晨读双语美文:最好的遗产是爱(精选5篇)由网友“四大爷四大皆空”投稿提供,下面是小编为大家整理后的晨读双语美文:最好的遗产是爱,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
篇1:晨读双语美文:最好的遗产是爱
As a young man, Al was a skilled artist, a potter. He had a wife and two fine sons. One night, his oldest son developed a severe stomachache. Thinking it was only some common intestinal disorder, neither Al nor his wife took the condition very seriously. But the malady was actually acute appendicitis and the boy died suddenly that night.
年轻时, Al就已经是一个技艺精湛的陶艺艺术家了。他有了妻子和两个健壮的儿子。但是一天夜里,他大儿子肚子疼得厉害,他想这也只不过是普通的肠道疾病,就没太在意,他妻子也是这样认为。然而那种病却是急性阑尾炎,这个男孩那天夜里就这么死了。
Knowing the death could have been prevented if he had only realized the seriousness of the situation, Al's emotional health deleriorated under the enormous burden of his guilt. To make matters worse his wife left him a short time later, leaving him alone with his six-year-old younger son. The hurt and pain of the two situations were more than Al could handle, and he turned to alcohol to help him cope. In lime Al became an alcoholic.
如果他那时意识到情况的严重性,孩子的死本来是可以避免的,一想到这些 Al内心就无比愧疚,情绪也一天比一天糟糕。更糟的是,不久他的妻子抛弃了他,把他们6岁的小儿子留给了他。丧子之痛加上妾离之苦让Al无法喘息,他开始斟酒来麻痹自己,最后他成了一个名副其实的酒鬼。
As the alcoholism progressed, Al began to lose everything he possessed-his home, his land, his art objects, everything. Eventually Al died alone in a San Francisco motel room.
就这样喝酒度日,Al慢慢地失去了他所拥有的一切——房子,土地,艺术作品等等,最后孤独地在旧金山的`一个汽车旅馆里死去。
When I heard of Al' s death, I reacted with the same disdain the world shows for one who ends his life with nothing material to show for it. “What a complete failure! ” I thought. “What a totally wasted life! ”
当我听说 Al的死讯时,我的反应和世人一样,都视他没有留下什么财产。“多失败啊!” 我思索着完全没有意义的一生。 “
As time went by, I began to reevaluate my earlier harsh judgment. You see, I knew Al's now adult son, Ernie. He is one of the kindest, most caring, most loving men I have ever known. I watched Ernie with his children and saw the free flow of love between them. I knew that kindness and caring had lo come from somewhere.
随着时间的流逝,我开始重新审视从前我对Al刻薄的评价。你们知道,我认识Al已成年的儿子,Ernie。他是我认识的最善良、懂得关心人、最有爱心的男人了。每每看着他和他的孩子们,我都能感觉到他们之间爱的自然流动。我意识到这种善良和关心一定有所渊源。
I hadn't heard Ernie talk much about his father. It is so hard to defend an alcoholic. One day I worked up my courage to ask him. ”I'm really puzzled by something,“ I said. ”I know your father was basically the only one to raise you. What on earth did he do that you became such a special person?“
Ernie很少提及他的父亲,毕竟他就是想为父亲辩驳也很难。一天,我鼓起勇气问了他有些事情让我很疑惑我说道,”我知道事实上可以说是你父亲一个人抚养你成人,但是他是怎样把你培养成这么特别的一个人呢?“
Ernie sat quietly and reflected for a few moments. Then he said, ”From my earliest memories as a child until I left home at 18, Al came into my room every night, gave me a kiss and said, 'I love you, son.
Ernie坐在那里沉思了一会,说道从我还是孩子时最早的回忆到 18岁离开家, Al每天晚上都会来到我的房闭,吻我一下然后对我说:‘我爱你,儿子’“。
Tears came to my eyes as I realized what a fool I had been to judge Al as a failure. He had not left any material possessions behind. But he had been a kind loving father, and he left behind one of the finest, most giving men I have ever known.
