艳歌行,艳歌行汉无名氏,艳歌行的意思,艳歌行赏析

时间:2022-08-10 07:55:04 其他范文 收藏本文 下载本文

艳歌行,艳歌行汉无名氏,艳歌行的意思,艳歌行赏析(共12篇)由网友“鱼离不开自行车”投稿提供,下面是小编给大家整理后的艳歌行,艳歌行汉无名氏,艳歌行的意思,艳歌行赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

艳歌行,艳歌行汉无名氏,艳歌行的意思,艳歌行赏析

篇1:艳歌行,艳歌行汉无名氏,艳歌行的意思,艳歌行赏析

艳歌行,艳歌行汉无名氏,艳歌行的意思,艳歌行赏析 -诗词大全

艳歌行

作者:汉无名氏  朝代:汉 翩翩堂前燕,冬藏夏来见。

兄弟两三人,流宕在他县。

故衣谁当补,新衣谁当绽。

赖得贤主人,揽取为吾袒。

夫婿从门来,斜柯西北眄。

语卿且勿眄,水清石自见。

石见何累累,远行不如归。

篇2:艳歌行,艳歌行曹植,艳歌行的意思,艳歌行赏析

艳歌行,艳歌行曹植,艳歌行的意思,艳歌行赏析 -诗词大全

艳歌行

作者:曹植  朝代:魏晋 夏节纯和天清凉。

百草滋殖舒兰芳。

篇3:艳歌行,艳歌行曹植,艳歌行的意思,艳歌行赏析

艳歌行,艳歌行曹植,艳歌行的意思,艳歌行赏析 -诗词大全

艳歌行

作者:曹植  朝代:魏晋 长者赐颜色。

泰山可动移。

篇4:艳歌行,艳歌行曹植,艳歌行的意思,艳歌行赏析

艳歌行,艳歌行曹植,艳歌行的意思,艳歌行赏析 -诗词大全

艳歌行

作者:曹植  朝代:魏晋 出自蓟北门。

遥望胡地桑。

枝枝自相值。

叶叶自相当。

篇5:《艳歌行》诗歌鉴赏

《艳歌行》诗歌鉴赏

古代由于交通工具的落后,行旅和流浪往往是重要的诗歌题材之一。这首《艳歌行》就是为表现反映汉代的普通百姓流落在外的惆怅哀伤而作的,其具体创作时间未详。《艳歌行》诗歌鉴赏,快来看看吧!

原文

出自三国诗人曹植的《艳歌行》

翩翩堂前燕,冬藏夏来见;

兄弟两三人,流宕在他县。

故衣谁当补,新衣谁当绽?

赖得贤主人,览取为吾绽。

夫婿从门来,斜柯西北眄。

语卿且勿眄,水清石自见。

石见何累累,远行不如归。

赏析

“翩翩堂前燕,冬藏夏来见。”二句用比兼兴的手法。堂前之燕,冬去夏来,有一定之时,而我“兄弟两三人,流宕在他县”,却久出不归,长为他乡人。这两句概括了流浪汉有家归不得的凄苦生涯。流宕,漂流游荡。宕同荡。他县,即他乡。这是第一层凄苦。因流浪他乡,天长日久,衣衫破烂,但是“故衣谁当补?新衣谁当绽?”旧衣要补无人补,新衣当缝无人缝。绽,裂也,此指解裂布帛,缝制新衣。当,语助无义。这是第二层凄苦。由无人补缝衣服之事,遂引出下文所写一段情节。“赖得贤主人,览取为我□(纟+旦,音zhàn)。”此处说的“主人”,究竟是游子所临时寄居的人家,还是他们为之劳作的.东家,不得而知。但后一种可能性较大。这家的女主人,很是贤惠,见流浪汉衣衫破烂,乃主动为之缝补。这当然是求之不得之事,流浪汉内心之欣喜可想而知。此承上文两层之凄苦,文思来了一个转折。览,同“揽”,撮持。绽,缝补。但正在流浪汉内心欣喜之际,情况陡然发生变化——“夫婿从门来”,女主人的丈夫回家来了。从门来,即从门外来。夫婿见此情景,作出了一个异常的、但也是可以理解的反映——“斜柯西北眄”,他不是与妻子欢叙,也不是与客人打招呼,而是侧身倚门,瞟眼斜视。他外出归来,看到这一情景,不免心有所疑,但又不明底里,不好发作,故才在瞬间表现为如此情态。而乐府作者亦即能如同一个高明的摄影师,立即按动相机快门,将这一精彩镜头摄下。在这一特写镜头中,容纳了三对矛盾、三个方面人物的内心世界,即:夫妻之间,夫与流浪汉之间,流浪汉与女主人之间,此时各生想法,各具心态,各有难言之隐。在这矛盾聚焦的节骨眼,还是流浪汉先说话了:“语卿且勿眄,水清石自见。”请您不必斜眼看,我们和你家女主人之间的关系,清水白石,不必多心。后来的“水清石见”成语即本此。流浪汉口中说着这番自表心境的话,尖锐的矛盾冲突似乎缓和了,但其内心之凄苦却可想而知。“石见何累累,远行不如归。”这是写流浪汉的心理活动。水清石见了,一切清白,尽管如此,远行在外,还是不如回家的好。累累,联缀而众多的样子。又一次点出凄苦,收束全诗。

