全国翻译资格考试的问答

时间:2022-09-26 07:56:57 其他范文 收藏本文 下载本文

全国翻译资格考试的问答(共11篇)由网友“发条蓝”投稿提供,下面小编给大家整理后的全国翻译资格考试的问答,希望大家喜欢!

全国翻译资格考试的问答

篇1:全国翻译资格考试的问答

考试由谁命题?

根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》,中国外文局组建翻译专业资格(水平)考试专家委员会。该委员会负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,研究建立考试题库等有关工作。

外籍及港、澳、台地区的翻译人员是否可以参加考试?

经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合本规定要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。

翻译专业资格(水平)考试如何与专业技术职务聘任制接轨?

二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的相应语种实施全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种的翻译及助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。

取得二级口译、笔译翻译或三级口译、笔译翻译资格(水平)证书,并符合《翻译专业职务试行条例》翻译或助理翻译专业技术职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

各科目考试时间是如何规定的?

二、三级口译、笔译考试均分两个半天进行。

二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》“交替传译”科目以及英语同声传译考试时间均为60分钟;

三级《口译实务》科目考试时间为30分钟;

二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

各科目考试的方式如何?

各级别笔译考试采用纸笔作答方式进行,口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行。相应级别笔译或口译两个科目考试均合格者,方可取得相应级别、类别《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

此考试设置哪些语种?

翻译专业资格(水平)考试现设英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙七个语种。

各语种、各级别考试如何分类?

各语种、各级别均设口译和笔译考试。口译考试分为《口译综合能力》和《口译实务》两个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”两个专业类别;笔译考试分为《笔译综合能力》和《笔译实务》两个科目。

该考试各语种、各级别的难度如何?

本考试各语种、各级别的难度大致为:三级,外语专业本科毕业,并具备一年左右的口笔译实践经验;二级,外语专业本科毕业,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。

全国翻译专业资格(水平)考试每年举行几次?

英语二级、三级翻译专业资格(水平)考试每年分两次进行,英语同声传译类考试和其它语种的考试每年只进行一次。每年的5月份(具体日期以考前通知为准)举行二级、三级英语、日语、法语、阿拉伯语笔译和口译交替传译类考试;11月份(具体日期以考前通知为准)举行二级、三级英语、俄语、德语和西班牙语的笔译、口译交替传译类及二级英语口译同声传译类考试。相应级别的职称评审在我国不再进行,即:今后相应语种的翻译专业人员获取助理翻译(初级)、翻译(中级)专业技术职务不再通过职称评审的办法,而必须通过参加相应级别的`翻译专业资格(水平)考试获得职业资格,从而获得聘任相应专业技术职务的任职资格。

一个人是否可以同时报考口笔译两种证书的考试?

考生根据本人的实际水平和能力,可以同时报考同一语种、同一级别的口笔译两种证书的考试;也可以报名参加不同语种、不同级别口笔译证书的考试。

口笔译考试侧重什么?

考试侧重评价考生的实际翻译能力和水平。

考生如何报名?

各语种、各级别考试口译试点城市的BFT考点具体负责口译考试报名工作;笔译试点城市的人事考试中心具体负责笔译考试报名工作。详情可登录

参加考试的人员,应符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》中的条件。由本人携带有效身份证明到当地考试管理机构报名,领取准考证。凭准考证、有效身份证明按规定的时间、地点参加考试。

如何能够买到相关的考试用书?

参考人员可在全国各大书店购买翻译考试相关图书,或直接与外文出版社联系,网址: .cn,读者服务部电话:010-68995852,68996188。也可登陆中国网(. cn)首页“专题库”栏目里的“科教文卫”分类找到相关图书的信息。

继续教育与证书登记的目的是什么?

实行翻译专业资格(水平)证书定期登记和继续教育制度,是为了适应时代的发展以及社会对翻译专业人员实行规范的行业管理的需要,也是与国际惯例接轨的一种形式。通过继续教育,可以促使持证的翻译专业人员继续努力钻研翻译业务,不断更新知识,不断提高业务能力,保持应有的翻译专业水平,为用人单位使用翻译人才提供客观公正、科学有效的依据。

何时能够查询成绩?

考试结束后两个月左右。

是否有翻译考试培训机构?

有。由中国外文局认定的培训机构统一使用“全国翻译专业资格(水平)考试指定培训机构”名义。详情可登录

中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室负责对继续教育(或业务培训)和证书登记工作进行检查、监督和指导。

继续教育的主要内容是什么?

继续教育(或业务培训)的主要内容是对证书持有者进行职业道德教育、翻译业务培训。

二级口译英语同声传译类考试在何时、何地开始实施?

l1月12日,二级口译英语同声传译试点考试首次在北京进行。

二级口译英语同声传译类考试科目是如何设置的?

二级口译英语同声传译类考试设置《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》两个科目。

二级口译英语同声传译类考试对报名资格有何要求?

