什么时候让孩子看电视,差别竟然这么大!

时间:2022-05-07 11:28:52 其他范文 收藏本文 下载本文

什么时候让孩子看电视,差别竟然这么大!((推荐5篇))由网友“芝士三重奏”投稿提供,以下是小编帮大家整理后的什么时候让孩子看电视,差别竟然这么大!,仅供参考,欢迎大家阅读。

什么时候让孩子看电视,差别竟然这么大!

篇1:什么时候让孩子看电视,差别竟然这么大!

什么时候让孩子看电视,差别竟然这么大!

几年前,英国就有专家向国会递交报告,建议政府制定法律禁止家长让年龄低于3岁的儿童看电视。奇幻小说《查理和巧克力工厂》有句台词:“千万、千万、千万别让孩子,靠近你的电视,最好是别购买、安装,这最最愚蠢的东西”。

英国教育专家马丁・洛森说:“如果你能让孩子在12岁之前不看电视,他们终生都将获益。”

电视时代来临之前

孩子们靠阅读来学习

如今,信息已经先被别人消化,重新合成,再打包,然后准确无误地发送到我们孩子的起居室,他们只需要作为被俘获的受众坐在那里就行了,孩子们咀嚼着各种加工过的食品和信息。

依赖于带有偏见的电视节目和娱乐活动,他们正在媒体持续不断的狂轰滥炸下成长定型。随着身在职场的成年人日益忙碌,父母们越来越忽视自己的孩子,放弃对他们的塑造和影响,而任由媒体来影响他们。

孩子的幼年阶段是生命成长最关键的时期,需要在真实的世界中发展和构建自我,把孩子交给屏幕上的虚拟世界,除了能让家长轻松一些之外,是百害而无一利的。

坏处一:看电视替代了孩子的玩耍,而玩耍对孩子的成长极其重要。

坏处二:看电视阻碍了孩子的语言发展,因为看电视是单向的,语言学习需要通过交流来实现。

坏处三:看电视阻碍了孩子想象力的发展,因为孩子处于被动的灌输。

坏处四:看电视限制了孩子的感觉体验,感觉体验丰富的孩子才能得到更好的发展。

坏处五:看电视多的孩子注意力不集中,使孩子今后的学习变得更加困难。

坏处六:看电视多导致活动减少,使孩子的身体协调能力降低。

坏处七:看电视多的孩子习惯不假思索地接受信息,懒于思考和探索。

坏处八:看电视多的孩子人际交往能力差,因为缺少人与人之间的互动体验。

坏处九:看电视会上瘾,看电视多的孩子会受到电视中购物消费的影响,养成不良消费习惯。

看电视和阅读的区别

科学家用实验来为你证明

科学家把孩子分成两组,一组是听老师讲白雪公主的故事,一组是看白雪公主的动画片。之后让两组孩子画出心目中的白雪公主。

听了故事的孩子画出的白雪公主各不相同,而且孩子们会根据想象,赋予白雪公主不同的形象、装束和表情;

看了动画片的孩子,画出的白雪公主全都一模一样,因为他们看到的都是一样的。

过些天,科学家又让这两组孩子再画白雪公主,听故事的孩子这次画的和上次的又不一样,因为他们又有了新的想象,而看过动画片的孩子,画的和上次还是一样的。

这个例子告诉我们什么?

动画片把故事中的角色模式化了,这束缚了孩子的思维。孩子看动画片,其实也是听故事的一种形式,如果我们想保护孩子的想象力,就讲故事给他们听,而不是让动画片来给孩子讲故事。

很多家长认为,看电视能让孩子学习知识,好的电视节目,可以取代阅读。那么首先分析一下孩子为什么会喜欢看电视。电视集声、光、影为一体,拥有不断变化的画面、丰富鲜艳的色彩、动听好玩的声音……这些刺激对孩子而言一定比书本具备更大的吸引力。

但是,正因为电视全方位地提供了信息,给人想象的空间就很少,所以孩子看电视时是一种被动式的灌输,缺乏自己的思考和想象。

对孩子而言,相比看电视看书无疑是枯燥的。有机会看动画片的孩子会优先选择这种不费力气的形式,长此以往,阅读的分量在他们的心中会越来越少,将难以养成喜爱阅读的习惯,而这对今后的学习和发展都是非常不利的。

