气氛,“妈妈,我们在雨里跑吧。”她说。
“What?” Mom asked.
“什么?”母亲问。
“Let's run through the rain!” She repeated.
“我们在雨里跑吧,”她重复。
“No, honey. We'll wait until it slows down a bit.” Mom replied.
“不,亲爱的,我们等雨小一点再走。”母亲回答说。
This young child waited about another minute and repeated: “Mom, let's run through the rain.”
过了一会小女孩又说:“妈妈,我们跑出去吧。”
“We'll get soaked if we do.” Mom said.
“这样的话我们会湿透的。”母亲说。
“No, we won't, Mom. That's not what you said this morning,” the young girl said as she tugged at her Mom's arm.“
“不会的,妈妈。你今天早上不是这样说的。”小女孩一边说一边拉着母亲的手。
”This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?“
“今天早上?我什么时候说过我们淋雨不会湿啊?”
”Don't you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, If God can get us through this, he can get us through anything!“
“你不记得了吗?你和爸爸谈他的癌症时,你不是说‘如果上帝让我们闯过这一关,那我们就没有什么过不去。’”
The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn't hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say.
人群一片寂静。我发誓,除了雨声,你什么都听不到。我们都静静地站着。接下来的几分钟没有一个人走动。母亲停了一下,想着应该说些什么。
Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child's life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. ”Honey, you are absolutely right. Let's run through the rain. If get wet, well maybe we just needed washing.“ Mom said. Then off they ran.
有人也许会对此一笑了之,或者责备这孩子的不懂事,有人甚至不把她的话放在心上。但这却是一个小孩子一生中需要被肯定的时候。若受到鼓舞,此时孩子单纯的信任就会发展成为坚定的信念。“亲爱的,你说得对,我们跑过去吧。如果淋湿了,那也许是因为我们的确需要冲洗一下了。”母亲说。然后她们就冲出去了。
We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing.Circumstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day!
我们站在那里,笑着看她们飞快地跑过停着的汽车。她们把购物袋高举过头想挡挡雨,但还是湿透了。好几个人像孩子般尖叫着,大笑着,也跟着冲了出去,奔向自己的车子。
当然,我也这样做了,跑了出去,淋湿了。我也需要接受洗礼。环境或其他人可以夺去你的物质财富,抢走你的金钱,带走你的健康,但没有人可以带走你珍贵的回忆。因此,记得要抓紧时间,抓住机会每天都给自己留下一些回忆吧
To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.
世间万物皆有自己的季节,做任何事情也有一个恰当的时机。希望你有机会在雨中狂奔一回。
2 一封特殊的信
Dear World:
亲爱的`世界:
My son starts school today.
我的儿子今天就要开始上学读书了。
It's going to be strange and new to him for a while, and I wish you would sort of treat him gently.
一时之间,他会感觉陌生而又新鲜。我希望你能待他温柔一些。
You see, up to now, he's been king of the roost.
你明白,到现在为止,他一直是家中的小皇帝。
He's been boss of the backyard.
一直是后院的王者。
I have always been around to repair his wounds, and to soothe his feelings.
我一直在他身旁,忙着为他治疗伤口,哄他开心。
But now--things are going to be different.
但是现在--一切都将不同了。
This morning, he's going to walk down the front steps, wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.
今天清晨,他就要走下前门的楼梯,冲我挥手,然后开始他的伟大的历险征程,其间或许有争斗、不幸以及伤痛。
To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.
既然活在这个世上,他就需要信念、爱心和勇气。
So, World, I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.
所以,世界啊,我希望你能够时不时握住他稚嫩的小手,传授他所应当知晓的事情。
Teach him - but gently, if you can.
教育他吧--而如果可能的话,温柔一些。
Teach him that for every scoundrel there is a hero; that for every crooked politician there is a dedicated leader; that for every enemy there is a friend.
教他知道,每有恶人之地,必有豪杰所在;每有奸诈小人,必有献身义士;每见一敌人,必有一友在侧。
Teach him the wonders of books.
教他感受书本的神奇魅力。
Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and flowers on the green hill.
给他时间静思大自然中亘古绵传之奥秘:空中的飞鸟,日光里的蜜蜂,青山上的簇簇繁花。
Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.
教他知道,失败远比欺骗更为光荣。
Teach him to have faith in his own ideas, even if everyone tells him they are wrong.