(一)根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[] 21号)和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》(国人厅发[ 2003] 17号)考试报名有关要求,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加同声传译类《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》两个科目考试,考试合格可取得相应证书。

(二)通过二级口译英语交替传译类考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试,考试合格可取得相应证书。参加《口译实务(同声传译类)》科目考试的人员,在报名时应提交《中华人民共和国翻译资格(水平)证书》(二级口译英语交替传译类)。

篇2:全国翻译资格考试资料

全国翻译资格考试资料

全国翻译资格考试资料

目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平、考试”。

全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。

全国考试

for

教育部考试中心日前和北京外国语大学强强联手,推出全国外语翻译证书考试。全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。

全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。

初级口译或初级笔译

通过者虽未经职业翻译训练,但可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。考试对象为英语专业大专及本科二年级以上学生、非英语专业通过大学英语六级考试者和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者、。

中级口译或中级笔译

通过者有一定的职业翻译训练基础,可以胜任多种场合的口译工作,口译质量较高;或基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。考试对象为英语专业本科毕业生或研究生和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者、。

高级口译或高级笔译

通过者受过严格的职业翻译训练,有一定的口译实践,可以胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高;或胜任各种文件的翻译工作,翻译质量高。考试对象为英语专业本科优秀毕业生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻译实践经验的各类英语学习者(工作者、。

考试证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。各个类别和级别的证书都是独立的,考生可以根据自身的情况选取考试类别和级别。

考试须知

考试日期

全国外语翻译证书考试初级、中级的口译和笔译每年考两次,高级口译和笔译每年考一次。。考生凭本人的有效身份证件报考,报名时需按要求提供相关信息,并按规定交纳报考费用。

考试报名须知

考生报考前须仔细阅读“NAETI报考须知”,并接受各项规定后,登陆教育部考试中心的相关报名网页报名。报名成功后,考生在规定的时间持本人有效身份证件到考点确认。英语四级保留成绩的考生网上报单项(笔译或口译、成功后,到考点确认时,除规定的材料外,还须提供上一次考试的成绩单原件。

1、有效身份证件的种类

1、中华人民共和国居民身份证(或公安部门出具的有身份证号的身份证明);

2、军、警人员身份证件;

3、香港、澳门、台湾同胞证件;

4、居民户口簿(适用于未成年考生、。

2、考生入场

1、考生入场只准携带考试用笔(黑色或蓝色水笔或圆珠笔、和单一计时功能的表。其他物品(如电子记事本类、电子字典、寻呼机、移动电话、录放音机、文字资料等、一律不准带入考场,带入的视为违纪。

2、考生持准考证和有效身份证件入场考试,准考证和有效身

份证件放置桌上。笔译考试正式开始30分钟后,口译考试正式考试开始后,所有迟到考生禁止入场。

3、考生须严格执行监考人员的指令,不得随意离座,不得相互交谈,不得有影响其他考生的任何行为。

3、考生中途离场

笔译考试正式考试开始30分钟后,考生要求离场时,监考人员收回全部考试材料后,可以离场。考生离场后,无论题目答完与否,都不准以任何理由再返回考场续考,不准在考场所在建筑物内停留。口译考试正式考试开始后到考试结束前,不准考生离场,以免影响其他考生考试,因特殊原因确需离场的考生,离场后不得以任何理由返场续考。

4、笔译考试

1、考生入坐后,监考人员发试卷。

2、考生填写答题纸的考生姓名和考号栏,内容不能超出密封线,否则按违纪处理。

3、考试不分段计时。答案必须书写在答卷相应的答题位置,否则无效。卷面书写力求工整。字迹不清,难以识别的,不予评卷。

4、考生只准用黑色或蓝色字迹的笔答题。

5、考试结束信号发出后,立即停止答题,但考生不能离开座位,待监考人员收回全部试卷和答卷并清点无误后,方允许考生离开考场。

5、口译考试

1、考生入坐后,保持考场安静,有问题举手示意。

2、监考发答题录音带后,考生用黑色或蓝色字迹的笔填写答题录音带标签上的考生姓名和考号栏。

3、考生正确地将答题录音带放入录音机座。

4、考生戴好耳机和麦克风,调节音量,试听、试录。

5、在正式录音考试前,考生有5分钟的.时间阅读口译考试内容提示页的内容。

6、播放到考试结束信号后,考生不能离开座位,监考人员收回全部录音带、提示页并清点无误后,方允许考生离开考场。

6、考生违规行为的处理规定

1、考生有下列行为之一的,认定为违纪,取消本次考试成绩:

●在试卷规定位置外填写姓名、准考证号或作任何标记的,答题纸、录音带上错写姓名、准考证号的;

●笔译考试开始30分钟后,口译开考后未到指定座位考试的;

●证件不齐者未在规定的时间内到所在考点办理复核的;

●未在规定的考场和座位号上参加考试的;

●交头接耳,左顾右盼,不听监考人员警告的;

●携带电子器材,拒绝放到指定位置的;

●未在试卷规定位置上作答的;

●未用规定文字作答的。

●无理取闹,扰乱考场秩序,辱骂监考人员或其他考生,威胁他人安全者。

2、有下列情况之一者,认定为作弊,取消本次成绩,2年内不准参加该项考试:

●偷看他人答卷,或者有意给他人抄袭的;

●夹带文字、电子资料,传递纸条或偷换试卷的;

●携带或使用手机等移动通讯工具的;

●请他人替考的;

7、其他

1、本考试因特殊原因取消或有关部门宣布考试无效时,考生可以参加重考,但考试机构不负责由此而导致的其他后果。因其他原因无法向考生提供成绩时,已参加考试的考生可以要求全额退回报考费,或者参加安排的重考,但不负责由此而导致的其他后果。

2、考生对成绩有疑问,可以在成绩签发后20个工作日内向所在考点提出复查申请,复查成绩只限于漏评与登分错误。

报名条件

凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合《翻译专业资格(水平、考试暂行规定》要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平、考试并申请登记。

篇3:全国翻译资格考试题型

全国翻译资格考试题型

全国翻译资格考试题型

一、总论

全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。

(一)考试目的`

检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。

(二)考试基本要求

掌握5000个以上英语词汇。

掌握英语语法和表达习惯。

有较好的双语表达能力。

能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本忠实原文的事实和细节。

初步了解中国和英语国家的文化背景知识。

二、笔译综合能力

(一)考试目的

检验应试者对英语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力。

(二)考试基本要求

掌握本大纲要求的英语词汇。

掌握并能够正确运用双语语法。

具备对常用文体英语文章的阅读理解能力。

三、笔译实务

(一) 考试目的

检验应试者双语互译的基本技巧和能力。

(二) 考试基本要求

能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。

译文忠实原文、无明显错译、漏译。

译文通顺、用词正确。

译文无明显语法错误。

英译汉速度每小时约300-400个英语单词;汉译英速度每小时约200-300个汉字。

篇4:全国翻译资格考试试题

全国翻译资格考试试题

全国翻译资格考试试题

问:什么是“翻译专业资格(水平)考试”?

