办公室英语激怒老板口语

时间:2023-06-11 07:31:41 其他范文 收藏本文 下载本文

办公室英语激怒老板口语(集锦7篇)由网友“凌采”投稿提供,下面是小编帮大家整理后的办公室英语激怒老板口语,希望对大家的学习与工作有所帮助。

办公室英语激怒老板口语

篇1:办公室英语激怒老板口语

核心句型:

This really burns our boss up.这件事的确激怒了我们老板。

burn sb. up字面理解就是:“把某人点着了”,这个短语的正确意思是:“使某人发怒,激怒某人,使某人怒火中烧”。因此,当美国人说“This really burns our boss up.”时,他/她要表达的意思就是“It really makes our boss angry.”、“Our boss flies into a rage because of this.”。

情景对白:

Benjamin: She always comes to work late. This really burns our boss up.

本杰明:她总是上班迟到。这件事的确激怒了我们老板。

Terry: Yeah. We should be careful from now on.

泰瑞:嗯,从现在开始,我们必须得小心一点。

搭配句积累:

①Sue strongly protests against working at the weekend.

苏强烈反对周末上班。

②The secretary broke our boss's precious cup.

秘书把我们老板心爱的茶杯给摔破了。

③He had a quarrel with our boss in the office this morning.

他今天早上和老板在办公室吵起来了。

④She is absent from work without asking for a leave today.

她今天没来上班也没有请假。

单词:

1. fly into a rage 勃然大怒,大发雷霆

He would sometimes fly into a rage for no apparent reason.

有时候他无缘无故就会大发雷霆。

President of discovery and immediately fly into a rage, shouted abuse.

总裁发现了,马上暴跳如雷,破口大骂。

When you are angry and fly into a rage when the child may wish to use these methods to replace the maltreatment-rearing methods.

当您被孩子气得火冒三丈的时候,不妨用这些方法来取代打骂的教养方式。

2. protest vi. 抗议

Groups of women took to the streets to protest against the arrests.

成群结队的妇女上街抗议逮捕行动。

The students were protesting at overcrowding in the university hostels.

学生们在抗议大学宿舍过于拥挤。

They were protesting soaring prices.

他们抗议物价暴涨。

篇2:办公室英语得罪老板口语

核心句型:

He always gets in Dutch with the boss.他经常得罪老板。

get in Dutch with sb. 这个俚语来源于十七至十八世纪的“英荷之战”,当时英国人对荷兰人非常憎恨,他们在重创荷兰人之余,还在语言上得理不饶人,在许多场合都用Dutch一词表示厌恶、轻蔑之意。这个俚语的意思就是:“得罪某人”。因此,当美国人说“He always gets in Dutch with the boss.”时,他/她要表达的意思就是:“He always causes offence to his boss.”、“He often displeases his boss.”。

情景对白:

Jane: He has a high opinion of himself. The boss seems to be fed up with him.

简:他这个人很自负,老板似乎很烦他。

Shirley: Yes. He always gets in Dutch with the boss. Who would like to have such an employee?

雪莉:是啊,他经常得罪老板,哪个老板会喜欢这样的员工啊?

搭配句积累:

①I think he is in great danger.

我觉得他处境很危险。

②Look, he is arguing with the boss again.

看,他又在和老板争论了。

③I think the boss will fire him soon.

我想老板很快就会炒掉他。

④He is not pleased with his work and pay.

他对现在的工作和薪酬不满意。

单词:

displease vt. 使生气,使不悦

Not wishing to displease her, he avoided answering the question.

为了不惹她生气,他对这个问题避而不答。

Because have money situation, everybody dare displease him.

因为有财有势,谁也不敢得罪他。

His actions greatly displease me.

他的举止令我不高兴。

篇3:办公室英语坏老板口语

核心句型:

Bad bosses are a dime a dozen.坏老板简直多如牛毛。

a dime a dozen字面理解就是:“十美分一打”,要是一样东西这么不值一文的话,那必定是数目很多而又极其普通了。同时,这个俚语还可以用来形容某类人毫无价值、多如牛毛。所以这个俚语的正确意思是:“多如牛毛、比比皆是”。因此,当美国人说“Bad bosses are a dime a dozen.”时,他/她要表达的意思就是“Bad bosses are as plentiful as blackberry.”、“Bad bosses are here and there.”。

情景对白:

Shirley: This morning my boss blamed me again, but I didn't do anything wrong.

雪莉:今天早上,我们老板又批评我了,但是我没有做错任何事情。

Benjamin: Never mind, honey. Bad bosses are a dime a dozen, but a good one is hard to find.

本杰明:别放在心上,亲爱的。坏老板简直多如牛毛,好老板可遇不可求啊。

搭配句积累:

①His boss is very good at finding quarrel in a straw.