听到这些,我抑制不住自己,眼泪涌出来了,我认识到自己是多么的愚蠢,居然认为Al是个失败的人。他确实没留下什么物质遗产,但是他曾经是一个很有爱心的父亲,是我认识的最好的、最有爱心的人。
篇2:英语美文:最好的遗产是爱
英语美文:最好的遗产是爱
你认为最好的遗产是什么呢?是金钱还是房产?看了本文你就会这个问题有进一步的理解。
As a young man, Al was a skilled artist, a potter. He had a wife and two fine sons. One night, his oldest son developed a severe stomachache. Thinking it was only some common intestinal disorder, neither Al nor his wife took the condition very seriously. But the malady was actually acute appendicitis, and the boy died suddenly that night.
Knowing the death could have been prevented if he had only realized the seriousness of the situation, Al's emotional health deteriorated under the enormous burden of his guilt. To make matters worse his wife left him a short time later, leaving him alone with his six-year-old younger son. The hurt and pain of the two situations were more than Al could handle, and he turned to alcohol to help him cope. In time Al became an alcoholic.
motel room. 3. Alcohol 4.It tell us love is very important in our life. It is a good legacy to us.
Noteintestinal:肠的 malady:疾病 acute:急性的,剧烈的 appendicitis:阑尾炎
deteriorate:恶化 alcoholic:酒鬼
As the alcoholism progressed, Al began to lose everything he possessed ― his home, his land, his art objects, everything. Eventually Al died alone in a San Francisco motel room.
When I heard of Al's death, I reacted with the same disdain the world shows for one who ends his life with nothing material to show for it. ”What a complete failure!“ I thought. ”What a totally wasted life“
As time went by, I began to re-evaluate my earlier harsh judgment. You see, I knew Al's now adult son, Ernie. He is one of the kindest, most caring, most loving men I have ever known. I watched Ernie with his children and saw the free flow of love between them. I knew that kindness and caring had to come from somewhere.
Notealcoholism:酒精中毒,酒瘾 motel:汽车旅馆 disdain:轻蔑
I hadn't heard Ernie talk much about his father. It is so hard to defend an alcoholic. One day I worked up my courage to ask him. ”I'm really puzzled by something,“ I said. ”I know your father was basically the only one to raise you. What on earth did he do that you became such a special person?“
Ernie sat quietly and reflected for a few moments. Then he said, ”From my earliest memories as a child until I left home at 18, Al came into my room every night, gave me a kiss and said, 'I love you, son.'“
Tears came to my eyes as I realized what a fool I had been to judge Al as a failure. He had not left any material possessions behind. But he had been a kind loving father, and he left behind one of the finest, most giving men I have ever known.
----Bobbie Gee
Questions:
1.How many children does Al have?
2.Where does Al die?
3.What does Al addict to?
4.What does this story tell us?
参考答案:
1.Two 2.In a San Francisco
(编辑:何佩琦)
篇3:最好的遗产是爱
你认为最好的遗产是什么呢?是金钱还是房产?看了本文你就会这个问题有进一步的理解。As a young man, Al was a skilled artist, a potter. He had a wife and two fine sons. One night, his oldest son developed a severe stomachache. Thinking it was only some common intestinal disorder, neither Al nor his wife took the condition very seriously. But the malady was actually acute appendicitis, and the boy died suddenly that night.
Knowing the death could have been prevented if he had only realized the seriousness of the situation, Al's emotional health deteriorated under the enormous burden of his guilt. To make matters worse his wife left him a short time later, leaving him alone with his six-year-old younger son. The hurt and pain of the two situations were more than Al could handle, and he turned to alcohol to help him cope. In time Al became an alcoholic.
motel room. 3. Alcohol 4.It tell us love is very important in our life. It is a good legacy to us.
Note
intestinal:肠的 malady:疾病 acute:急性的,剧烈的 appendicitis:阑尾炎
deteriorate:恶化 alcoholic:酒鬼
As the alcoholism progressed, Al began to lose everything he possessed — his home, his land, his art objects, everything. Eventually Al died alone in a San Francisco motel room.