答:“翻译专业资格(水平)考试”(英文:ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters—CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

问:证书由谁颁发?其有效范围如何?

答:翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人力资源和社会保障部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。

问:谁负责组织实施全国翻译专业资格(水平)考试?

答:根据国家人力资源和社会保障部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人力资源和社会保障部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称“中国外文局”)组织实施与管理。中国外文局组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。全国翻译专业资格(水平)考试考务工作,分别由国家人力资源和社会保障部人事考试中心和国家外国专家局培训中心具体承担。即:国家人力资源和社会保障部人事考试中心负责考务工作,国家外国专家局培训中心承担口译考试考务工作。

问:通过翻译专业资格(水平)考试可以实现什么目标?

答:首先,通过该考试,可以对社会上从事和有志于从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。其次,翻译专业资格(水平)考试,是对全国翻译系列专业技术职务单一评审模式进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要,按照《翻译专业职务试行条例》任职条件要求聘任相应的专业技术职务。从开始,英语二、三级翻译专业资格考试在全国推开;从开始,法、日语二、三级翻译专业资格考试在全国推开;从开始,英、法、日、阿、俄、德、西七个语种的考试在全国范围进行。,七个语种的翻译(中级)、助理翻译(初级)职称只能通过考试取得,各地区、各部门不再进行翻译、助理翻译职称的评审工作。此外,在翻译专业实行资格考试制度,可以规范国家翻译人才资格标准,提高翻译人才队伍整体素质,为翻译市场提供高质量的服务。

问:翻译专业资格(水平)考试与职业资格证书制度是什么关系?

答:翻译专业资格(水平)考试已纳入国家职业资格证书制度的统一规划和管理。

问:翻译专业资格(水平)考试等级与专业能力是如何划分和要求的?

答:翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:(一)资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。(二)一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的1:7译或译文定稿工作。(三)二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。(四)三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

问:资深翻译、一级翻译取得的方式是怎样的?

答:资深翻译实行考核评审方式取得,申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。资深翻译和一级口译、笔译翻译评价的具体办法另行规定。

问:二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译取得的方式是怎样的?

答:二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。申请人可根据本人所从事的专业工作,报名参加相应级别口译或笔译翻译的考试。

问:翻译专业资格(水平)考试报名条件是什么?

答:凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历和资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。

问:考试由谁命题?

答:根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》,中国外文局组建翻译专业资格(水平)考试专家委员会。该委员会负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,研究建立考试题库等有关工作。

问:翻译专业资格(水平)考试如何与专业技术职务聘任制接轨?

答:二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的相应语种实施全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种的翻译及助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。取得二级口译、笔译翻译或三级口译、笔译翻译资格(水平)证书,并符合《翻译专业职务试行条例》翻译或助理翻译专业技术职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

问:外籍及港、澳、台地区的翻译人员是否可以参加考试?

答:经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合本规定要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。

问:此考试设置哪些语种?

答:翻译专业资格(水平)考试现设英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙七个语种:

问:各语种、各级别考试如何分类?

答:各语种、各级别均设口译和笔译考试。口译考试分为《口译综合能力》和《口译实务》两个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”两个专业类别;笔译考试分为《笔译综合能力》和《笔译实务》两个科目。

问:该考试各语种、各级别的难度如何?

答:本考试各语种、各级别的难度大致为:三级,外语专业本科毕业,并具备一年左右的口笔译实践经验;二级,外语专业本科毕业,并具备3—5年的翻译实践经验;一级,具备8-的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的.专家。

问:全国翻译专业资格(水平)考试每年举行几次?

答:英语二级、三级翻译专业资格(水平)考试每年分两次进行,英语同声传译类考试和其它语种的考试每年只进行一次。每年的5月份(具体日期以考前通知为准)举行二级、三级英语、日语、法语、阿拉伯语笔译和口译交替传译类考试;11月份(具体日期以考前通知为准)举行二级、三级英语、俄语、德语和西班牙语的笔译、口译交替传译类及二级英语口译同声传译类考试。相应级别的职称评审在我国不再进行,即:今后相应语种的翻译专业人员获取助理翻译(初级)、翻译(中级)专业技术职务不再通过职称评审的办法,而必须通过参加相应级别的翻译专业资格(水平)考试获得职业资格,从而获得聘任相应专业技术职务的任职资格。

问:一个人是否可以同时报考口笔译两种证书的考试?

答:考生根据本人的实际水平和能力,可以同时报考同一语种、同一级别的口笔译两种证书的考试;也可以报名参加不同语种、不同级别口笔译证书的考试。

问:各科目考试时间是如何规定的?

答:二、三级口译、笔译考试均分两个半天进行。二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》“交替传译”科目以及英语同声传译考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟;二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

问:各科目考试的方式如何?

答:各级别笔译考试采用纸笔作答方式进行,口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行。相应级别笔译或口译两个科目考试均合格者,方可取得相应级别、类别《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

问:口笔译考试侧重什么?

答:考试侧重评价考生的实际翻译能力和水平。

问:考生如何报名?