他的上司很擅长挑人家的刺儿。

②Our boss always makes us work overtime without being paid.

老板总是让我们加班却不付加班费。

③The boss has docked a third of my wages.

老板扣掉了我三分之一的工资。

④He is always criticized as good for nothing by his boss.

他经常被老板批评得一无是处。

单词:

1. dime n. 一角硬币

The liberty torch is on the back of the dime.

自由火炬在一角硬币的反面。

Small. Maybe smaller than a dime.

很小,可能比一个一角硬币还小。

2. as plentiful as blackberry 多得像黑刺莓子一样,多得不得了

It is as plentiful as blackberry!

真是像黑刺莓子一样多啊!

find quarrel in a straw 吹毛求疵,找茬儿

She is not one to find quarrel in a straw.

她不是吹毛求疵的人。

3. dock vt. 扣掉,削减

The company plans to dock the officers' pay and is threatening disciplinary action.

公司打算扣减主管工资,并扬言要给与纪律处分。

He docked her pocket money until the debt was paid off.

他削减了她的零用钱, 直到还清了债务。

篇4:办公室英语奉承老板口语

核心句型:

He refused to bow and scrape to the boss.他不愿奉承老板。

bow and scrape形容弯下腰给别人擦掉鞋子上的灰尘,意喻:“点头哈腰、奉承巴结、卑躬屈膝、奴颜婢膝。”因此,当美国人说“He refused to bow and scrape to his boss.”时,他/她要表达的意思就是“He didn't like to fawn on his boss.”、“He wouldn't like to flatter his boss.”。

情景对白:

Terry: He could have said something nice to play up to the boss. How embarrassed the boss was!

泰瑞:他原本可以说点好话来迎合老板的。当时老板多尴尬啊!

Benjamin: He refused to bow and scrape to the boss. It was definitely not wise.

本杰明:他不愿奉承老板,这显然不是明智之举!

搭配句积累:

①He might be a very proud man.

他或许是个很骄傲的人。

②He was keen on face-saving.

他非常要面子。

③He strived to do his own job well.

他一直尽力做好本职工作。

④He had a very high opinion of himself.

他自视甚高。

单词:

1. scrape vi. 擦去,擦掉

She went round the car scraping the frost off the windows.

她把结霜的车窗挨个儿擦干净。

Scrape the mud off your shoes with this knife.

用这把刀子把你鞋子上的泥巴刮掉。

All the efforts we paid can only scrape off the oil to be adjacent to the truth, but it is impossible to wash all the attachments.

我们所有探询的努力只能是不断的擦去油彩接近本真,要想洗尽铅华却是不可能。

2. fawn vi. 奉承

People fawn over you when you're famous.

你出了名,大家就会来讨好你。

Nauseatingly fawning journalism that's all it is.

那只不过是以令人作呕的溜须拍马为能事的新闻报道。

These people are complainers, disgruntled ones who live by their desires; their mouths utter bombast as they fawn over people to gain advantage.

这些人好出怨言,不满命运;按照自己的私欲行事,他们好说大话,为了利益而奉承他人。

篇5:办公室英语讨好老板口语

核心句型:

He leans over backwards to please his immediatesuperior.他拼命讨好他的顶头上司。

lean over backwards字面理解就是:“身体使劲地向后倾斜”,这种姿势对于一般人来说应该很难做到,而且做起来也很难受。由此引申而来的意思就是,为了做某事而把自己置于不舒服的位置,也就是我们说的“竭尽全力、拼命地”的意思。因此,当美国人说“He leans over backwards to please his immediate superior.”时,他/她要表达的意思就是:“He tries to please his boss tooth and nail.”、“He tries his best to please his boss.”。

情景对白:

Terry: I saw Jack driving the boss home yesterday.

泰瑞:我昨天看到杰克开车送老板回家。

Benjamin: He leans over backwards to please his immediate superior. Otherwise the boss wouldn't value him so much.

本杰明:他拼命讨好顶头上司。否则,老板也不会这么器重他。

搭配句积累:

①Yeah, that's why many colleagues are discontent with him.

是啊,怪不得很多同事都对他不满。

②He is a small tag-along kid who follow whoever seems to have the power.

他是个跟屁虫,总跟着有点权力的人瞎转悠。

③Otherwise, he has to live on air.

否则,他只有喝西北风了。

④He does not really get right on the job.

他根本就没什么真才实干。

单词:

1. superior n. 上级,长官

Other army units are completely surrounded and cut-off from communication with their superiors.

其他陆军部队被重重包围,和上级的联系也被切断了。

The company president, and my immediate superior, was the dynamic Harry Stokes.