教他坚定自我的信念,哪怕人人予以否认。
Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder, but never to put a price on his heart and soul.
教他可以最高价付出自己的精力和智慧,但绝不可出卖良心和灵魂。
Teach him to close his ears to a howling mob...and to stand and fight if he thinks he's right.
教他置暴徒的喧嚣于度外……并在自觉正确之时挺身而战。
Teach him gently, World, but don't coddle him, because only the test of fire makes fine steel.
温柔地教导他吧,世界,但是不要放纵他,因为只有烈火的考验才能炼出真钢。
This is a big order, World, but see what you can do.
这一要求甚高,世界,但是请尽你所能。
He's such a nice little fellow.
他是一个如此可爱的小家伙。
装满吻的盒子
The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree. Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, ”This is for you, Daddy.”
有这样一个故事,爸爸因为三岁的女儿浪费了一卷金色的包装纸而惩罚了她。家里很缺钱,当孩子想要用包装纸装饰一个挂在圣诞树上的盒子时,爸爸生气了。然而,第二天早上小女孩把盒子作为礼物送给了爸爸,“这是给你的,爸爸。”
The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty. He yelled at her, stating, “Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, ”Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy.“
女儿的这个行为让爸爸感到尴尬。但是当他发现盒子是空的时候,他的怒火再一次燃烧了。他对女儿喊道,“难道你不知道给别人礼物的时候,里面应该放有东西吗?”多女孩抬头看着父亲,眼里含着泪水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子里,都是给你的,爸爸。”
篇13:英语经典美文
【坠入爱河后的22条无法避免规律】
1. In the beginning, your life starts feeling really dramatic.
1. 一开始,你的生活变得紧张刺激。
2. And then, suddenly, much less so.
2. 但一段时间后,生活忽然又回归平淡。
3. You and your S.O. develop pet names that aren’t necessarily cutesy but are definitely unique.
3. 你们会创造出两人的亲密昵称,不一定很肉麻,但绝对独一无二。
4. Ditto inside jokes that probably alienate anyone else you hang out with.
4. 你一直重复讲只有你们俩听懂的笑话,这往往令曾经的玩伴疏远你。
5. If you hear love songs on the radio, they no longer make you roll your eyes.
5. 如果听到电台情歌,你不再流露出不屑的表情。
6. And if you watch romantic movies, you’re like, “Oh, I get it now!”
6. 如果看浪漫的爱情片,你会恍然大悟:“哦,我现在明白了!”
7. Everywhere you go, you notice little things that remind you of them, so you have to keep yourself from buying hundreds of random gifts.
7. 无论去哪里,总有一些小东西让你不自觉想到对方,所以只好不断买各种礼物。
8. You send each other pictures of animal pairs with the caption, ”Us".
8. 彼此发动物情侣的照片,然后配上图片说明――“我们”。
9. You have their picture set as background or lock screen (or BOTH!) on your phone.
9. 你把对方的照片设置为手机的背景或锁屏(或两者皆是)。
10. You don’t care so much about going out anymore, and you may have gone through a period in which your friends questioned whether you were even still alive.
10. 你不会格外在意外出,以致朋友也许会在某段时间质疑你是否还活着。
11. There’s a lot of non-sexy naked time.
11.很多时候想要裸体,不过跟性感无关。
12. You spend a lot of time together in silence, but that’s totally chill.
12. 你们在一起时经常默默不语,但气氛并不尴尬。
13. Their interests or hobbies become yours, and vice versa.
13. 对方的兴趣爱好渐渐融入你的生活,反之亦然。
14. Or they don’t, but you still tolerate them on occasion.
14. 即使你不喜欢那些兴趣爱好,也时常愿意去理解包容。
15. You actually DO think of them first thing in the morning, even on the days you don’t wake up next to each other.
15. 每天睁开眼睛就会想起对方,即使你们分隔两地。
16. You eat. A lot.
16. 你会胃口大开。
17. You find the simplest things adorable, as long as your S.O. is doing them.
17. 你发现,只要是“某人”正在做的事,不管多么平常,总是那么可爱。
18. You hide certain bodily functions for as long as possible, until one day a fart or burp sneaks out and all bets are off.