答:各语种、各级别考试口译试点城市的BFT考点具体负责口译考试报名工作;笔译试点城市的人事考试中心具体负责笔译考试报名工作。详情可登录.ca)首页“专题库”栏目里的“科教文卫”分类找到相关图书的信息。

问:继续教育与证书登记的目的是什么?

答:实行翻译专业资格(水平)证书定期登记和继续教育制度,是为了适应时代的发展以及社会对翻译专业人员实行规范的行业管理的需要,也是与国际惯例接轨的一种形式。通过继续教育,可以促使持证的翻译专业人员继续努力钻研翻译业务,不断更新知识,不断提高业务能力,保持应有的翻译专业水平,为用人单位使用翻译人才提供客观公正、科学有效的依据。

问:已经通过翻译专业资格(水平)考试并获得翻译职业资格证书的人员,是否必须参加继续教育并办理的证书登记手续?

答:是的。1月1日后取得翻译专业资格(水平)证书的证书持有者必须接受相关的继续教育并进行证书定期登记。翻译专业资格(水平)证书有效期为三年,在有效期满前3个月,持证者应到中国翻译协会办理的证书登记手续。

问:翻译专业资格(水平)证书持有者继续教育和证书登记由哪个部门负责?

答:中国外文局全国翻译专业资格(水平)证书登记管理办公室为翻译专业资格(水平)证书持有者继续教育和证书登记的管理机构,设在中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室。中国外文局委托中国翻译协会负责持证者继续教育和证书登记的具体实施工作。

问:证书登记和继续教育工作的监督管理单位是哪里?

答:中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室负责对继续教育(或业务培训)和证书登记工作进行检查、监督和指导。

问:继续教育的主要内容是什么?

答:继续教育(或业务培训)的主要内容是对证书持有者进行职业道德教育、翻译业务培训。

问:二级口译英语同声传译类考试在何时、何地开始实施?

答:月12日,二级口译英语同声传译试点考试首次在北京进行。

问:二级口译英语同声传译类考试科目是如何设置的?

答:二级口译英语同声传译类考试设置《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》两个科目。

问:二级口译英语同声传译类考试对报名资格有何要求?

答:(一)根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[]21号)和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》(国人厅发[2003]17号)考试报名有关要求,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加同声传译类《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》两个科目考试,考试合格可取得相应证书。(二)通过二级口译英语交替传译类考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试,考试合格可取得相应证书。参加《口译实务(同声传译类)》科目考试的人员,在报名时应提交《中华人民共和国翻译资格(水平)证书》(二级口译英语交替传译类)。

篇5:全国翻译专业资格考试

全国翻译专业资格考试精选

中国执行改革开放政策,争取在五十年内发展起来。

China, by pursuing the policy of reform and opening to the outside world, is striving to become developed within 50 years.就我们中国来讲,首先要摆脱贫穷。要摆脱贫穷,就要找出一条较快的发展道路。

For China, the first thing is to shake off poverty. To do that, we have to find a way to develop rapidly.中国人多、底子薄,发展很不平衡,人均国内生产总值还处于世界后列。

We have a huge population, a weak economic foundation and uneven development, our per capita GDP ranks fairly low among the countries in the world.中国拥有世界上最多的人口,农业人口也是世界第一。

China, with the largest population in the world, also ranks first in agricultural population.尽管水资源匮乏,耕地面积只占世界的7%,但中国得养活全世界四分之一的人口。

In spite of water shortages and with just 7 percent of the arable land on earth, China has to feed a quarter of the world’s population.如果非常概括地评价一下我国的贫富差距情况,那就是我国经济差距的上升速度过快了一些。

A very rough study of disparities in China’s wealth will show that they accelerate too fast.在短短的时间里,我国已经从平均主义盛行的国家,转变为超过了国际上中等不平等程度的国家。

China has transferred from a country where economic equilibrium prevailed to one that exceeds the medium level of imbalance in wealth distribution n the world in a matter of only two decades.我国民众的生活水平有了较大的提高,这就是最大的上升流动。

The living standards of the people have registered a remarkable elevation. This is the upward movement in the broadest sense of the world.在中国,以公有制为主体,各种经济成分共同发展的局面已经形成。

In China, a pattern with the public sector remaining dominant and diverse sectors of the economy developing side by side has taken shape.农民的生活水平不断提高,大部分农民已解决了温饱问题,不少农民已过上小康生活。

The living standards of farmers have kept rising. Most of them have enough food and clothing and quite a few are leading a moderately prosperous life.香港回归祖国,标志着“一国两制”构想的巨大成功。

Hong Kong’s return to the motherland marks the great success of the concept of “one country, two systems.”二十年多来,中国经济体制改革不断深化,综合国力明显增强,对外经贸合作日益扩大。

Over the past two decades and more, China has deepened the reform of its economic system, notably increased its overall national strength and steadily expanded its foreign economic cooperation and trade.中国地处东亚,幅员辽阔,人口众多,历史悠久。

China is an East Asian country with a large territory, a huge population and a long history.中国从生产力到生产关系、从经济基础到上层建筑都发生了意义深远的.重要变化。

China has experienced far-reaching changes in the productive forces and the relations of production, as well as in the economic base and the superstructure.人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾是中国社会面临的主要社会矛盾。

A principal challenge to Chinese society’s is the gap between the ever-growing material and cultural needs of the people and the backward production.中国人口已超过13亿,约占世界人口的20%.