篇6:长歌行,长歌行汉无名氏,长歌行的意思,长歌行赏析

长歌行,长歌行汉无名氏,长歌行的意思,长歌行赏析 -诗词大全

长歌行

作者:汉无名氏  朝代:汉  体裁:乐府   青青园中葵,朝露待日。

阳春布德泽,万物生光辉。

常恐秋节至,j黄华叶衰。

百川东到海,何时复西归?

少壮不努力,老大徒伤悲。 【注释】 ①长歌:长声歌咏,也指写诗;

②行(xíng):古代歌曲的一种体裁, 歌行体的简称,诗歌的字数,和句子的长度不受限制。

③长歌行是指“长声歌咏”为曲调的自由式歌行体。

④衰:读cui,古时候人们读的没有shuai这个音。【译文】园中有碧绿的葵菜,露水将要被早晨的阳光晒干。春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物都呈现出一派繁荣生机。只担心瑟瑟的'秋天来到,树叶儿枯黄而漂落百草凋零衰亡。千万条大河奔腾着东流入大海,什么时候才能重西流?人也一样少年时不努力,到老来只能是白白悔恨了。【赏析】这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。《乐府解题》说这首古辞“言芳华不久,当努力为乐,无至老大乃伤悲也。”把“努力”理解为“努力为乐”,显然是一种曲解。汉代的五言古诗,许多是慨叹年命短促、鼓吹及时行乐的。这首诗从整体构思看,主要意思是说时节变换得很快,光阴一去不返,因而劝人要珍惜青年时代,发奋努力,使自己有所作为。其情感基调是积极向上的。

《乐府诗集》是宋代郭茂倩编的一部乐府诗总集,全书一百卷,分十二类。上起汉魏,下迄五代,兼有秦以前歌谣十余首。除收入封建朝廷的乐章外,还保存了大量民间入乐的歌词和文人创造的新乐府诗。全书各类有总序,每曲有题解,对各种歌辞、曲词的起源和发展,均有考订。

篇7:怨歌行,怨歌行汉无名氏,怨歌行的意思,怨歌行赏析

怨歌行,怨歌行汉无名氏,怨歌行的意思,怨歌行赏析 -诗词大全

怨歌行

作者:汉无名氏  朝代:汉 新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。

裁为合欢扇,团团似明月。

出入君怀袖,动摇微风发。

常恐秋节至,凉风夺炎热。

弃捐箧笥中,恩情中道绝。 【注释】 这一篇旧以为班婕妤诗,或以为颜延年作,都是错误的。今据《文选》李善注引《歌录》作无名氏乐府《古辞》。属《相和歌・楚调曲》。

裂:截断。“新裂”,是说刚从织机上扯下来。

素:生绢,精细的素叫做纨。齐地所产的纨素最著名。

鲜:一作“皎”。

团团:一作“团圆”。

飙:急风。

箧笥:箱子。【译文】 这诗用扇来比喻女子。扇在被人需要的时候就“出入怀袖”,不需要的时候就“弃捐箧笥”。旧时代有许多女子处于被玩弄的地位,她们的命运决定于男子的好恶,随时可被抛弃,正和扇子差不多。

本篇《文选》、《玉台新咏》、《乐府诗集》均收?,并题班婕妤作。但因《汉书》本传未载其曾作怨诗,而《文选》李善注又引《歌录》云:“《怨歌行》,古辞。”故近人多据此疑非班作,然亦乏确证。而魏晋六朝人,如陆机、钟嵘、萧统、徐陵等皆以为班作,且诗的内容又与《汉书》本传所载斑婕妤的身世、怨情无一不合,故属之班作,当是信而有据。

