《古风》的原文及注释

时间:2022-04-30 01:15:03 其他范文 收藏本文 下载本文

“爬行钢炮”为你分享6篇“《古风》的原文及注释”,经本站小编整理后发布,但愿对你的工作、学习、生活带来方便。

《古风》的原文及注释

篇1:《古风》的原文及注释

古风

作者:唐·韩愈

今日曷不乐,幸时不用兵。

无曰既蹙矣,乃尚可以生。

彼州之赋,去汝不顾。

此州之役,去我奚适。

一邑之水,可走而违。

天下汤汤,曷其而归。

好我衣服,甘我饮食。

无念百年,聊乐一日。

篇2:《古风》的原文及注释

①蹙:紧迫,窘困。

②去汝:《诗·魏风·硕鼠》:“逝将去汝,适彼乐土。”“汝”指彼州。

③奚适:往哪里去。指赋役繁苛,到处都一样,无可去之处。“我”指此州。

④违:躲避。

⑤汤汤:大水滚滚滔滔。《书·尧典》:“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天,下民其咨。”

《古风》作者介绍

韩愈(768—824) 字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。尊儒反佛,比较关心人民疾苦 。

韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。《师说》、《进学解》等,皆为名篇。韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

《古风》繁体对照

卷337_20古風韓愈

今日喝不樂,幸時不用兵。

無曰既蹙矣,乃尚可以生。

彼州之賦,去汝不顧。

此州之役,去我奚適。

壹邑之水,可走而違。

天下湯湯,喝其而歸。

好我衣服,甘我飲食。

無念百年,聊樂壹日。

篇3:沁园春原文、注释

取唐人“白衣闲亦贵,何必谒天阶”之句。

友人池袭父邀予同赋,因作长短句遗之禁鼓蓬蓬,忙杀公侯,穴城影中。

正花前豪士,宿酲未解,松间逋客,清梦才浓。

龙尾危机,犀围长物,何必飞书交子公。

人间世,只闲之一字,受用无穷。

主人窗户玲珑。

悟富贵荣华回首空。

向竹梧侧畔,聚先秦录,兰荪里许,吟晚唐风。

琴外鸿归,棋边鹭静,天把一丘荣此翁。

孙刘辈,枉百年争战,一昧雌雄。

沁园春注释

【富贵荣华】有财有势,荣耀显达。汉王符《潜夫论·论荣》:“所谓贤人君子者,非必高位厚禄、富贵荣华之谓也。”【长短句】长短不一的诗歌。清汪森《<词综>序》:“自有诗而长短句即寓焉,《南风之操》、《五子之歌》是已。”参见“长短歌”。2.词曲的别称。词曲的句子,长短不一,因调而异,故称。《苕溪渔隐丛话前集·长短句》引宋蔡絛《西清诗话》:“南唐后主,围城中作长短句,未就而城破。”宋程大昌《演繁露·长短句》:“魏、晋、唐郊庙歌辞多四字为句,唐曲在者如《柳枝》、《竹枝》、《欸乃》皆七字,不知当时歌唱用何为调也。张华表曰:‘汉氏所用文句长短不齐。’则今人以歌曲为长短句者,本张华所陈也。”

篇4:沁园春原文、注释

沁园春·忆黄山原文:

三十六峰,三十六溪,长锁清秋。

对孤峰绝顶,云烟竞秀;悬崖峭壁,瀑布争流。

洞里桃花,仙家芝草,雪后春正取次游。

亲曾见,是龙潭白昼,海涌潮头。

当年黄帝浮丘,有玉枕玉床还在不?向天都月夜,遥闻凤管;翠微霜晓,仰盼龙楼。

砂穴长红,丹炉已冷,安得灵方闻早修?谁如此,问源头白鹿,水畔青牛。

沁园春·忆黄山注释

【悬崖峭壁】亦作“悬崕峭壁”。陡峭的山崖。明徐弘祖《徐霞客游记·粤西游日记二》:“出就阁前凭眺,则上下悬崖峭壁。”清方殿元《褒斜道》诗:“悬崕峭壁日月黑,使尔战魂招不得。”碧野《雪路云程》:“乌鲁木齐河在深沟峡谷中奔流激荡,公路就进入浪花震撼的悬崖峭壁之上。”

篇5:《观潮》原文及注释

《观潮》原文及注释

原文

浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。

每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆 轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。

吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。

江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。

注释

浙江②之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日③为盛。方其远出海门④,仅如银线⑤;既而渐近,则玉城雪岭际天而来⑥,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日⑦,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也⑧。

篇6:蝶恋花原文、注释

蝶恋花原文:

濯锦江头春欲暮。

枝上繁红,着意留春住。

祗恐东君嫌面素。

新妆剩把胭脂传。

晓梦惊寒初过雨。

寂寞珠帘,问有馀花否。

怅望草堂无一语。

丹青传得凝情处。

蝶恋花注释

【濯锦江】锦江。岷江流经成都附近的一段。一说,成都市内之浣花溪。濯锦,锦彩鲜润逾于常,故名。唐王维《送王尊师归蜀中拜扫》诗:“大罗天上神仙客,濯锦江头花柳春。”唐李白《上皇西巡南京歌》之六:“濯锦清江万里流,云帆龙舸下扬州。”唐杜甫《萧八明府实处觅桃栽》诗:“奉乞桃栽一百根,春前为送浣花村。河阳县里虽无数,濯锦江边未满园。”

《古风·齐瑟弹东吟》翻译赏析

李白《古风其三十一》全诗翻译与赏析

游山西村翻译

《古风·越客采明珠》翻译赏析

黄河原文赏析及翻译

陆游的情感之游山西村

游山西村 陆游答案

陆游游山西村写诗背景

游山西村 陆游阅读答案

陆游 游山西村

《古风》的原文及注释
《《古风》的原文及注释.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【《古风》的原文及注释(精选6篇)】相关文章:

陆游《秋思》译文及注释2023-05-20

李白《古风》全诗翻译赏析2022-08-27

游山西村 陆游2022-09-13

游山西村 古诗2022-05-06

李白——《古风》(其十九)2024-01-07

东门之杨原文及赏析2023-01-20

忆秦娥·箫声咽原文翻译及赏析2022-06-04

洗兵马古诗词2023-06-26

古诗游山西村2022-04-30

陆游《游山西村》的翻译赏析2023-06-27