很多教育专家认为:阅读兴趣和阅读习惯是需要在早期教育中打下基础的,否则会事倍功半,甚至劳而无功。而孩子迷上电视也是在最初成长的几年里形成的。

让孩子的`生活更加丰富多彩

其实有很多途径

有家长说,那么我们就每天陪伴孩子有限地看电视,并选择优秀的电视节目和动画片吧。这个说法,要想做到其实挺难。

首先,电视和动画片的背后是商业利益,即使是最好的电视节目也要穿插很多广告,广告的内容质量是不能被控制的。美国的研究发现,小孩一年会看到4万个广告,其中包藏着许多高卡路里与油腻垃圾食物的宣传,不断引诱孩子消费购买。

而且即使是一起观看节目,除非家长先看过一遍,否则很难保证下一分钟里画面上出现的内容是否适合自己的孩子。

所以,如果家长有条件陪伴孩子看电视,不如把时间和精力用于帮助孩子把课外生活放在更加丰富多彩和有意义的事情上。如果希望通过看电视扩大孩子的知识面和视野,不如和他一起读书看报,一起去博物馆展览馆,一起去自然界观察和探索;与其让孩子从电视中了解亚马逊河流域的生态环境,不如让他亲手养一个小动物,亲身去体会动物的饮食、习性是怎么回事;与其让孩子从电视中体会日月和星空,不如让他在大自然中感受身边的美好世界。

不想让孩子沉迷电视

你可以这样做

有“妈妈导师”之称的蒋佩蓉在《下一代的竞争力》中这样阐述:

1.限制电视的使用。当你们确实要看电视时,仔细研究并选择节目,再陪伴孩子一起收看,看完接着分析、讨论其内容。

2.对幼童而言,确保他们理解他们正在观看的东西不是真实的,不要因此对现实感到困惑。

3.一起收看并讨论一则电视广告。解释这广告是怎样被设计出来,是如何让你想花钱买它推销的东西的;也可以分析当一个玩具或商品售出后,谁从中获利最大。在你的孩子选择或收看电视节目(正如他要选一本书来读,或选一个产品来买)时,帮他培养洞察力。告诉他要做一个有判断力的聪明的消费者。

4.不再把看电视作为一项奖赏或惩罚。那只能增加它在你孩子心目中的价值。

5.不允许在做饭或做家庭作业期间看电视,除非网络或电脑对你的孩子完成其功课而言是必要的。

6.和你的孩子一起干家务,而不是当你在家正干自己的活时,把电视当临时保姆用。

7.读书,相互对着朗读,互相一起朗读。

8.花时间和人相处,玩真实的游戏。一副纸牌不仅极其方便随身携带,而且能提供多种玩法和乐趣,无限地打发时间。享受户外活动。还可以聊天、辩论,以及参与讨论。一起研究一个课题。一起学习有趣的东西,不管那是新乐器、新手艺、跳舞,还是运动。学习建立联系和解决相互间的冲突。

9.每天给孩子们一段安静的时间,短期内干坐着什么也不做,以训练你的孩子对付厌烦、沉默和其他问题。

相关推荐:聪明的妈妈善于做一个高明的听者

篇2:如何正确让孩子看电视

如何正确让孩子看电视

美国儿科学会建议,不要让2岁以下婴幼儿看电视,年龄稍大的儿童每天看电视也不要超过2小时。还有专家建议,3岁前的儿童每周看电视最好不要超过2次,每次不超15分钟。做父母的应该与孩子多相处活动,加强与孩子的交流。

1.陪同孩子一同看电视

大多数孩子喜欢看同一个节目,并重复着的观看。父母在与孩子一同观看时,可以对孩子已经熟悉的节目画面暂停下来,语言加上动作跟孩子交谈,并增进父母与孩子之间的关系。

2.适宜的画面节目

父母为孩子选择画面不应该是特别花哨、转换镜头较慢的节目,并且尽量选择介绍自然、动画教育一类的节目。这些节目既便于宝宝理解,也有利于提高宝宝的认知。

3.看电视的时长

父母家长规定孩子观看电视机的时长。每天最好让孩子看电视的.时长不要超过30-40分钟,可以把收看时间平均分为上午与下午,要是宝宝超过规定的时间,便扣除下次看的时间。既能够培养宝宝的守信,也能保护宝宝的视力。

4.不要让孩子痴迷于电视

父母规定孩子观看电视的时长之外,也要注意多提供孩子其他的活动。像是与其他孩子玩耍、与父母亲子活动等,也要注意户外活动的开展。孩子从这些活动中强健体魄,学习知识,让他感到看电视不是唯一有趣的活动。

5.电视与书籍结合

很多的节目或者卡通都会配备相应的图书,孩子在看完节目时,对人物或者画面感兴趣,再把图书给孩子阅读,孩子感到熟悉,更有兴趣去阅读。阅读图书也可以让孩子缓解眼部疲劳,慢慢养成阅读的兴致。

让孩子看电视,但父母也要注意给孩子看电视的各种事项。不良的惯会影响孩子的注意力,并且孩子长时间坐在电视机前不说话,对孩子也是不好的。但若是正确引导孩子,可以起到提高他们语言交谈与思考能力。

篇3:原来孩子读不读名著的差别这么大!