18. 你会尽量隐藏某些身体机能,直到有一天不小心放屁或打嗝,让你的努力白费。
19. You actually miss them even if you’re just apart for a few hours.
19. 分离不过几小时就开始思念对方。
20. You plan fantasy trips around the world, because suddenly everything just seems more interesting..
20. 计划着到世界各地旅行,因为忽然间你对一切事物都兴趣盎然。
21. And maaaaybe you envision your future life together in your dream house with your beautiful dogs and/or children, if that’s what you’re into.
21. 也许,你会幻想未来与宠物、子女一起生活在梦想之家,如果那是你所向往的。
22. You get that you’d find most of this stuff so gross and annoying in anyone else, but when it’s you guys, it just makes sense.
22. 别人做的那些令人反感或恼怒的事,当你们去经历时,就变得意义非凡。
【爱情,在婚姻的殿堂中成长】
Social scientists have observed that marriages typically move through a series of at least four stages. Each stage presents unique learning opportunities and blessings, along with challenges and obstacles.
社会学家研究发现,一般来说,婚姻至少要经历一系列的至少四个阶段。每个阶段都给予我们独特的学习和成长的机会,还有祝福。当然,其中不乏挑战和险阻。
Stage One C Romance, Passion and Promise
第一阶段――浪漫,激情,承诺
In the beginning of a relationship partners often communicate effortlessly and at length. They seem to intuit each other’s needs and wishes and go out of their way to please and surprise each other. Couples begin to develop a strong sense of “we.”
在一段婚姻关系初期,夫妻们经常可以毫不费力地进行最大限度的沟通。他们可以直接感知对方的愿望和需求,也会不顾自己的感受尽力取悦对方,让对方惊喜。他们之间逐渐建立起“我们”的强烈意识,纵观所有阶段,此阶段夫妻的个性差异是最小的,几乎可以忽略。
Individual differences are minimized, if noticed at all; partners are very accepting. Joy, excitement, happiness and hope abound.
夫妻在这个阶段很容易接受对方的一切。他们彼此充满着快乐、兴奋、幸福和希望。
Partners present and elicit their best selves. Life seems promising. It is a time of sharing dreams and romance. This is a time to be remembered and cherished.
夫妻们都会选择展现他们最好的那一面给对方。生活似乎充满希望和前景。这是彼此分享梦想和浪漫的阶段。这是值得铭记和珍惜的阶段。
Stage Two C Settling down and Realization
第二阶段――冷静和理解
The high energy and intensity of Stage One inevitably give way to the ordinary and routine.
第一阶段的热情和激情不可避免地被随之而来的生活琐事所磨灭。
Ideally, in Stage Two couples learn to deepen their communication skills. They work to understand and express their wants, needs, and feelings.
在理想的情况下,在第二阶段,夫妻倾向于加强他们的沟通技巧。他们要学习慢慢地理解和表达他们真正的需求、感觉和希望。
They learn to be honest and vulnerable and to listen actively to each other.
他们要学习坦诚,要愿意展现自己脆弱的一面给对方,还要多倾听对方的意见。
They become aware of differences not noticed previously and develop strategies for dealing with them. Couples learn about give and take, negotiation and accommodation.
他们会发现一些之前没有留意到的差异,并利用适当的策略好好处理因差异造成的影响。双方在这个阶段学习如何付出和接受、商量和妥协。
Stage Three C Rebellion and Power Struggles
第三阶段――反抗和权力抗争
Spouses cannot always live up to each other’s expectations. They will disappoint and unintentionally hurt each other.
夫妻关系中没有人总能满足对方的期盼。不经意间,他们会使对方失望,甚至伤害到对方。
They now become intensely aware of their differences and may use control strategies to bring back the desired balance.
在这阶段,他们强烈地意识到两人之间的差异,并希望能控制局势,让生活回到以前理想的平衡状态。
Power struggles are common. Blame, judgment, criticism and defensiveness are likely outcomes.
权力抗争是很常见的;指责,批评,挑剔,防御,是最有可能的结果。
Fear and anxiety enter the relationship. Couples’ thinking can narrow into right/wrong, good/bad polarities.
婚姻关系混进了恐惧和担忧,夫妻的思想很可能会缩窄到对/错,好/坏两个极端。
Ideally, couples learn about forgiveness and accommodation in this stage. They learn to deal constructively with anger and hurt. A supportive community becomes especially important.
