素琴≠丝竹--兼析刘禹锡《陋室铭》(网友来稿)

时间:2023-01-20 08:02:53 其他范文 收藏本文 下载本文

素琴≠丝竹--兼析刘禹锡《陋室铭》(网友来稿)(共5篇)由网友“小椰子小椰”投稿提供,下面是小编为大家整理后的素琴≠丝竹--兼析刘禹锡《陋室铭》(网友来稿),欢迎阅读与收藏。

素琴≠丝竹--兼析刘禹锡《陋室铭》(网友来稿)

篇1:素琴≠丝竹--兼析刘禹锡《陋室铭》(网友来稿)

素琴≠丝竹--兼析刘禹锡《陋室铭》(网友来稿)

江苏金坛指前中学    213234    施小民

刘禹锡《陋室铭》中有“可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”语句。如果一句一句倒可理解。“可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。”“没有音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。”(见教学用书),但作整体理解却存在矛盾。

素琴,书页注释为:“这里指弹(琴)。调,调弄。素琴,不加装饰的琴。”在陋室中谈谈古琴,别无旁骛,作自娱自乐,享受自己创造的音乐氛围,不失为一种清净的世外生活。丝竹,乃“琴瑟,箫管等乐器,这里指奏乐的声音。”笔者认为矛盾由此而生,缘何“可以调素琴”又“无丝竹”?

解决之,笔者认为可以从两方面去着手。

一、作者生平及《陋室铭》的写作背景

刘禹锡是我国唐代著名的作家、诗人。永贞年,因与柳宗元共同参与王叔文政治革新运动而遭贬,至安徽郎州,连州等地,后又贬到和州当通判。刘禹锡虽受贬谪却不悲观绝望,他似乎总是乐观面对,向上。《秋词》:“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。”便是最好的印证。于己,他自信,所以《陋室铭》中我们丝毫看不到作者因处遇而外现的绝望,颓废心情,多得却是作者高尚节操的凸现;但对于得意小人,他又是轻视地。被贬至和州,和州知县是个势利小人,见刘禹锡落魄便屡次刁难。不过我们也该谢了他的'刁难,因这才逼迫刘禹锡写出了明志的《陋室铭》。

此时的刘禹锡内心充满愤愤,自信自己与轻视小人,自觉地将自己与世俗划清界线,自信己是仙,是龙。因此文中“丝竹”,我们可以理解为世俗之乐,粗俗的应景之作,世人皆爱之乐;而调素琴则是天籁之音,是人间雅乐,是高洁、傲岸的外露。

二、全诗托物所言之志

刘禹锡借《陋室铭》言己志。通过对陋室情景的描绘,极力形容“陋室”不陋,借以表达作者安贫乐道的情趣和高洁傲岸的节操。作者首句起兴“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。”既而引出“斯是陋室,惟吾德馨。”陋室虽“苔痕上阶绿,草色入帘青。”但却一片静谧,且又“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”吾德之馨,一方面在于环境之馨。另一方面还在于交往人之馨“谈笑有鸿儒,往来无白丁。”,又“可以调素琴,阅金经。”文中作者肯定的是“素琴”、“金经”、“鸿儒”,否定的是“丝竹”、“案牍”、“白丁”。由此我们可见的是一种幽游物外,逍遥自在,与尘世格格不入之人的乐哉生活。我们有理由去认为刘禹锡的音乐爱好,是“素”,是天然去雕饰;而非丝竹管弦,芦歌笙平。“世人皆爱”“丝竹”,而刘禹锡“独爱”“素琴”。

综上所述,本文中素琴≠丝竹。这样我们也就更好地理解《教学用书》中对这两句话的诠释:“一、三句相照应,二、四句相照应,一正一反,虚实相生,相映成趣。前两句正面实写,可知室主人高雅脱俗的情致;后两句反面虚写,可知室主人不受羁绊之情。”

作者邮箱: shi_shen@hotmail.com

篇2:刘禹锡 陋室铭

刘禹锡 陋室铭

《陋室铭》文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。

陋室铭

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 南阳诸葛庐, 西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

