商务邮件范文

时间:2022-08-19 07:34:35 其他范文 收藏本文 下载本文

商务邮件范文(精选18篇)由网友“薇拉内拉”投稿提供,以下是小编整理过的商务邮件范文,欢迎阅读与收藏。

商务邮件范文

篇1:商务邮件开头

If you don’t know the name of the person you are writing to, start business emails with either of the following:

如果你不知道邮件是写给谁的,商务信函可以用下面任意一种方式开头:

Dear Sir,/Dear Madam,

尊敬的先生,/尊敬的女士,

Dear Madame, is wrong.

“亲爱的夫人”这种写法是错误的

If you don’t know whether you’re writing to a man or a woman use:

如果你不知道是写给先生还是女士,可以写:

Dear Sir or Madam,

尊敬的先生或女士,

It is not usual to start an email To whom it may concern. This should be reserved for letters of reference or similar communications when the recipient is an unknown third party.

以“致相关人士”开头并不常见。这种用法一般用在推荐信或与其相似的交流中,收件人是不了解的第三方。

It is always better to use somebody’s name if you know it. If it is the first time you are writing to someone, use either of the following:

如果知道对方姓名,邮件中写上总是好的。如果这是你第一次写信给某人,可以用下面任意一种方式开头:

For men: Dear Mr XXXX,

写给男士:尊敬的XXX先生

For women: Dear Ms XXXX,

写给女士:尊敬的XXX女士

Once you get to know someone, i.e. after exchanging one or two emails or if you meet them in person, it is usually OK to use their first name.

一旦你认识了对方,比如在往来一两封邮件或见过面以后,可以在邮件中称呼名字。

Use Dear Sirs, if you are writing to more than one person even if the group of people includes women.

如果你写邮件给两个或以上的人,即使这些人里有女士,请写“尊敬的先生们”

Dear Ladies and Gentlemen, is wrong. “Ladies and Gentleman” is only used in formal speech.

"尊敬的女士们先生们”是错误的,这种用法只用在正式演讲中。

The word Dear may be omitted in less formal emails. Instead, you may just open with the person’s first name/people’s first names.

“dear”在不是特别正式的邮件中可以省去。你可以直接以对方(个人或群组)的名字开头。

Here are some example opening sentences for emails:

下面有一些邮件开头的例句:

I hope you are well.

我希望你一切都好。

I hope you enjoyed your holiday and are finding it easy to settle back in to work.

我希望你已经好好享受假期并且很快重新投入工作。

Thank you very much for your email. I am glad to hear that you and your family are well.

非常谢谢你的邮件,我很高兴听到你和你的家人都很安康。

Thank you for your prompt reply.

感谢您的及时回复。

I apologize for not replying sooner, but I have been very busy these last few weeks.

很抱歉没能及早回信,但是过去几周实在太忙。

Thank you for getting in touch with us about XXXX. (Less formal, more friendly)

非常感谢你关于XXXX联系我们。(不是很正式,更友好)

Thank you for contacting us regarding XXXX. (More formal)

非常感谢您因关于XXXX的事接洽我们(更正式)

With reference to your email of [date], I would like to bring the following to your attention.

关于你(时间)寄来的邮件,我有几点想跟你说的。

As a follow-up to our phone call this morning, I would like summarise the key issues.

关于你早上的电话,我想总结下关键几点。

Phrases best avoided:

请最好避免:

I hope this email finds you well.

我希望这封邮件能被你看到。

Please be advised as follows.

请按照如下建议。

This email concerns…

这封邮件是关于……

篇2:商务邮件开头

初次开场白:

It is my pleasure to write here for you.

回复开场白:

Further to our conversation earlier, .........

As discussed over the phone, .......

Thanks for you kind reply.

Thank you for your inquiry/email.

Thanks for your letter. It is my pleasure to receive your reply!

Thanks for your mail of 日期............

篇3:商务邮件开头

感谢读者是邮件开场白的好办法。感谢您的读者能让对方感到高兴,特别是之后你有事相求的情况下会很有帮助。

1.Thank you for contacting us.

分析:如果有人写信来询问公司的服务,就可以使用这句句子开头。向他们对公司的兴趣表示感谢。

2.Thank you for your prompt reply.

分析:当一个客户或是同事很快就回复了你的邮件,一定记得要感谢他们。如果回复并不及时,只要将“prompt”除去即可,你还可以说,“Thank youfor getting back to me.”