班婕妤是著名史学家班固的祖姑,左曹越校尉班况之女。汉成帝时选入宫,始为少使,未几大得宠幸,封为婕妤(嫔妃称号)。后为宫人赵飞燕夺宠,居长信宫,作有《自悼赋》、《捣素赋》等,皆抒发其失宠后幽居深宫的郁闷和哀怨,此诗当亦是她失宠后所作。本诗又题为《团扇》(钟嵘《诗品》),是一首咏物言情之作。通首比体,借秋扇见捐喻嫔妃受帝王玩弄终遭遗弃的不幸命运。前六句是第一层意思。起首二句写纨扇素质之美;从织机上新裁(裂)下来的`一块齐国出产的精美丝绢,像霜雪一般鲜明皎洁。纨和素,皆精美柔细的丝绢,本来就皎洁无暇,更加是“新”织成,又是以盛产丝绢著称的齐国的名产,当然就更加精美绝伦,“鲜洁如霜雪”了。二句喻中套喻,暗示了少女出身名门,品质纯美,志节高尚。三四句写纨扇制作之工“把这块名贵精美的丝绢裁制成绘有合欢图案的双面团扇,那团团的形状和皎洁的色泽,仿佛天上一轮团?的月亮。清人吴淇评道:“裁成句,既有此内美,又重之以修能也。”(《选诗定论》)意谓首二句写其内在本质之美,此二句则写其经过精工制作,更具有外表的容态之美。“合欢”,是一种对称图案的花纹,像征男女和合欢乐之意,如《古诗》中“文彩双鸳鸯,裁为合欢被。”《羽林郎》中“广袖合欢襦”皆属此类。故这里的“合欢”,不仅突出了团扇的精致美观,以喻女子的外貌出众,而且也寄托了少女对于美好爱情的向往;“明月”不仅比喻女子的光彩照人,同时出象征着她对永远团圆的热望。“出入”二句,因古人衣服宽大,故扇子可置于怀袖之中;天气炎热时则取出摇动,顿生微风,使人爽快。李善注云:“此谓蒙恩幸之时也。”但这话只说对了一半,其实,这二句更深的含义是:嫔妃即使受宠,亦不过是侍侯君侧,供其欢娱惬意的玩物而已。

后四句为第二层意思:团扇在夏季虽受主人宠爱,然而却为自己恩宠难以持久而常常担心恐惧,因为转瞬间秋季将临,凉风吹走了炎热,也就夺去了主人对自己的爱宠;那时,团扇将被弃置在竹箱里,从前与主人的恩情也就半途断绝了。“秋节”隐含韶华已衰,“凉飙”,象征另有新欢;“炎热”,比爱恋炽热;“箧笥”,喻冷宫幽闭,也都是语义双关。封建帝王充陈后宫的佳丽常是成千上万,皇帝对他们只是以貌取人,满足淫乐,对谁都不可能有专一持久的爱情;所以,即使最受宠幸的嫔妃,最终也难逃色衰爱弛的悲剧命运。嫔妃制度又使后宫必然争宠相妒,互相倾轧,阴谋谗陷,斑婕妤不就为赵飞燕所谗而失宠了吗?“常恐”,正说明光中伏悲,居安思危;这种战战兢兢,如履薄冰,乃是封建嫔妃的普通心理状态。此诗本是女诗人失宠后之作,而这里说“常恐”、用失宠前语气,更显得她早知此事已属必然之势,正不待夺宠之后,方始恍然醒悟。诗人用语之隐微、怨怨之幽深, 琴歌二首 司马相如

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。千载之下,犹不得不令人惊叹其才情而感慨其不幸!

前人谈咏物之妙,贵在“幽怨缠绵,直是言情,非复赋物。”(沈谦《填词杂说》)强调要“不即不离”,(刘熙载《艺概》)既不停留在物上,但又要切合咏物。此诗完全符合这两条美学要求:借扇拟人,巧言宫怨之情;设喻取象,无不物我双关,贴切生动,似人似物,浑然难分。而以秋扇见捐以喻女子似玩物遭弃,尤为新奇而警策,是前无古人的创造。正因为如此,其形象就大于思想,超越了宫怨范围而具有更典型更普遍的意义,即反映了封建社会中妇女被玩弄被遗弃的普遍悲剧命运。这正是本诗最突出的艺术成就所在。在后代诗词中,团扇几乎成为红颜薄命、佳人失时的象征,就是明证。

其次,诗中欲抑先扬的反衬手法和绮丽清简的语言也是值得欣赏的。前六句写纨扇之盛,何等于光彩旖旎!后四句写恐扇之衰,何等哀感顽艳!在两相照映之下,女主人公美好的人生价值和这价值的毁灭,又对比等何等鲜明!短短十句,却写出盛衰变化的一生,而怨情又写得 如此抑扬顿挫,跌宕多姿,蔚为大观。故钟嵘评曰:“《团扇》短章,辞旨清捷,怨深文绮,得匹妇之致。”这决不是过甚其辞。

(熊笃)