《陋室铭》篇题解:身居简陋房子的座右铭,以此警示和鞭策自己,要不断加强道德上的修养。

原句:“ 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。”

赏析:山不在高低,有仙便有名气。水不在深浅,有龙便有灵光。我居住在这个很简陋的房子里,欣慰的是我要修养高尚的道德,使其名气流传久远。写法的妙处在于,“山不在高”,“水不在深”与“斯是陋室”相暗喻;“有仙则名”,“有龙则灵”与“惟吾德馨”相暗喻,内在联系十分恰当,贴切,自然,让读者很快联想到“德馨”像“仙”和“龙”一样,也有流传久远的名气和灵光了。

原句:“苔痕上阶绿,草色入廉青。”

赏析:作者还不忘轻巧地描写一下家居景色,进屋台阶上的苔藓染上绿色,门的竹廉映进了芳草的青翠。表明作者热爱生活,把自己融入到自然之中了。

原句:“谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”。

赏析: 相聚讨论学问有著名的文人墨客,往返来去的没有不识丁无的人。平日可抚琴自娱,可专心看圣书。耳边没有丝毫的干扰,在桌案木简上行文没有心身疲劳的形态。把素常生活的样子写得唯妙唯肖,令人信服。

原句:“南阳诸葛庐, 西蜀子云亭。”

赏析:自己所居住的简陋的房子,可和南阳郡隆中隐居的军事家诸葛亮(字孔明,三国时蜀汉丞相)的草房相比,也可和西汉大文学家扬雄(字子云,蜀郡成都人)的木屋所并论。虽然家居都很简陋,但因为居住的人很有名气,才被人们所景仰。

原句:孔子云:“何陋之有?”

赏析: 孔子说:“这有什么简陋之处吗?”

作者借用孔子的话来总束全篇,使自已的“德馨”去遵循孔子的思想和学说。这是此篇的“彩眼”,是无可争辩的定论!

孔子“何陋之有?” 这句话出自《史记》。孔子提出要到边陲的一个国家问政,弟子说:“那个国家是蛮夷之邦,穷陋之极,去了孔怕要饿死的”。孔子说:“正因为穷陋之极,我才要去。为该国贡献治国方略,三丶五年之后,国家昌盛,百姓安康,何陋之有?”

写作背景

刘禹锡因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。可和州知县看人下菜碟,见刘禹锡是从上面贬下来的软柿子,就故意刁难。先安排他在城南面江而居,刘禹锡不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把刘禹锡的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,刘禹锡仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”

那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县强迫刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。想想这位势利眼的狗官,实在欺人太甚,遂愤然提笔写下这篇超凡脱俗、情趣高雅的《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。

赏析

铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。明白了铭的意思,也就明白了题意,作者托物言志,通过对居室的'描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。

《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。此种借力打力之技,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看引论铺下了基础。也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。

在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝对不是一时的灵感冲动。绝句可以是灵光乍现,而连接无暇却是平时的功底积累与反复推敲了。4—7句刁难下祭出此文,并将其刻于石上,具有很强烈的针锋相对的性质。从全文的写作手法来看,通篇以“比”的手法一气呵成,而不是烘托。那么“苔痕”和“谈笑”二句究竟在说什么呢? 青苔在石阶上(照样)绿意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。言下之意是什么呢?我刘禹锡在哪里都不改本色,我所交往的都是有修养的饱学之士,没有(你们这些)无学之辈。作者以青苔和野草来比喻自己独立的人格,这是气节的写照,是不屈的宣言。

如果说本文的1~3句是一种铺垫,那么4~7句则进入了真正的对抗。作者以诗一般优美的语言展示了自己的铮铮傲骨,同时,也对势利小人进行了无情的鞭挞。

“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”作者借诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭作类比,引出自己的陋室,及人为自己的楷模,希望自己也能如同他们一样拥有高尚的德操,反映自己以古代贤人自况的思想,同时暗示了陋室不陋。实际上刘禹锡这样写还有另一层深意,即诸葛亮是闲居卧龙草庐以待明主出山。而扬雄呢?却是淡薄于功名富贵,潜心修学之士,虽官至上品,然他对于官职的起起落落与金钱的淡泊,却是后世的典范。作者引用此二人之意,他想表达的意思是:处变不惊、处危不屈、坚守节操、荣辱从容的意思。既不愿与世俗同流合污,又想逢明主一展抱负,若无明主,也甘于平淡的那种志向吧。这结合作者官场的起起落落,是比较符合实际情况的。