3.Thank you for providing the requested information.

分析:如果你询问某人一些信息,他们花了点时间才发送给你,那就用这句句子表示你仍然对他们的付出表示感激。

4.Thank you for all your assistance.

分析:如果有人给了你特别的帮助,那一定要感谢他们!如果你想对他们表示特别的感激,就用这个句子,“I truly appreciate …yourhelp in resolving the problem.”

5.Thank you raising your concerns.

分析:就算某个客户或是经理写邮件给你对你的工作提出了一定的质疑,你还是要感谢他们。这样你能表现出你对他们的认真态度表示尊重及感激。同时,你也可以使用,“Thankyou for your feedback.”

邮件的结尾

在邮件开头表示感谢一般是表示对对方过去付出的感谢,而在邮件结尾处表示感谢是对将来的帮助表示感谢。事先表示感谢,能让对方在行动时更主动更乐意。

1.Thank you for your kind cooperation.

分析:如果你需要读者帮助你做某事,那就先得表示感谢。

2.Thank you for your attention to this matter.

分析:与以上的类似,本句包含了你对对方将来可能的帮助表示感谢。

3.Thank you for your understanding.

分析:如果你写到任何会对读者产生负面影响的内容那就使用这句句子吧。

4.Thank you for your consideration.

分析:如果您是在寻求机会或是福利,例如你在求职的话,就用这封邮件结尾。

5.Thank you again for everything you've done.

分析:这句句子可以用在结尾,和以上有所不同。如果你在邮件开头已经谢过了读者,你就可以使用这句话,但是因为他们的帮助,你可以着重再次感谢你们的付出。

篇4:商务日语邮件

電話番号変更のお知らせ

拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。

毎々格別のお引立に預かりありがたくあつくお礼申し上げます。

さて、このたび電話番号を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。

*新電話番号......XXXXXXX

*変更日....... 10月1日

まずは、電話番号変更のお知らせまで。

敬具

篇5:商务日语邮件

カタログ送付のご依頼

拝啓 御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。

突然お手紙を差し上げ失礼いたします。実は取引先で貴社の製品XXXを拝見いたしました。当社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願い申し上げます。

まずは、取り急ぎお願いまで。

敬具

篇6:商务邮件正文

Dear Mr. Jones:

We have received your letter of 9th April showing your interest in our complete product information.

Our product lines mainly include high quality textile products. To give you a general idea of the various kinds of textiles now available for export, we have enclosed a catalogue and a price list. You may also visit our online company introduction atHttp://xxxxxxxxxx.alibaba.com which includes our latest product line.

We look forward to your specific enquiries and hope to have the opportunity to work together with you in the future.

Sincerely,.

篇7:商务邮件的格式

Dear Jacques,

Lightweight batteries

I am writing to you because we have been having a bit of trouble with one of our suppliers who makes the lightweight batteries we use to power our vehicles. I am pretty sure you don’t have a local distributor of your products in this country, which I am writing to you direct to see if you can help us out. I did try to call, but you weren’t available

We require 4,800 units and delivery must be completely by 15 January, 20. A full specification of our requirements is given on the attached sheet, together with our technical brochure.

I would appreciate it if you could quote us your best CIF price, giving a full specification of your product and shipping date. Of course our technical department would need nto have some samples of the batteries to test in our laboratories before we would place a firm order.

篇8:常用英语商务邮件

介绍信

Letters of Introduction Dear Mr. / Ms.,

This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.

We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.

Yours faithfully

篇9:常用英语商务邮件

祝贺信

Dear Mr. / Ms,

On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations. May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!

Yours faithfully

篇10:英语商务邮件

道歉与解释

Appology

Dear Mr. / Ms,

We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.

Yours faithfully

道歉

尊敬的先生/小姐,

对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。

您诚挚的

Explanation

Dear Mr. / Ms,

I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.

On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.

I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend.

Yours faithfully

解释

尊敬的先生/小姐,

昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。

认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。

你诚挚的

篇11:英语商务邮件

询盘

Dear sir,

We have seen your advertisement in the New Asia Journal and are particularly interested in your portable typewriters, but we require a machine suitable for fairly heavy duty.

Please send me your current illustrated catalogue and a price list.

Your faithfully

篇12:英语商务邮件

报盘

Dear Sir,

We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.

We think the Portable 95 is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case.

We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.

Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.