原来孩子读不读名著的差别这么大!

读书使人虚心,豁达,不固陋,不偏执。

三毛说读书多了,容颜自然改变,

许多时候,自己可能以为许多看过的书籍都成了过眼云烟,

不复记忆,其实他们仍然是潜在的。

你读过的书都藏在了气质里,在谈吐上,在脑海里,

当然也可能显露在生活和文字里。

据央视报道,在高考《考试说明》的语文科目中,更是把中外经典名著纳入考生必须作答的范围。

要带着问题阅读才有针对性,才更有效率。

高考大纲那么对经典阅读的“考查内容”有哪些?

1、对中外文学经典的考查内容细化为:对作品基本内容、主旨的整体把握;结合作品相关内容,对人物形象、思想内涵和艺术特色的理解、分析;基于知识积累和生活经验,对作品价值、意义的感悟和评价。

2、对中国古代文学和文化经典的.考查内容细化为:对作品基本内容、主旨或观点的整体把握;结合作品相关内容,对人物形象、思想内涵、艺术特色或表现手法的理解、分析;基于知识积累和生活经验,对作品文化价值、时代意义的感悟和评价;对古代文化经典中名言的积累、理解和运用。

诺贝尔文学奖获得者莫言说,“读过二十大名著,犹如拥有一笔财富”,如若当初没有读过这些世界著名的文学经典,那么自己根本就不会有今天这样的成就!

世界名著的好处是可以培养一个人的素养,让你心中有一种正确而优雅的为人处世观。世界名著凝聚了世代人类思想艺术的精华,可以陶冶思想情操,给人以深沉的思维空间。

,美国《读者文摘》和《纽约时报》组织欧、亚、美、澳、非五大洲的十万读者进行投票,评选出了世界二十部文学经典。

此书自出版以来畅销至今,已先后再版十一次,销售三千余万册;在美国,英法等国,和中国香港、台湾等地区,教育当局都将其列入指定用书。甚至许多学校都指定为官方教材!

如何为孩子挑选一套“宜读、易读”的版本?

1、排版上,要大小间距适宜、看着不累,

2、装帧上,要精美不浮夸,易于珍藏,

3、内容上,要精确还原,附带注释,易于理解,

4、价格上,不要太贵,物美价廉当然是最好了。

世界精彩名著(20册):

《简爱》          作者:(英)夏洛蒂·勃朗特

《绿山墙的安妮》        作者:(加)露西·莫德·蒙格玛丽

《少年维特之烦恼》       作者:(德)歌德

《契诃夫短篇小说精选》    作者:(俄)契诃夫

《基督山伯爵》         作者:(法)大仲马

《雾都孤儿》         作者:(法)查尔斯·狄更斯

《欧·亨利短篇小说精选》   作者:(美)欧·亨利

《哈姆雷特》         作者:(英)莎士比亚

《飘》            作者:(美)玛格丽特·米切尔

《罗密欧与朱丽叶》      作者:(英)莎士比亚

《茶花女》          作者:(法)小仲马

《大卫·科波菲尔》      作者:(英)查尔斯·狄更斯

《悲惨世界》         作者:(法)雨果

《红与黑》          作者:(法)司汤达

《歌德谈话录》        作者:(德)歌德

《复活》           作者:(俄)列夫托·尔斯泰

《高老头》          作者:(法)巴尔扎特

《堂吉诃德》        作者:(西)塞万提斯

《欧也妮·葛朗台》     作者:(法)巴尔扎特

《巴黎圣母院》       作者:(法)雨果

篇4:“准时”这件事,在不同国家的含义差别竟然这么大

“准时”这件事,在不同国家的含义差别竟然这么大

In many respects, South Korea is a very ordered society. The influence of Confucian principles runs through every aspect of day-to-day living. Well, in theory, at least. Central to this is Kibun, the concept of saving face. As a result, confrontation is to be avoided at all costs and one way to avoid any unpleasantness is to be on time, all the time. And to be lax in this regard is to mark oneself out as a cad and a bounder.