Our 1.3 billion people account for about one-fifth of the world’s population.中国的资源禀赋并不理想。

China is not endowed with sufficient resources.全面实现农村免费义务教育,这是我国教育发展史上的重要里程碑。

Free compulsory education made available to all rural students marks an important milestone in the history of the development of China’s education.过去五年是改革开放和全面建设小康社会取得重大进展的五年,是社会生产力和综合国力显著增强的五年。

During the past five years, great strides were made in carrying our reform and opening up and building a moderately prosperous society in all respects, and the productive forces and overall national strength were significantly improved.

篇6:全国翻译专业资格考试须知

全国翻译专业资格考试须知

CATTI证书含金量高吗?

CATTI证书就目前来说,三级相当于是入门级别,认可度和含金量都不是很高,可以作为进入行业或者适应考试的敲门砖。

CATTI二级,不管是笔译还是口译都是很权威的证书,尤其在二级口译通过率仅有6%左右的情况下,更是超过了其他一众口译证书。很多高级翻译岗位的入职要求都需要通过CATTI二级考试,起薪也超过普通的岗位。

在二级含金量都如此高的情况下,CATTI一级证书的含金量更不用说了,不仅报考的人数少,而且通过率非常低,属于非常专业的资格认证。

CATTI的考试资格

那么什么样的人可以参加这项考试呢?

CATTI考试是一项面向全社会的职业资格考试,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的'考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

CATTI考试都考什么?

CATTI考试分为七个语种,四个等级和两个类别。

七个语种:英语、日语、法语、阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语;

四个等级:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。(其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。)

两个类别:笔译、口译(口译又分交替传译和同声传译两个专业类别)。

二、三级笔译考试:笔译综合能力、笔译实务。

三级口译考试:口译综合能力、口译实务。

二级口译考试:口译综合能力、口译实务(分同声传译和交替传译两个专业类别,选其一,已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试)。

CATTI考多久?怎么报名?

二、三级口译综合能力:听译笔答(60分钟)。

二级口译实务:现场录音(60分钟)。

三级口译实务:现场录音(30分钟)。

二、三级笔译综合能力:纸笔作答(120分钟)。

二、三级笔译实务:纸笔作答(180分钟)。

报名时间:上半年一般为三月初到三月中旬,下半年一般为九月初到九月中旬(每个考点报名时间不一定相同)。

考试时间:上半年一般为五月中旬,下半年一般为十一月中旬(每个考点考试时间不一定相同)。

篇7:证券资格考试:证券知识问答

证券资格考试:证券知识问答

1、主板与中小企业板的集合竞价方式有什么不同?

答:主板市场的开盘集合竞价采用封闭式集合竞价方式,指在集合竞价过程中不披露任何信息,仅仅在集合竞价过程结束后披露价格和成交情况。

中小企业板的开盘集合竞价采用开放式集合竞价,指在开盘集合竞价期间,交易所主机即时揭示股票的开盘参考价格、匹配量和未匹配量等信息。

2、投资者如何进行要约收购?

答:投资者应仔细阅读《上市公司要约收购报告书》,关注报告书中的特别提示和收购目的等重要内容,并关注要约收购的生效条件,如果要约期满时满足生效条件则要约收购成功,否则要约失败,原预受申报不再有效。

3、委托申报以什么最先成交?

答:交易原则为价格优先,时间优先。对投资者申报的委托,电脑撮合系统首先考虑的是价格。例如:集合竞价中,相同时间的两笔委托进入电脑撮合主机,甲买入委托价高于乙买入委托价,则在进行集合成交处理时对符合条件的甲和乙委托,甲先成交;如果甲卖出委托价高于乙卖出委托价,则乙先成交。在价格都相同的情况下,以“时间优先”。上述如果甲和乙的委托价格相同,甲的委托比乙的委托先进入电脑,则甲先成交。另一种时间优先的情况,在连续竞价中,如果甲、乙的买卖委托符合撮合条件,甲委托先进入电脑,则以甲的委托价成交。比如:甲填买入委托价8.60元,为买盘最高价,乙填卖出委托价8.56元,为卖盘最低价,此时,如果甲在时间上比乙先委托进入电脑,则以甲价成交,二者成交价为8.60元。

4、怎样查询深交所网络投票结果?

答:为方便投资者查询在交易系统网络投票的结果,自11月28日起,投资者可在委托投票的.券商处查询11月28日后的网络投票结果,此前的网络投票结果,可登录深交所互联网投票系统(wltp.cninfo.com.cn)查询。

5、股改中的“对价”和“送股”有何区别?例如,公司股改的方案中:“10股送3股”和“10股获付3股的对价股份”是否是一个意思?

答:对价是股权分置改革中非流通股股东和流通股股东的一种利益平衡方式,非流通股股东向流通股股东作出一定的对价安排,以此获得所持非流通股上市流通的权利。

在上市公司股权分置改革中,非流通股股东按照一定比例向流通股股东送股的行为,也属于对价安排中的一种。“10股送3股”的字面意思可能让部分投资者认为是上市公司送红股;而“10股获付3股的对价股份”的描述更为专业,一看就知道属于上市公司股权分置改革的对价安排,不会让投资者觉得有歧义。

6、证券营业部可以公开我的股东个人资料吗?