篇13:简单法语商务邮件

(Lieu,Date)

Corporation de…

A l’attention de M…

Monsieur le Directeur,

A la suite de notre entretien du 29 septembre dernier, j’ai l’honneur de vous adresser ci-joint une documentation de la société……

Cette société est spécialisée dans la réalisation d’emballages spéciaux, en particulier dans le domaine aéronautique. Comme vous le savez, le transport de ce type d’équipement nécessite un soin tout particulier, et il est donc possible que votre société souhaite acquérir ce type d’emballages.

J’ai,en tout cas,demandé à la société…de vous contacter directement.

Espérant que ces propositions susciteront votre intérêt,je vous prie d’agréer , Monsieur le Directeur,l’expression de ma considération distinquée.

Conseiller Commercial

----------------------------------------------------------------------

经理先生:

根据我们9月29日会谈,现谨随函向您提供一份××公司的资料。

该公司专门从事特殊包装的设计和制作,特别在航空运输品方面。正如您所了解的,此类物品的航空运输要求采取特殊措施,因此,贵公司可能需要这类包装。

我已要求××公司与您联系。

希望上述建议使您感兴趣。

顺致敬意。

商务参赞××(签注)

×年×月×日于

篇14:简单法语商务邮件

Madame,

女士,

Le séminaire que nous avons organisé hier à l’Hôtel des Congrès s’est passé dans les meilleures conditions et nous tenons à vous remercier de votre accueil très professionnel. Les participants étaient enchantés. Merci à madame Cornec pour sa compétence et sa gentillesse.

我们昨天在议会酒店举办的研讨会得以在最佳条件下进行,我们想要感谢您的专业接待。与会者都非常高兴。还要感谢Cornec女士的专业和亲切。

Vous pouvez compter sur nous pour recommander l’Hôtel des Congrès à nos relations d’affaires.

我们一定会向业务伙伴推荐议会酒店。

Veuillez agréer, Madame, mes cordiales salutations.

请接受我最诚挚的问候。

Carole Renaud

Responsable Relations Publiques

Carole Renaud 公关负责人

篇15:英文商务邮件格式

Dear Mr. Jones:

We have received your letter of 9th April showing your interest in our complete product information.

Our product lines mainly include high quality te_tile products. To give you a general idea of the various kinds of te_tiles now available for e_port, we have enclosed a catalogue and a price list. You may also visit our online company introduction at Http://www.howseek.com which includes our latest product line.

We look forward to your specific enquiries and hope to have the opportunity to work together with you in the future.

Sincerely

篇16:英文商务邮件

Dear Mr. Jones:

We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for te_tiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.

We are a joint venture specializing in the manufacture and e_port of te_tiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our online company introduction at Http://www.howseek.com which includes our latest product line.

Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.

We look forward to receiving your enquires soon.

Sincerely,

John Roberts

篇17:日文商务邮件

会议通知(会議開催の案内状)

各課連絡会議開催の件

部課長各位

下記のとおり各課連絡会議を開催しますので、ご出席ください。

1.日 時 ○○月○○日(月)午前10時~12時

2.場 所 本社 5階小会議室

3.内 容

(1) 営業活動の見直しについて

(2) 関連企業との協力態勢の見直しについて

(3) ○○○方針の決定

(4) その他

4.用 意 各課の勤務表を持参のこと。

* 欠席の場合は、○○月○○日までに田中までご連絡ください。

また、分からないことがあったら田中まで。

それでは、当日お会いしましょう。

総務部 佐藤

篇18:商务英文邮件

Dear Mr. Jones:

We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.

We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our online company introduction at Http://www.howseek.com which includes our latest product line.

Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.

We look forward to receiving your enquires soon.

Sincerely,

John Roberts

齐头式英语信函 范文

商务信函的种类范文

英语商务信函范文

信函英语范文

电子商务实训的总结

国际经济与贸易实习报告

电子商务营销方案

商务邮件范文 英文

商务英语学习技巧

商务电梯礼仪知识

商务邮件范文
《商务邮件范文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【商务邮件范文(精选18篇)】相关文章:

商务英文邮件2022-09-25

快递市场管理办法全文2023-03-26

如何做好线上线下商店的同步营销?2023-12-28

农产品电子商务学习个人总结2022-11-09

企业网络营销方案2024-03-06

电子商务培训学习总结2023-03-20

企业网络营销策划方案2023-03-07

网络营销不能等于电子商务之说2023-03-06

英文商务邮件2023-06-21

电子邮件礼仪介绍2023-03-07

点击下载本文文档