韩国在很多方面都是一个秩序井然的社会。儒学的影响贯穿着韩国人日常生活的方方面面。至少在理论上是这样。其中最核心的就是“面子”观念。因此,无论如何都要避免面对面的冲突,而避免任何不愉快的一个方法就是永远都准时。如果不遵守时间,就会被视为粗鲁可鄙的人。

Despite being famous for their high-rolling gamblers the Japanese just don’t gamble with time, where tardiness generally results in groveling and sincere expressions of deep regret. However, the modern world being what it is, young Japanese people may well be more comfortable with the remorseless global lowering of societal standards than older generations, and might not expect you to beat yourself up too badly should you be late.

尽管日本赌客以出手阔绰闻名,但是日本人绝不跟时间赌博。迟到往往伴随着谦卑的道歉和深深的悔意。不过,在现代社会,随着全球标准的放低,日本年轻一代可不像老一代那样恪守时间了,如果你迟到了他们应该也不会太在意。

In the case of Germany, being on-time is a risky enough tactic as your hosts will probably already be there waiting, wondering how on earth you could be so foolish as to allow the possibility of some unforeseen circumstance delay you by so much as a second.

在德国,准时到是有风险的,因为你的主人很可能早就在那里等候了,而且正在想你怎么会这么欠考虑,一点时间余量也不留,万一有意外耽搁了呢?

It has been said that in Brazil, there is a widespread tolerance for delays. For example, it is considered impolite to arrive on time for a social occasion. That is probably due to the fact that it is unlikely the hosts would even be ready to receive their guests! Having said that, if you are a visitor to the country and have an important business meeting, it’s probably best not to do as they do because, not being Brazilian, you haven’t earned the right to be on anything other than ‘English time’.

据说巴西人对迟到普遍都很宽容。举例而言,在社交场合准时到达被视为没礼貌。这很可能是因为主人都还没准备好接待他们的客人呢!尽管如此,如果你是到巴西参加重要商务会议的外国人,你最好不要效仿巴西人的做派,因为你不是巴西人,没有资格不守时。

Some countries don’t give timeliness a priority in their societies and Saudi Arabia appears to be one of them. It could be that the lack of importance attached to timeliness is as a result of their long history of desert living where punctuality doesn’t figure highly on the list of everyday priorities. It could be that it’s too damn hot to do anything at pace. Whatever the reason happens to be, don’t expect punctuality on the part of your hosts, don’t get upset by this and please, don’t start looking at your watch during a professional or social gathering. It is considered quite discourteous.

有些国家不在乎是否守时,沙特阿拉伯就是其中之一。这也许是因为沙特人历史上长期生活在沙漠里,而在那儿守时并不是人们在日常生活中要优先考虑的事情。可能是因为沙漠里太热了,没办法行云流水地做任何事情。不论是什么原因,不要期望你的主人会守时,也不要因此而心烦,更不要在工作会议或社交聚会上看手表,这是一种失礼的行为。

Ghanaians are a very relaxed and accommodating people who reckon that if everyone is late then no one is late. After all, what can’t be done today can get done tomorrow. If you find that kind of attitude difficult to deal with, prepare to be annoyed. Otherwise, sit back and enjoy the ride.

加纳人非常放松、随和,他们认为如果大家都迟到,那就没人迟到。毕竟,今天做不了的事情可以等到明天再做。如果你认为这种态度难以接受,那就只能生闷气了。如若不然,你大可以和他们一样散漫。

The Indian novelist R.K Narayan once wrote that “In a country like ours, the preoccupation is with eternity, and little measures of time are hardly ever noticed”. Indeed, the Hindi word for yesterday and tomorrow is ‘kal’ so it’s fair to say that the concept of time differs slightly in India than it does in other parts of the world. To add to this, issues with traffic and infrastructure can also act as an impediment to timeliness. Still, it is appreciated if a guest is punctual. Just don’t expect that your host will always do the same.

印度小说家R·K·纳拉扬曾写道:“在我们这样的国家,人们关注的是永恒,几乎注意不到时间的小碎片。”确实如此,印度语中表示昨天和明天的词都是kal,因此可以说印度人的时间概念和世界其他地方是不太一样的。除此以外,交通和基础设施的问题也会阻碍印度人守时。尽管如此,主人还是喜欢客人准时到达。只是不要指望主人也能守时。

When in Greece it is worth remembering that Greeks ‘pass’ the time as opposed to ‘use’ it. In other words, time is something to be enjoyed rather than fretted over. As such, it is not unusual to arrive 30 minutes later for a dinner party. However, this laxity does not extend to business meetings where visitors are expected to be on time. As you might have guessed, the same rule doesn’t always apply to your Greek hosts.