When I heard of Al's death, I reacted with the same disdain the world shows for one who ends his life with nothing material to show for it. ”What a complete failure!“ I thought. ”What a totally wasted life“
As time went by, I began to re-evaluate my earlier harsh judgment. You see, I knew Al's now adult son, Ernie. He is one of the kindest, most caring, most loving men I have ever known. I watched Ernie with his children and saw the free flow of love between them. I knew that kindness and caring had to come from somewhere.
Note
alcoholism:酒精中毒,酒瘾 motel:汽车旅馆 disdain:轻蔑
I hadn't heard Ernie talk much about his father. It is so hard to defend an alcoholic. One day I worked up my courage to ask him. ”I'm really puzzled by something,“ I said. ”I know your father was basically the only one to raise you. What on earth did he do that you became such a special person?“
Ernie sat quietly and reflected for a few moments. Then he said, ”From my earliest memories as a child until I left home at 18, Al came into my room every night, gave me a kiss and said, 'I love you, son.'“
Tears came to my eyes as I realized what a fool I had been to judge Al as a failure. He had not left any material possessions behind. But he had been a kind loving father, and he left behind one of the finest, most giving men I have ever known.
----Bobbie Gee
Questions:
1.How many children does Al have?
2.Where does Al die?
3.What does Al addict to?
4.What does this story tell us?
参考答案:
1.Two 2.In a San Francisco
篇4:双语美文:爱是一条双行线
双语美文:爱是一条双行线
A father sat at his desk poring over his monthly bills when his young son rushed in and announced,“Dad, because this is your birthday and you’re 55 years old, I’m going to give you 55 kisses, one for each year!” When the boy started making good on his word, the father exclaimed, “Oh, Andrew, don’t do it now; I’m too busy!”
The youngster immediately fell silent as tears welled up in his big blue eyes. Apologically the father said, “You can finish later.”
The boy said nothing but quietly walked away, disappointment written over his face. That evening the father said, “Come and finish the kisses now, Andrew!” But the boy didn’t respond.
Unfortunately, a few days later after this incident, the boy had an accident and was drowned. His heartbroken father wrote...
“If only I could tell him how much I regret my thoughtless words, and could be assured that he knows how much my heart is aching.”
…Love is a two-way street. Any loving act must be warmly accepted or it will be taken as rejection and can leave a scar. If we are too busy to give and receive love, we are too busy! Nothing is more important than responding with love to the cry for love from those who are near and precious to us. Because... there may be no chance at all as in the case of the little boy...
父亲坐在办公桌旁,正盯着那些堆积了一个月来的账单,这时,他的小儿子冲了过来,大声宣布:
“爸爸,因为今天是你五十五岁的生日, 我想给你五十五个吻,一年一个!”当男孩正要兑现诺言时,他爸爸大声说道:“哦,安德鲁,现在不行,我太忙了!”
小男孩马上不吭声了,蓝色的大眼睛里涌满了泪水。父亲深表歉意地说:“过会有空再亲吧。”
男孩什么也没说,只是静静地走开了,失望的表情溢于言表。那天晚上,父亲说:“来吧安德鲁,现在可以亲了!”但是,孩子却没有做出回应。
不幸的是,这件事刚过去几天之后,小男孩就不幸溺水身亡。伤心欲绝的爸爸写道:
“如果我早告诉他,对于那些无心的话我是多么后悔,他一定会明白我的心有多么痛。”
爱,是一条双行道。对于爱的表示一定要热心地接受,否则对方会以为你拒绝了,从而留下一道伤痕。如果我们忙得连给予和接受爱的时间都没有,那未免也忙得太过分了!对于那些在我们身边,对我们弥足珍贵的人,用爱去回应他们爱的渴望,这最重要不过了!因为……如果发生像小男孩这样的情况,即使后悔也没有机会了。
篇5:另一种爱双语美文
另一种爱双语美文
Inside the Russian Embassy in London a KGB colonel puffed a cigarette as he read the handwritten note for the third time. There was no need for the writer to express regret, he though. Correcting this problem would be easy. He would do that in a moment. The thought of it caused a grim smile to appear and joy to his heart. But he pushed away those thoughts and turned his attention to a framed photograph on his desk. His wife was beautiful, he told himself as he remembered the day they were married. That was forty-three years ago, and it had been the proudest and happiest day of his life.