答:不可以。根据规定,证券交易所、证券公司、证券登记结算机构等必须依法为投资者开立的账户保密,除公检法机关因审理案件的需要,依法可以查询的情况外,不得泄露客户的账户情况。

篇8:全国翻译专业资格考试发展规划报告

全国翻译专业资格考试发展规划报告

交流和国际交往的桥梁和纽带

翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。 党中央、国务院高度关注和重视人才战略的实施,“小康大业,人才为本”。翻译人才是我国专业人才的重要组成部分,将翻译专业资格(水平)考试纳入我国职业资格制度通盘考虑、通盘设计,是进一步规范和提高翻译人员的业务素质,适应我国加入世贸组织和提高翻译队伍的.要求,也是为了改革、改进、完善翻译专业技术职务评审和聘任制度。

评审

此外,现行的各级翻译人员的评审按地域或行业组织,因此,其评价水平也体现了地域性标准。实施翻译专业资格考试制度,将有助于翻译标准的社会化。全国翻译专业资格(水平)考试,作为国家的一种资格制度建立并组织实施,应当是翻译界的一件大事,它是为培养高层次翻译人才做的一项制度建设,是为推动翻译队伍建设所作的一件大事。国家实施学历证书和职业资格证书并重的制度是在党的十四届三中全会决定中提出的,目前已建立和实施31项。职业资格是人才评价的重要手段和机制,当前正处于起步阶段,将来的发展领域会很广,任务会很艰巨。我们要从实施人才战略的要求出发,规划好、设计好、实施好我国的职业资格制度,通过建立具有中国特色的专业技术人员职业资格制度体系,将中国人才评价工作推向新的阶段,以适应我国人才战略的要求。

篇9:翻译资格考试

全国外语翻译证书考试初级、中级的口译和笔译每年考两次,高级口译和笔译每年考一次。考生凭本人的有效限身份证件报考,报名时需按要求提供相关信息,并按规定交纳报考费用。

翻译资格考试考试报名须知

考生报考前须仔细阅读“NAETI报考须知”,并接受各项规定后,登陆教育部考试中心的相关报名网页报名。报名成功后,考生在规定的时间持本人有效身份证件到考点确认。英语四级保留成绩的考生网上报单项(笔译或口译)成功后,到考点确认时,除规定的材料外,还须提供上一次考试的成绩单原件。

篇10:翻译资格考试

翻译资格考试

一、翻译资格考试介绍

全国翻译专业资格(水平)考试,是由国家人事部和中国外文局联合举办的国家级职业资格考试。于8月份开始报名,10月份开考。此项考试是为适应社会主义市场经济发展的需要,更好地为我国对外和国际交流与合作服务设立的,意在建设高素质的外语翻译专业人员队伍,培养高水平的翻译专业人才,也是翻译标准社会化的集中体现。

全国翻译专业资格(水平)考试是在翻译专业实行的面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证。考试合格,颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,在全国范围内有效。翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的'翻译专业技术职务评审。

二、翻译考试内容

考试分笔译和口译两种,与国际惯例接轨。目前先进行三级和二级的考试,因为这一水平的人才社会需求量大,人员也最多。考试的第一部分是基础知识,包括基本词汇量、语法、两种语言转换的知识;第二部分考翻译能力,笔译和口译各有侧重。

各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设交替传译和同声传译2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目交替传译和同声传译以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目交替传译和同声传译考试时间均为60分钟。三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

三、全国翻译专业资格考试的负责组织

根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》人发[20xx]21号的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称“中国外文局”)组织实施与管理。中国外文局组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。

中国外文局翻译专业资格考评中心负责翻译考试的日常管理工作,考试命题、考试阅卷、考试评分标准制定工作,并承担全国资深翻译(正高职)和一级翻译(副高职)考核、考试和评审工作。

全国翻译专业资格考试考务工作,分别由国家人事部考试中心和国家外国专家局具体承担。即:国家人事部考试中心负责翻译笔译考试考务工作,国家外国专家局负责翻译口译考试考务工作。

四、全国日语翻译资格考试的实现目标

首先,通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。

其次,翻译专业资格(水平)考试,是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上,对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。考试在全国范围实行后,不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作,各地区、各部门为评定相应翻译专业技术职务任职资格而进行的考试也一律停止。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要,按照《翻译专业职务试行条例》任职条件要求聘任相应的专业技术职务。此外,通过考试,可以达到规范和促进国内翻译市场发展的作用。

此外,通过对翻译专业人员水平和能力的评价,可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务;可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。

篇11:医师资格考试准备资料问答

医师资格考试准备资料问答

1.问:我想参加医师资格考试,该如何报名?

答:医师资格考试报名包括网上报名和现场资格审核两个阶段,考生须登陆国家医学考试网(www.nmec.org.cn)进行网上报名工作,现场资格审核以各考点资格审核的具体时间和地点以考点通知为准。

在报名期间登陆国家医学考试网,点击网页左上方的“网上报名”按钮进入网上报名页面,首先阅读相关资料,然后点击右侧“点击开始报名”按钮开始报名,按照网页提示完成相关信息填写,系统提示“报名成功”,则表明网上报名完成。请考生牢记注册帐号和密码信息。报名完成后,如需查询或修改报名信息,可在 “考生登录——查询或修改信息“栏目下填入姓名、证件编码、密码后进行报名信息的查询或修改。

考生须完成网上报名和现场资格审核两部分方为有效报名。

2.问:医师资格考试网上报名和现场资格审核什么时间开始?

答:网上报名时间:2012年2月27日9:00~2012年3月15日24:00,

现场资格审核时间:2012年3月16日~2012年4月6日。

3.问:哪些人可以参加本次考试?

答:请查阅《中华人民共和国执业医师法》、《医师资格考试报名资格规定(2006版)》以及卫生部医师资格考试委员会有关报考资格其他相关文件。

4.问:医师资格考试包括哪些类别?

答:医师资格考试分为执业医师资格考试和执业助理医师资格考试,考试类别分为临床、中医(中医、民族医和中西医结合)、口腔、公共卫生四类。考试方式分为实践技能考试和医学综合笔试两部分。

5.问:2012年医师资格考试实践技能考试什么时间开考?