在希腊时,你要记住,希腊人是消磨时间而不是利用时间。换言之,在希腊,时间是用来享受的,而不是用来奔忙的。正因如此,希腊人在宴会上迟到30分钟很正常。不过,在商务会议上可不能这么散漫,与会者都应准时参加。你大概也猜到了,希腊主人无需守时。

When doing business in Russia, it is important to be on time. To be otherwise is considered disrespectful. Ironically, Russians won’t hold themselves to the same standards of timeliness that they expect from you so, again, patience can be key.

在俄罗斯做生意,守时很重要,否则就会被视为不尊重对方。讽刺的是,在守时这方面,俄罗斯人对待自己和别人是完全不同的标准,所以耐心很重要。

It is often said that Malaysia has a very loose attitude toward punctuality in both the personal and professional sphere. Talk to any expat who has spent time there and they might grumble in agreement. However, this is to overlook the oft-times chaotic traffic and malfunctioning public transport that many Malaysians have to deal with on a daily basis. So while there might be a liberal attitude toward time keeping, there might also be practical reasons underlying this.

常听人说,马来西亚人在私人和职场生活中都不守时。问问任何一个在马来西亚待过的外国人,他们大概都会一边抱怨一边表示赞同。当然,也不要忽略马来西亚人每天都要面对的混乱交通和蹩脚公交。所以尽管他们没有时间观念,但是背后也有实际原因。

有哪些老外的美食让中国人恶心?

Blue-mold cheese

蓝纹奶酪(科普贴:让 blue cheese 变蓝的霉菌就是青霉. 这种微生物将有机分子分解成简单平滑的纤维结构的奶酪,并与蓝奶酪混合成一种特殊的味道和气味。)

Maggot cheese

意大利蛆虫乳酪(科普贴:是一种被故意放养活蛆的奶酪。在经过高度的腐烂分解后,制成这种蝇蛆钻探、不断渗水的臭气弹。这种奶酪软软的,还具有奶油质地。我们会在婚礼或者家庭聚会上看到这种小吃。)

Goat Milk Cheese (because of the strong smell)

羊奶酪(气味强烈)

Eel pie (we are not against pie nor eel, it’s just the eel could use more chopping):

英国鳗鱼派(我们不是讨厌吃派或者是鳗鱼,就是麻烦切切好吗?)

Stargazy pie (I’m sure the taste is just fine. The issue is the fish-buried-alive look):

仰望星空派(我想说其实味道还不错,但问题是感觉鱼像是被活埋的。)

Steak Tartare

鞑靼牛排

Most French cuisine, even dishes other westerners find unacceptable like snails, frogs, rabbits (even their heads), cow tongues, we Chinese are generally okay with them.

大部分法国料理,对于除法国以外的西方人也是觉得难以下口的,比如蜗牛、青蛙、兔子(甚至包括兔头)、牛舌,但是在我们大天朝看来都不在话下。

在纽约这些精品公寓里,一切都关乎艺术

As glass condominium towers continue to push their way into city skylines like sunflowers squeezing up through walled gardens, some homeowners and developers have come to a realization: Floor-to-ceiling glass may provide breathtaking views, but it cuts down on opportunities for displaying art. And because art collectors represent a significant portion of the small pool of people who can afford homes in such buildings, that can be a problem.

随着玻璃外墙的高层公寓楼不断挤进城市天际线,就像在封闭花园里奋力生长的向日葵,一些业主和开发商开始意识到一个问题:直通天花板的落地玻璃也许带来了绝佳的风景,却少了挂出艺术作品的机会。而在买得起这类住宅的一小群人当中,艺术收藏者占了可观的比例,因此这个问题不可小视。

“The trajectory of wealth is very basic,” said Leonard Steinberg, a New York broker with the creative job title of chief evangelist at the real estate company Compass. “It starts with going out to expensive restaurants and ordering fancy wine and impressing your guests,” he said, before moving on to luxury cars, homes and investments. “Then what do you do to get status? You buy art.”