理想的情况下,在此阶段,夫妻会在体谅和适应中成长。支撑性的社群变得尤为重要(即亲戚好友要帮助夫妻维持婚姻,给予支撑性的建议,让争吵中的夫妻变得和谐)。
Stage Four C Discovery, Reconciliation, and Beginning Again
第四阶段――发现,调解,重新开始
Couples can push through the previous stage through deepened communication, honesty and trust.
夫妻可以跳过第三阶段这道坎,但需要加深彼此的沟通,坦诚和信任。
Ideally, they discover and create a new sense of connection. They learn more about each other’s strengths and vulnerabilities.
在理想的情况下,他们会探寻并创造出一种新的维系婚姻的方式。
They learn to identify and talk about their fears instead of acting them out. They refuse to judge or blame their partner; they translate their complaints into requests for change.
他们学会要了解更多对方的长处和弱点。他们学会试图说出他们心中的恐惧,而不是直接表现在行动上以致伤害对方。他们不再批评或指责对方,而将对方的抱怨视为让自己变得更好的要求。
Partners see each other in a new light, as gifted and flawed, just as they themselves are gifted and flawed. Empathy and compassion increase. They learn to appreciate and respect each other in new ways; they learn not to take each other for granted.
夫妻用一种新的眼光看待对方,就如同自己本身有优点也有缺点,对方也亦然。因此,他们对对方的同情感和怜悯感增加了。他们学会以一种新的方法去赞美和尊重对方,不再认为对自己好是对方的义务。
They find a new balance of separateness and togetherness, independence and intimacy. A new hope and energy return to the relationship.
他们发现了一种在分开和共处之间,独立和亲密之间的平衡。婚姻关系重新注入新的希望和力量。
Additional Challenges and Stages
其他挑战和阶段
Many couples will encounter additional life cycle stages. Just like marriage, creating a family will face many challenges.
很多夫妻会遇到其他阶段。如同婚姻,建立一个家庭会面对很多挑战。
It is another opportunity to learn about cooperation and becoming a team, about dealing with differences and conflicts, and about taking time to pause and choose.
这给予夫妻另一个成长的机会,学习如何成为一个团队,分工合作;处理生活上的矛盾和争执;留出时间去思考未来的路,并进行抉择。
Parenting is a spiritual journey that involves not only the growth of the children but the growth of the parents. Like marriage, it will have many opportunities to surrender and die to self, to let go and to grieve.
成为父母是一个心灵上新的旅程,期间不断发育成长的不仅有孩子,而且父母也会壮大他们的力量,思想更加成熟。如同婚姻,成为父母也要很大牺牲,要懂取舍和放弃。
Other life cycle challenges include illness, unemployment and other financial crises, retirement, and the death of one’s partner. Many couples must take care of the older generation while letting go of the younger one.
夫妻会遇到的其他挑战还包括疾病,失业或其他经济危机,退休和另一半的离世。有时候,夫妻还要面对白头人送黑头人的情况。
Growth throughout the marital journey requires openness and flexibility. Faith requires trust and surrender. Even if we cannot see the entire road and where it will end, we need to have clarity to take the next few steps.
在婚姻的旅程中,爱情的成长需要坦诚和适应。信念需要信任和退让来维持。尽管我们未必能遇见前方的道路,也不知何处是幸福的彼岸,我们仍然需要清晰的指导,引领未来的生活。
篇14:英语美文
The significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.
Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.
Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
译文:
篇15:英语经典美文
There are many apple trees in a garden. They’re good friends. One day an old tree is ill. There are many pests in the tree. Leaves of the tree turn yellow. The old tree feels very sad and unwell. Another tree sends for a doctor for him. At first, they send for a pigeon, but she has no idea about it. Then they send for an oriole, and she can’t treat the old tree well. Then they send for a woodpecker. She is a good doctor. She pecks a hole in the tree and eats lots of pests. At last the old tree becomes better and better. Leaves turn green and green.
★ 经典优秀美文摘抄

【优秀经典英语美文(集锦15篇)】相关文章:
诵读经典美文广告词2023-01-20
失败是最好的老师经典美文2023-09-23
我班的经典美文诵读作文2022-09-17
诵读经典美文班会2022-08-16
把自卑扔出地球美文摘抄2022-08-04
双语朗诵比赛主持词2023-01-05
小学经典诵读活动总结2022-09-23
书香校园教师读书计划2022-12-25
经典美文诵读闭幕词2022-08-31
小学生诵读经典美文读后感2022-08-24