答:2012年医师资格考试实践技能考试由各省、自治区、直辖市省级医师资格考试领导小组负责组织实施。考试时间:2012年7月1日—7月15日

6.问:2012年医师资格考试医学综合笔试什么时间开考?

答:2012年医师资格考试医学综合笔试全国统一考试时间:执业医师资格考试:2012年9月8日、9日两天,上午9:00—11:30,下午14:00—16:30。执业助理医师资格考试:2012年9月8日一天,上午9:00—11:30,下午14:00—16:30。乡镇执业助理医师考试时间与执业助理医师考试时间相同。军队考生加试军事医学内容考试时间为9月8日,其中,执业医师为17:00-18:00;执业助理医师为17:00-17:30。

7.问:现场资格审核时需要提交哪些材料?

答:需要提交材料如下: ⑴ 本人有效身份证明原件及复印件。本人有效身份证明包括居民身份证、军官证、文职干部证或士兵证,往来大陆通行证和身份证(台、港、澳考生),护照(外籍考生)。 ⑵ 毕业证书原件及复印件。 ⑶ 试用机构出具的试用期满一年并考核合格的证明,试用机构是医疗机构的需提交试用机构的执业许可证复印件。 ⑷ 执业助理医师申报执业医师考试的,还应当提交执业助理《医师资格证书》、《医师执业证书》原件及复印件、执业时间和考核合格证明。 ⑸ 2008年以后报考医师资格考试的传统医学师承或确有专长人员,还需提交下列材料:《传统医学师承出师证书》或《传统医学医术确有专长证书》及《传统医学师承和确有专长人员医师资格考核合格证书》。 (6) 考生报名照片。考生报名照片应当为近6个月内的2寸免冠正面半身彩色白底照片(该照片同时用于《医师资格证书》和《医师执业证书》的制证,不得更换)。

8.在读硕士研究生、博士研究生或长学制考生参加医师资格考试如何填写网上报名信息,需要提供哪些材料?

答:这些考生在学期间必须具有相当于大学本科的一年毕业实习和一年以上的工作实践,方可在毕业当年参加医师资格考试。 对网上报名信息中,报考类别最高学历可以选择毕业当年将取得的学历,在毕业证书编号一栏不填写。 到考点进行资格审核时,需要提交的有本人身份证明、实习机构执业许可证复印件等;其他需要提交的材料请具体咨询报考考点或考区。

9. 问:户籍与工作单位所在地跨省分离的,应该在什么地区参加报名?

答:根据《医师资格考试暂行办法》的规定,“申请参加医师资格考试的人员,应当在公告规定期限内,到户籍所在地的考点办公室报名”。试用机构与户籍所在地跨省分离的,由试用机构推荐,可在试用机构所在地报名参加考试。具体请咨询报考地点的卫生行政主管部门。

10.问:2011年参加了医师资格考试,并通过了实践技能考试,但是医学综合笔试未通过,实践技能考试的成绩能否带入到2012年?

答:不能,所有申请医师资格考试的考生必须参加当年组织的`实践技能考试。

11.问:台湾地区居民参加医师资格考试,如何对学历及行医资历进行认证?

答:同时具备以下三项条件的台湾地区永久居民可申请大陆医师资格:2007年12月31日前取得台湾地区合法行医资格满五年;具有台湾地区专科医师资格证书;目前正在台湾地区医疗机构中执业。相关认定条件及办法同时对香港、澳门地区医师适用。 不具备上述条件的台湾地区永久居民,符合以下条件可申请大陆医师资格考试:在台湾地区取得合法行医资质,其学历经过国家教育部留学服务中心认证的,可以报名参加医师资格考试;在台湾地区未取得合法行医资质,其学历经过国家教育部留学服务中心认证的,应当在大陆三级医院或台湾地区的医院实习期满一年并考核合格,方可报名参加医师资格考试。 考试方式、考试内容、合格分数线和收费标准与报考同类别的大陆考生相同,其《医师执业证书》的发放按照有关规定执行。

12. 问:2012年的医师资格考试的大纲和唯一推荐考试用书是哪个出版社出版的?

答:2012年的医师资格考试的大纲和唯一推荐考试用书是由人民卫生出版社出版的,具体请登陆国家医学考试网(www.nmec.org.cn)

报名中出现的问题:

1.问:我的登陆密码遗失了,如何找回?

答:如果个人密码遗忘,凭个人姓名、身份证明号码及密码查询问题 答案,在国家医学考试网(www.nmec.org.cn),点击网页左上方的“网上报名”按钮进入报名页面,在右侧”考生登录"栏下方“找回密码”查询个人密码。

2.问:网报过程中,输入姓名时有字库中找不到的字时,如何处理? 填写姓名还应注意什么?

答:字库中没有的字,先用“?”代替,一个“?”代替一个汉字。考生在现场审核时向考点书面写明本人姓名,由考点、考区汇总后统一上报国家医学考试中心。考生在输入姓名时要顶格输入真实汉语名字, 汉字与汉字之间不可有空格。少数民族考生名字中的点,应输入英文书写的小数点。

3.问:我在填写毕业身份证明号码时报错,如何处理?

答:毕业身份证明号码指考生毕业证书上的统一编号,不足17位的由左向右逐一填写;且身份证明号码必须输入数字。对“硕博连读”或“师承类”考生,“毕业证书编号”不必填写。

4.问:“获得执业助理医师资格年月”和“执业助理医师注册登记号”如何填写?

答:只有已获得“执业助理医师”并报考“执业医师”的考生,需填写“获得执业助理医师资格年月”(即《医师资格证书》中的发证年月)和“执业助理医师注册登记号”(即《医师执业证书》中的注册登记号码),其他考生不必填写。

5.问:是否需要在网上报名时上传个人照片?