“财富的轨迹是很基本的,”纽约房产经纪人伦纳德·斯坦伯格(Leonard Steinberg)说,他在房地产公司Compass的职衔很有创意,叫作首席布道师。“一开始是去很贵的餐厅,点高级红酒,让你请的客人对你刮目相看,”他说,然后就是豪车、豪宅和投资。“再然后做点什么来提高身分呢?买艺术品啊。”

To cater to wealthy people amassing Warhols and Murakamis, a number of developers are designing condo towers specifically with art display in mind. At 100 East 53rd Street in Midtown Manhattan, for instance, where apartments start at $2.45 million and run past $9 million, the development company RFR commissioned the architecture firm Foster & Partners to design some units with the vibe, and wall space, of a downtown gallery.

为了迎合收集沃霍尔和村上隆的这些有钱人,一些开发商在设计高层公寓楼时把艺术品展陈格外放在心上。比如在曼哈顿中城的东53街100号,一个245万美元起、最高超过900万美元的公寓项目,发展商RFR聘请了福斯特建筑事务所(Foster & Partners)来设计其中一些户型,要有下城画廊那种韵味和充足的墙面。

“I would love to be recognized as a developer who creates spaces that are really geared for an art collector,” said Aby Rosen, a co-founder and principal of RFR and a prominent art collector himself. “I’m a big advocate. Art does something to you. It connects you with history. It connects you with the desire for culture.”

“我很希望被看作是一个真正为艺术藏家创造空间的开发商,”阿比·罗森(Aby Rosen)说,他是RFR的创始人和主持人之一,自己就是知名的艺术收藏家。“我很推崇这个。艺术会对你起作用。它把你带进历史,带进对文化的渴求。”

On a recent tour of the loft-style units, Mr. Steinberg, whose company is handling sales and marketing for the building, pointed to the uninterrupted expanses of concrete walls and also to the polished concrete floors. “It’s the kind that you may see when you go to a Gagosian Gallery or Paul Kasmin gallery,” he said.

斯坦伯格所在的公司承接了这幢公寓楼的营销推广,最近一次带客人参观这些仓库风单位时,他指着绵延的混凝土墙面和磨光的混凝土地面说,“你去高古轩(Gagosian Gallery)或者保罗·卡斯明(Paul Kasmin)画廊看到的就是这种。”

The ceilings are finished with fluted concrete panels separated by slots that allow lighting to be installed and arranged to illuminate particular works. The exterior glass filters ultraviolet rays to help protect precious pieces.

天花板贴有槽纹水泥板,用凹槽隔开,凹槽中可以安装灯光,布置对特定作品的照明。幕墙玻璃滤掉了紫外线,有助于保护珍贵的作品。

“These spaces have contemporary high-rise benefits, but all the attributes of a downtown loft — without the creaking floors and subway rumble,” Mr. Steinberg said.

“这些空间有着当代高层建筑的各种好处,而老式的下城仓库风住宅那些毛病——吱嘎响的地板、地铁的轰隆——一概没有,”斯坦伯格说。

To hammer that point home, one of the model units is staged as a gallery rather than a home, with a trove of contemporary works from Mr. Rosen’s collections, including large-scale canvases by Damien Hirst, Andy Warhol and Jonas Wood, and sculptures by John Chamberlain, Urs Fischer and Jorge Pardo. The building’s focus on art extends to the lobby, too, where residents are greeted by a site-specific work by Rachel Feinstein that depicts New York City icons, including the Empire State Building and the Metropolitan Museum of Art, commissioned specifically for the building.

为了把这个特点强调到极致,其中一套样板间干脆陈设成了一个画廊而不像个家,用上罗森收藏中的一系列当代作品,包括达明·赫斯特(Damien Hirst)、安迪·沃霍尔(Andy Warhol)和乔纳斯·伍德(Jonas Wood)的大尺幅画作,以及约翰·张伯伦(John Chamberlain)、乌尔斯·费舍尔(Urs Fischer)和豪尔赫·帕尔多(Jorge Pardo)的雕塑作品。对艺术的强调也反映到大堂,恭迎住户的是纽约艺术家瑞秋·费因斯坦(Rachel Feinstein)的一件场域特定作品,描绘了纽约市的诸多标志,包括帝国大厦、大都会博物馆,是专为本建筑委托创作。

This art-friendly attitude has attracted buyers like Ingrid Cincala Gilbert, principal of the art consulting firm Cincala Art, who bought one of the building’s more conventional units, with white-oak floors and drywall.