公司的董事长,也就是我的直接上司,是精力充沛的哈里・斯托克斯。

His effort is ignored by his superior.

他的努力被上司忽视了。

2. tooth and nail 拼命地,全力以赴地

We fought tooth and nail to get our plans geniuspted.

我们竭尽全力争取使我们的计划被选取。

That woman fought tooth and nail during the war to protect her children.

那个妇女在战争中竭尽全力保护她的孩子。

That company has been fighting tooth and nail to stay in business since it got more competition.

自从那家公司面对更多竞争,它就拼命抵抗,决不歇业。

3. discontent adj. 不满的

She seems discontent with her salary.

她对她的薪资似乎感到不满。

So he must be discontent because this would be the only way to keep you within your limits.

所以他必须去不满 因为这是唯一方法 来保持你的底限

The strikes were a sign of discontent with poor pay.

那些罢工事件是对低薪不满的一种表示。

篇6:办公室英语与老板沟通口语

1. 请假

would it be possible for me to take the day off this friday?

这个星期五,我是否可以休一天假?

请求休假用take the day off。如果是两天以上就用days off。上司可能会很干脆地答应说 “that'll be ok.”,也可能会不悦地回答“will everything be all right?(一切都安排就绪了吗?)”。这些都要看你平时的工作表现而定。

2. 提议

i think we need to buy a new copier。

我想我们需要买一台新的复印机。

说出这句话之前,必须要说明“our copying machine has broken down again。(复印机又出毛病了。)”以作为提案的依据。客气一些的提议,可用“suggest”来表达,如“i would suggest we buy a new copier.”

3. 表示了解上司的指示

yes, of course。

是,我知道了。

也可以用“i understand。(我明白了。)”,或“yes, right away。(好的,马上去做。)”对上司说“ok”或 “all right”并不恰当。如果你很忙,应该说“i'm sorry, but i'm busy now. could i do it later?”

4. 确认上司指示的内容

you did say next tuesday at 2:00 p.m., didn't you?

您是说在下星期二下午2点,是不是?

任何事都必须确认一下。如果对方是外国人更要如此。上句也可以直截了当地说“let me confirm。(让我确认一下时间和日期。)”

5. 报告商谈结果

i had a feeling he was in favor of the plan。

我觉得他赞成那个计划。

记住“i have a feeling (that)…(我觉得……)”,以及“…(that) he was against the plan。(他反对那个计划。)”这两句话,都是非常有用的哦!

篇7:办公室向老板辞职口语

世界那么大,我想去看看。想去看世界却不知道如何向老板说辞职?那就来看看下面的办公室向老板辞职口语吧。

1. i'm quitting because i don't want to be stuck in a rut. i want to move on.

我不想陷入窠臼所以才辞职。我希望能向前迈进。

2. first of all, i'd like to say that i've really enjoyed working with you. however, i think it's about time for me to leave.

首先,我要说的是,我真的很高兴能与你共事。但是,我觉得该是我离开的时候了。

3. to be honest, i've got a better offer.

老实说,我有一个更好的工作机会。

4. i'm running out of steam. i need to take a break.

我精疲力竭了。我需要好好休息。

5. i quit because i want to try something different.

我辞职是因为我想尝试不一样的东西。

6. i want to expand my horizons.

我想拓展我的视野。

7. i've made a tough decision, sir. here is my resignation.

长官,我做了一个很困难的决定。这是我的辞呈。

8. i've been trying, but i don't think i'm up to this job.

我一直很努力,但我觉得无法胜任这个工作。

9. i've been here for too long. i want to change my environment.

我在这里待太久了。我想转换一下环境。

10. i'm sorry to bring this up at a bad time, but i've decided to study abroad.

我很抱歉在这个时候提出辞职,但我已经决定要出国念书了。

说给考官的作文

提高职场说话技巧

如何学习职场英语

面对面试官的自我介绍

鹿的故事作文1000字

经典励志故事1000字

如何学好英语之大部分人忽略的问题

6月英语四级词汇速记小技巧

个人应回答的5个问题

《青春的应答》观后感

办公室英语激怒老板口语
《办公室英语激怒老板口语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【办公室英语激怒老板口语(集锦7篇)】相关文章:

一位本科双学士在深圳找工作的回放及面试经验2022-07-17

让生命开花初一作文2023-01-05

编写故事范文1000字2024-01-18

令面试官无法挑剔的自我介绍2022-05-06

我的鹦鹉朋友周记300字2022-04-30

九年级英语下 Unit 5 教案2023-03-25

解决难题靠自己作文2022-07-18

《我爱这土地》语文高效导学案 (九年级下册)2023-04-03

我的“打工”经历2022-11-17

小镇的故事作文1000字2022-08-11

点击下载本文文档