答:考生在网上报名时,需要上传个人照片。考点有特殊要求的,按考点要求办理。

6.问:毕业证书上有两个号码,一个是证书序列号(8位),还有一个电子注册号(18位),请问应该填写哪个作为证书编号呢?

答:网上报名时,毕业证书编号填写电子注册号。

7.问:“工作单位名称”和“工作单位机构代码”如何填写?

答:在网上报名系统中“工作单位名称”应从下拉菜单内选,如菜单内没有所要选择的单位名称,则点击“手工输入”键,手工输入正确的工作单位名称。对于在校研究生,请选择或填写实习单位名称。

考生在菜单中选择“工作单位名称”后,系统将自动识别相应的“机构代码”,无须填写。如“工作单位名称”为手工输入的,则需手工输入“机构代码”。“机构代码”填写请参照卫生机构(组织)《医疗机构执业许可证》,或从民政、工商行政、机构编制管理部门取得法人单位登记证书上的“机构编码”。

8.问:报名时为什么在身份证明号码一栏录入身份证号后,却提示不是有效身份证号码呢?

答:在今年的网上报名系统中对身份证号采用了由公安部提供的身份证号校验规则,如果提示错误,需要去发证公安局确认是否有误。

9.问:“试用期考核合格证明”表格从哪儿能取得?

答:在国家医学考试网(www.nmec.org.cn)“网上报名”页面的“重要通知”栏目中可以下载。

10. 问:单位隶属选项中有地方、军队、武警、公安有什么区别,可以随便选吗?

答:不能随便选。如地方的考生错选了“军队、武警、公安”,则会影响以后的医师资格注册。

地方包括:中央、省(包括自治区、直辖市)、市、地区、县(含县级市)、街道、镇、乡、居民委员会、村民委员会、其他。

军队包括:总参谋部(总参三部)、总政治部、总后勤部、总装备部、北京jun区、沈阳jun区、兰州jun区、济南jun区、南京jun区、广州jun区、成都jun区、海军、空军、二炮、军事科学院、国防大学、国防科技大学。

武警包括:武装警察部队。

公安包括:公安部所属边防、消防、警卫现役人员,不包括一般的公安机构人员。

11. 问:所有考生都需要参加军事医学内容的考试吗?

答:不是,只有现役军人才能参加军事医学考试。地方考生和军队、武警及公安聘用人员不能参加军事医学考试。

12. 问:如果是现役军人,应怎样填写相关信息?

答:首先应在“单位隶属”下拉菜单中根据个人情况选择相应的“军队”、“武警”或“公安”,然后在“本人身份”下拉菜单中选择以下四种之一的,系统将自动设为现役军人。(1)军队及武警干部(2)军队及武警士官(3)公安部所属边防、消防、警卫现役干部(4)公安部所属边防、消防、警卫现役士官。

* 单位隶属为军队、武警或公安的聘用人员,在“本人身份”下拉菜单中不应选择以上四种选项。

13. 问:院校合并名称变更,在选择毕业院校名称时是选择合并后的院校名称还是自行录入合并前的院校名称?

答:在毕业学校下拉菜单中选择合并后的院校名称。如菜单中没有相应的院校名称,则选择其他学校,并手工输入正确的院校名称。

14. 问:在填报网上医师资格考试报名相关信息时,系统提供的毕业专业选项是“临床医学”(儿科医学、精神病学、放射医学、麻醉学、医学影像学),但是毕业专业是“临床医学”,该如何填写?

答:网上报名系统中毕业专业一栏显示的内容,表示的是广义上的“临床医学”,括号中的内容是对部分开设儿科医学、精神病学专业或其他临床医学类别的学校,因为学生毕业拿到的是儿科医学、精神病学专业学位,作为对代码的标准化工作,将这些专业也列在临床医学中。

报名信息修改相关问题:

1.问:如果我的报名信息有误,请问如何修改?

答:如需修改个人报名信息,须在网报截止日前,再次登陆填写姓名、身份证明号码和密码、选择证件类型,通过身份验证后,即可修改个人报名信息,修改完本人报名信息后,需重新打印《医师资格考试报名暨授予医师资格申请表》。

报名流程相关问题:

1.问:我已经在网上完成报名,是否就代表报名已经成功了?

答:不是,您还需要在考点规定的现场资格审核时间内持《医师资格考试报名暨授予医师资格申请表》及现场资格审核时需要提交的材料,到规定地点进行现场资格审核,审核通过并确认本人信息后才算完成本人报名,否则报名无效。

2.问:考生是否均要先网上报名后才能现场审核?

答:全国考生均要先网上报名后才能现场审核,如果网上报名填录有问题的,应及时拨打考点、考区或国家医学考试中心咨询电话联系。

大学四级考试题型与分值

上半年英语六级考试时间

北京外国语大学英语专业考研业务课命题点评

南昌大学考研新闻学复试笔试题目

暑假考研复习心得

光大银行笔试试题

商务英语专业毕业论文精选

四级考试作文

考研复试攻略 情报的搜集很重要

四级考试的作文

全国翻译资格考试的问答
《全国翻译资格考试的问答.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【全国翻译资格考试的问答(共11篇)】相关文章:

大学英语四级考试合格分数线及评分标准2024-03-18

部分高校考研复试增英语笔试 考生叫苦不迭2023-08-23

英语四级有哪些题型2023-10-20

英语等级考试PETS最后十天该怎样复习?2023-09-10

12月四六级考试必背:个人简历 通知2023-02-23

英语四级考试及格线2022-12-18

讲书作文2022-04-30

热点关注 考研数学考前点津2022-04-28

电大考试答案2022-07-11

考试通知2022-04-30

点击下载本文文档