亲善艺术的做派吸引了英格丽·辛卡拉·吉尔伯特(Ingrid Cincala Gilbert)这样的买主,她是艺术投资咨询公司Cincala Art的当家人,买的是楼里一套偏传统的单位,使用了白橡木地板和石膏板墙面。

“The vision that Aby Rosen had for making art an important character in the story of the building was really compelling to me,” Ms. Cincala Gilbert said, noting that many of her clients had art display in mind when buying real estate.

“把艺术当作这座建筑的故事里的重要角色,阿比·罗森的这种眼界对我特别有说服力,”辛卡拉·吉尔伯特说,她的许多客户在购买房产时都会考虑到艺术品的陈设。

“More and more these days my clients are interested in living with their art, as opposed to having to store it,” she said. “The trouble is sometimes this can be at odds with contemporary architecture, with the emphasis on transparency and expansive areas of exterior glass, and also open floor plans. Sometimes, this can really restrict or remove altogether opportunities for art.”

“如今我的客户们越来越多地想要和他们的艺术品朝夕相处,而不是存进库房,”她说。“问题是这种愿望有时候跟强调通透和大面积幕墙玻璃的当代建筑背道而驰,还有开敞式的格局。有时这就限制了或是彻底抹掉了艺术品的机会。”

That may help explain why floor plans for apartments at 160 Leroy Street, which the developer Ian Schrager conceived with the architecture firm Herzog & de Meuron, and which are priced from $4.5 million to $50 million, are labeled with room types and also with wall locations where works might be displayed.

这也许就是为什么勒罗伊街160号公寓的楼面图不光展示户型,还标出了哪些墙面可以悬挂艺术品。该公寓由开发商伊恩·施拉格尔(Ian Schrager)与赫尔佐格和德梅隆建筑事务所(Herzog & de Meuron)联手打造,价格从450万到5000万美元不等。

“We thought it would just be an interesting thing, as an assist, to let prospective buyers know where would be great places to hang art,” Mr. Schrager said. “We thought that collecting art would be something that a lot of our buyers would be focused on.”

“我们就是觉得这么做很有意思,作为一种协助,去告诉可能的买主,哪些地方挂作品特别好,”施拉格尔说。“我们觉得艺术收藏是我们的买主当中很多人都会花心思去做的。”

At 180 East 88th Street, where apartments start at $1.295 million and run past $6 million, the development company DDG is building a 50-story masonry skyscraper with punched windows, which leaves more wall space for art than a building with a glass curtain wall. Units are equipped with picture rails that allow buyers to install art on chains.

东88街180号,公寓售价从129.5万美元到逾600万美元不等,开发商DDG正在建这座50层砌石外观、墙体开窗的摩天楼,这就比幕墙玻璃建筑有了更多室内墙面留给艺术品。住宅内预装了挂画线,买主可以用挂链悬挂作品。

“You see museums such as the Met hang art that way,” said Joseph A. McMillan Jr., the chairman and chief executive of DDG. “We have heard buyers say that there’s nowhere to put their art” in glass towers, he noted. “So this really does help serve that.”

“你看大都会那些博物馆就是这么挂画的,”DDG董事长兼首席执行官小约瑟夫·A·麦克米伦(Joseph A. McMillan Jr)说。在玻璃大楼里,“我们听一些顾客说没地方挂他们的画,”他解释说。“所以这个真能帮上忙。”

David Mann, the founder of MR Architecture & Décor, said that creating places to display art was also a priority when his firm designed the condos in a new glass tower at 111 Murray Street, where units are priced from $2.5 million to $40 million.

MR建筑与装饰事务所的创办人戴维·曼(David Mann)说,他的事务所在设计穆雷街111号一幢新玻璃大楼里的公寓时,给艺术品展示留出地方也是放在首位的。那些公寓的报价从250万到4000万美元不等。

His firm sought to create wide expanses of interior walls that are not interrupted by doors, he said, so that “there are larger planes that can hold a bigger piece.”

他的事务所试图在室内做出连续延展不被门打断的墙面,他说这样“就有了更大的平面可以容纳更大的作品。”

Rather than buy a preconfigured apartment to show off an art collection, many collectors go the custom route and work one-on-one with an architect or interior designer to address their specific needs.

在购买现成公寓秀出艺术收藏之外,很多藏家也诉诸定制,找到一对一的建筑师或室内设计师来解决他们特定的需求。

For one collector in Midtown Manhattan, Mr. Mann’s firm recently renovated an apartment where plump sofas by Mario Bellini now float in the middle of the living room. The liberated wall space is devoted to works by Bruce Nauman, Deborah Kass and Donald Judd. In the study, low, wall-mounted bookcases also free up display area.