篇8:悲歌行,悲歌行陆游,悲歌行的意思,悲歌行赏析

悲歌行,悲歌行陆游,悲歌行的意思,悲歌行赏析 -诗词大全

悲歌行

作者:陆游  朝代:南宋 有口但可读离骚,有手但可持蟹螯。

人生坠地各有命,穷达祸福随所遭。

嗟予一世蹈谤薮,汹如八月秋江涛。

尊拳才奋肋已碎,曹射箭尽弓未|形豆倾泊悼傻梗摧拉未足称雄豪。

一身百忧偶得活,残年幸许归蓬蒿。

时时照水辄自笑,霜颅雪颌不可薅。

脱身仕路弃衫笏,如病癣疥逢爬搔。

见事苦迟已莫悔,监戒尚可贻儿曹。

勉骑款段乘下泽,州县岂必真徒劳!

篇9:悲歌行,悲歌行陆游,悲歌行的意思,悲歌行赏析

悲歌行,悲歌行陆游,悲歌行的意思,悲歌行赏析 -诗词大全

悲歌行

作者:陆游  朝代:南宋 感慨常自悲,发为穷苦辞。

控撇簧偕欤梦中亦酸辛。

脂车思远道,太息令人老。

中原宋舆图,今仍传胡雏!此责在臣子,诸公其可已?谈笑复旧京,令人忆西平。

篇10:放歌行,放歌行陆游,放歌行的意思,放歌行赏析

放歌行,放歌行陆游,放歌行的意思,放歌行赏析 -诗词大全

放歌行

作者:陆游  朝代:南宋 君不见汾阳富贵近古无,二十四考书中书;又不见慈明起自布衣中,九十五日至三公。

人生穷达各有命,拂衣径去犹差胜。

介推焚死终不悔,梁鸿寄食吾何病?安用随牒东复西,献谀耐辱希阶梯;初无公论判泾渭,徒使新贵矜云泥。

稽山一老贫无食,衣破履穿面黧黑;谁知快意举世无,南山之南北山北!

篇11:放歌行,放歌行王昌龄,放歌行的意思,放歌行赏析

放歌行,放歌行王昌龄,放歌行的意思,放歌行赏析 -诗词大全

放歌行

作者:王昌龄  朝代:唐  体裁:五古   南渡洛阳津,西望十二楼。

明堂坐天子,月朔朝诸侯。

清乐动千门,皇风被九州。

庆云从东来,泱漭抱日流。

升平贵论道,文墨将何求。

有诏征草泽,微诚将献谋。

冠冕如星罗,拜揖曹与周。

望尘非吾事,入赋且迟留。

幸蒙国士识,因脱负薪裘。

今者放歌行,以慰梁甫愁。

但营数斗禄,奉养每丰羞。

若得金膏逐,飞云亦何俦。

篇12:狂歌行,狂歌行杜甫,狂歌行的意思,狂歌行赏析

狂歌行,狂歌行杜甫,狂歌行的意思,狂歌行赏析 -诗词大全

狂歌行

作者:杜甫  朝代:唐 与兄行年校一岁,贤者是兄愚者弟。兄将富贵等浮云,

弟切功名好权势。长安秋雨十日泥,我曹鞴马听晨鸡。

公卿朱门未开锁,我曹已到肩相齐。吾兄睡稳方舒膝,

不袜不巾蹋晓日。男啼女哭莫我知,身上须缯腹中实。

今年思我来嘉州。嘉州酒重花绕楼。楼头吃酒楼下卧,

长歌短咏还相酬。四时八节还拘礼,女拜弟妻男拜弟。

幅巾Q带不挂身,头脂足垢何曾洗。吾兄吾兄巢许伦,

一生喜怒长任真。日斜枕肘寝已熟,啾啾唧唧为何人。

高考作文曹操

曹操诗词鉴赏

《凤求凰》司马相如原文注释翻译赏析

短歌行原文

《观沧海》作者曹操的艺术成就

短歌行翻译

江南乐府民歌

短歌行原文及翻译

长歌行汉乐府诗

《从军行其二》王昌龄古诗赏析

艳歌行,艳歌行汉无名氏,艳歌行的意思,艳歌行赏析
《艳歌行,艳歌行汉无名氏,艳歌行的意思,艳歌行赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【艳歌行,艳歌行汉无名氏,艳歌行的意思,艳歌行赏析(共12篇)】相关文章:

表达珍惜时间的古诗句2023-09-22

短歌行翻译赏析2022-05-04

短歌行原文和翻译2023-12-19

短歌行原文赏析及翻译2024-01-24

短歌行的翻译2022-04-30

短歌行原文翻译及赏析2022-05-08

惜时古诗2022-04-30

曹操短歌行赏析2023-11-27

《短歌行》翻译2023-01-29

曹丕《短歌行》原文及创作背景2024-01-08

点击下载本文文档