在伦敦的俄国使馆,一位克格勃上校一边吞云吐雾,一边读着一张手写的字条,这已是他第三次在读这张字条了。便条的作者不必表示遗憾了,上校这样想着。纠正这个错误其实很容易。他只要一会儿工夫便会做到。想到这里,他的脸上不禁浮现出一种可怕的笑容,他内心深处既伤感而又快活。上校从沉思中游离出来,将注意力集中到桌子上的一个像框上,他的妻子是位美丽的女人,当想起他们成婚的那一天时他不禁自语道。那已是43年前的事情了,可却是他一生中最自豪最幸福的日子。
What had happened to all that time? Why had it passed so quickly, and why hadn’t he spent more of it with her? Why hadn’t he held her close and told her more often that he loved her? He cursed himself as a tear came from the corner of his eye, ran down his cheek, then dropped onto the note. He stiffened and wiped his face with the back of his hand. There was no need for remorse or regret, he told himself. In a few moments he would join her and at that time would express his undying love and devotion.
那些时候都发生了什么?为什么时光流逝得如此之快?为什么他没能将更多的时光用来陪伴她?为什么他没能将她搂紧,更多次地告诉她他爱她?他于是开始诅咒起自己,泪水也忍不住夺眶而出,流过面颊,最后滴落在字条上。这时,他板起了面孔,用手背揩去了眼泪。已经没有必要来自责与悔恨了,他对自己说道。很快他不就会与她团聚了吗?到那时,他将再向她表达他永恒的爱与忠心。
After setting the note ablaze he dropped it into an ashtray and watched it burn. For a time the names cast moving shadows on the walls of the darkened room, then they nickered and died out. The colonel dropped the cigarette to the floor and ground it out with his heel, then clutched the photograph to his breast, removed a pistol from his pocket, placed the barrel in his mouth and pulled the trigger. In the ashtray a small portion of the note remained. Where it had been wetted by his tear it had failed to bum, and on that scrap of paper were the words ”died yesterday."
他点燃了字条,将它扔进了烟灰缸中,看着它慢慢地燃烧起来。在火苗的映衬下,这间漆黑的屋子里的四壁一时变得影影绰绰。不一会儿,火苗成了星星点点,渐渐地熄灭了。上校把香烟扔在了地板上,用后脚跟碾灭,随后抓起照片放在自己的胸前。他从衣兜中掏出了一把手枪,将枪筒放进自己的嘴中,接着扣动扳机。在烟灰缸中还残留着一小片字条,由于被上校的泪水浸湿而未能燃尽。在这块残片上有这样几个字“昨天去世”。
扩展:各种“卡”
birthday card 生日卡
Christmas card 圣诞卡
New-Year card 贺年卡
post card 明信片
identity card 身份证
credit card 信用卡
debit card 借记卡
guest card 贵宾卡
preferential card 优惠卡
expense card 消费卡
get-well card 慰问卡
record card 记录卡
medicare card 医疗卡
score card 记分卡
playing cards 扑克牌
membership card 会员卡
intelligence card (IC) IC智能卡
entry card 入境卡
phone card 电话卡
student's card 学生证
visiting card 名片
★ 读书快乐的演讲稿
★ 书香校园活动计划
★ 经典诵读活动方案
★ 国旗下讲话稿书香
★ 学会倾听双语美文
★ 我的老师作文双语
【晨读双语美文:最好的遗产是爱(精选5篇)】相关文章:
诗文诵读主题活动方案2024-02-03
书香校园活动方案2022-05-06
小学读书活动总结2023-09-17
小学学校国学经典诵读计划2024-05-13
善待别人高度的美文2023-02-03
让每件事都变成静心的美文2022-08-14
小学生朗读比赛范文2022-12-01
课程教学计划2022-05-02
读书节主题活动方案2023-10-13
八下古诗2023-03-28