曼的事务所最近为曼哈顿中城的一位藏家改造了一套公寓,设计大师马里奥·贝利尼(Mario Bellini)的胖乎乎的沙发现在摆到了客厅中央。空出来的墙面给了布鲁斯·瑙曼(Bruce Nauman)、黛博拉·卡斯(Deborah Kass)和唐纳德·贾德(Donald Judd)的作品。书房里,安装在墙上的低矮书架也给艺术品留出了展示空间。

Some projects, Mr. Mann said, are in complete thrall to a collection. “We have clients who have important works where we have actually started the project by isolating where they will go,” he said, “and then building the rooms around them.”

曼还说,有的项目完全就是为一件藏品而做。“我们有的客户有很重要的藏品,我们一开始真的就只是考虑作品放在哪里,”他说,“然后再围绕它们来建造各个房间。”

For one such collector, Mr. Mann designed a wall with ideal proportions to display a Minimalist masterwork by a renowned artist (he declined to disclose the artist’s name to protect his client’s privacy). Mr. Mann added recessed lighting in the ceiling above, arranged the furniture to funnel views toward the artwork and spent days experimenting with wall paint to find the most complementary shade of white.

曼曾为某藏家设计了一面完美比例的墙,来展陈一幅某著名艺术家的极简主义名作(为保护客户隐私,他拒绝透露艺术家的名字)。曼在其上的天花板装了内嵌式的灯光,通过家具的布置把视线导向画作,花好几天试涂墙漆只为找到最适宜的白度。

All other design decisions were secondary, he said. The art was “the most important thing.”

所有其他的设计决策都是次要的,他说。艺术作品才是“重中之重。”

篇5:问题竟然这么简单五年级作文

问题竟然这么简单五年级作文

今天是九月初九重阳节,重阳节是我国的敬老节。这一整天,我都在想怎样为奶奶做一件事。

“我为奶奶做什么事好呢?”直到放学后,走在回家的路上,我一直在思考着,始终没有找到合适的答案。

二单元的.楼梯口到了。住在五楼的王奶奶正拎着六个方便袋,呼哧呼哧地喘着气,左手扶着楼梯,一步一步艰难地往上挪。“王奶奶身体不好,腿也不灵便,一只手还拎着这么多方便袋,岂不是雪上加霜吗?”想着,我急忙跑上去接住了王奶奶的方便袋,“王奶奶,我来帮你拎吧!”“还是祺儿好!奶奶年大了,拎不动了。”王奶奶笑着说,但她的语气里分明藏着点什么,让人听了有些难过。“没事,以后我看见了,就帮你拎!”我一直将王奶奶送到最顶楼,她非常感激。由于我还想着回家帮奶奶做事,所以马上飞也似地跑回了家。

奶奶早就熟悉了我的脚步声,正开着门等我呢!“在哪儿疯玩的,搞得满头大汗的?”“没有,我就是帮二单元的王奶奶把东西送到楼上去了。”我一屁股坐到沙发上,“奶奶,今天是重阳节,我能为你做些什么呀?我都想了一天了,也没想出结果。”奶奶愣了,突然大笑起来,“傻孩子,其实你已经做了,爱老不仅仅是要爱自己家的老人,还要爱社会上所有的老人呀!”

是呀!我恍然大悟,尊敬老人,爱护老人是没有家庭界限的。困绕了一天的问题竟然这么简单!

今年的重阳真是很有意义的!真的!

给读高中的女儿的一封信

《寒门再难出贵子》读后感500字

个人论坛天地宽散文

佛系少女,行禅记杂文随笔

寒门难出贵子读后感

湖北省高考满分作文:状元凉粉

微型小说赏析范文

湖北高考满分作文:差别待遇

海派甜心经典台词

给上初二的女儿写一封信

什么时候让孩子看电视,差别竟然这么大!
《什么时候让孩子看电视,差别竟然这么大!.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【什么时候让孩子看电视,差别竟然这么大!(推荐5篇)】相关文章:

我班的男生作文450字2022-12-26

细微优秀作文2023-01-06

湖北高考满分作文:美丽家园欢迎你2022-07-30

湖北高考作文题目2023-07-04

湖北部分高考满分作文赏析2023-01-05

警察实习记录范文2022-04-30

偏见作文初一2022-12-20

开学第七天初一作文2022-05-07

平凡的世界经典好句子摘抄2022-09-07

《母亲》记叙文阅读训练及答案2023-06-21

点击下载本文文档