结句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言, 收束全篇, 说明陋室“不陋”。表达了他对当时封建礼教的最高道德品质的追求。用圣人肯定的操守来规范要求自己,也许就是刘禹锡对自己的道德品质的最高要求。这样的结句,不说其中的内容是何种意思,但结合题意,却是妙手天成。因为封建礼教是以儒家的道德标准为最高道德标准的,孔圣人的肯定,也就为他道德品质的论注下了最好的定论,论文当有论据,而引孔圣人言作为论据,无疑在当时是最好的论据,充分而不可辩驳。

篇3:陋室铭 刘禹锡

陋室铭 刘禹锡

原文:

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

译文:

山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的.玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”


更多《陋室铭》文章推荐阅读:

1.《陋室铭》英文翻译及赏析

2.刘禹锡《陋室铭》分层评析

3.《陋室铭》分层讲解

4.《陋室铭》经典句子赏析

5.文言文《陋室铭》的教学设计

6.刘禹锡《陋室铭》中的典故

7.优质课大赛教学设计《陋室铭》教学设计及说明

8.《陋室铭》读后感三篇

9.《陋室铭》公开课优秀教案

10.《陋室铭》原文注释及赏析

篇4:刘禹锡陋室铭

刘禹锡陋室铭

《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡(字梦得)所作。《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写“陋室”恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。文章运用了对比,白描,隐寓,用典等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又自然流畅,一曲既终,犹余音绕梁,让人回味无穷。文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。

《陋室铭》一文,刘禹锡诸集均未见收录,近年有人疑为伪作。但此文前代屡见献文记载,内容又与作者行事相合,似仍以视为刘作为宜。本文作于和州任上(824— 826)。《历阳典录》:“陋室,在州治内,唐和州刺史刘禹锡建,有铭,柳公权书碑。”铭是古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用于歌颂功德与昭申鉴戒。

作品原文

山不在⑵高,有仙则名⑶。水不在深,有龙则灵⑷。斯是陋室⑸,惟吾德馨⑹。苔痕上阶绿,草色入帘青⑺。谈笑有鸿儒⑻,往来无白丁⑼。可以调⑽素琴,阅金经⑾。无丝竹⑿之⒀乱耳⒁,无案牍⒂之劳形⒃。南阳⒄诸葛庐,西蜀子云亭⒅,孔子云⒆:何陋之有⒇?[2] [3]

词语注释

⑴陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

⑵在(zài):在于,动词。

⑶名(míng):出名,著名,名词用作动词。

⑷灵(líng):神奇;灵异。

⑸斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表肯定的判断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

⑹惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”。

⑺苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。

⑻鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大。儒,旧指读书人。

⑼白丁:平民。这里指没有什么学问的人。

⑽调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。

⑾金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。金:珍贵的。金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。

⑿丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。

⒀之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。

⒁乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

⒂案牍(dú):(官府的)公文,文书。

⒃劳形:使身体劳累(“使”动用法)。劳:形容词的使动用法,使……劳累。形:形体、身体。

⒄南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

⒅南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐:简陋的小屋子。

⒆孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。选自《论语·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。

⒇何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。全句译为:有什么简陋的呢?孔子说的`这句话见于《论语·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”这里以孔子之言,亦喻自己为“君子”,点明全文,这句话也是点睛之笔,全文的文眼。

(21)谈笑有鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人 鸿; 大

白话译文

山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只因为(陋室铭)的铭文(就感觉不到简陋了)。苔痕碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”


更多《陋室铭》文章推荐阅读:

1.《陋室铭》一词多义

2.《陋室铭》800字读后感

3.《陋室铭》原文及注释图片

4.《陋室铭》全文鉴赏

5.优质课大赛教学设计《陋室铭》教学设计及说明

6.《陋室铭》读后感两篇

7.《陋室铭》读后感

8.《陋室铭》公开课优秀教案

9.《陋室铭》到底出于谁人之手

10.《陋室铭》精品课教案

篇5:陋室铭刘禹锡全文

陋室铭刘禹锡全文

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

陋室铭全文赏析

这篇不足百字的室铭,含而不露地表现了作者安贫乐道、洁身自好的高雅志趣和不与世事沉浮的独立人格。它向人们揭示了这样一个道理:尽管居室简陋、物质匮乏,但只要居室主人品德高尚、生活充实,那就会满屋生香,处处可见雅趣逸志,自有一种超越物质的神奇精神力量。

有人认为,刘禹锡写此文时已是贬谪生活的后期,心情比较稳定,追求安乐恬淡的生活,同时文中又有读佛经的内容,所以铭文流露了一种避世消闲的消极成分。对此应从两方面分析:当社会处于黑暗时期,文人官吏们有两个出路,一是与腐朽势力同流合污、自甘堕落。一是退一步,如孟子所说的“穷则独善其身”,保持自己的浩然正气和独立人格。相比之下,后者更值得肯定,刘禹锡选择的`就是这一条路。同时,人的生活是复杂的,有张有弛,不能一味剑拔弩张,而有时也要休息娱乐。因此,不能简单地批评闲情逸致。另一方面,铭文中也反映了作者的宏伟抱负,他引用诸葛庐和子云亭是有其特殊含义的,诸葛亮是政治家,扬雄是文学家,这也是作者一生的两大理想,早年他在革新中急流勇进、雄心勃勃;贬谪后他就涉足文坛,最后终于以文学家名世。因此,文中还有积极进取的精神在内。

本文在写作上的特点是巧妙地运用比兴手法,含蓄地表达主题,开头四句既是比,又是兴,言山水引出陋室,言仙、龙引出德馨,言名、灵暗喻陋室不陋。用南阳诸葛庐、西蜀子云亭类比陋室,表达了作者政治、文学的两大理想,最后引孔子的话作结又暗含“君子居之”的深意。其次,大量运用了排比、对偶的修辞手法,排比句能造成一种磅礴的文势,如开头几句排比,使全篇文气畅通,确立了一种骈体文的格局。对偶句易形成内容的起伏跌宕,如中间的六句对偶,既有描写又有叙述,言简意丰,节奏感强。文章还运用了代称、引言等修辞手法。

总之,这是一篇思想性和艺术性都很高的佳作,所以能传诵不衰,脍炙人口。


更多《陋室铭》文章推荐阅读:

1.《陋室铭》原文内容赏析

2.文言文《陋室铭》阅读感悟

3.八年级语文陋室铭译文

4.陋室铭教案及说课稿

5.陋室铭原文以及翻译

6.陋室铭 刘禹锡 原文

7.《陋室铭》重点词句翻译

8.读《陋室铭》读后有感而发所作

9.解读刘禹锡的《陋室铭》

10.陋室铭翻译及赏析

分层教学计划

长城教学实录

《陋室铭》知识点总结

刘禹锡《陋室铭》练习及答案解析

解析陋室铭作文

《陋室铭》经典诗句

陋室铭文言文及翻译

《陋室铭》中考古文阅读试题

刘禹锡《陋室铭》郑板桥《三间茅屋》比较阅读及答案

《陋室铭》诗词解释赏析

素琴≠丝竹--兼析刘禹锡《陋室铭》(网友来稿)
《素琴≠丝竹--兼析刘禹锡《陋室铭》(网友来稿).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【素琴≠丝竹--兼析刘禹锡《陋室铭》(网友来稿)(共5篇)】相关文章:

《陋室铭》课堂实录教学设计2023-01-19

《在仙台》课堂教学实录(网友来稿) 教案教学设计2022-06-03

《陋室铭》教学实录2023-08-29

《陋室铭》原文翻译以及赏析2023-03-07

《陋室铭》教学设计2023-04-07

初二上册《陋室铭》教案设计2022-09-14

陋室铭教学设计2023-02-17

8年级上册语文文言文陋室铭翻译2022-11-04

陋室铭的译文2023-11-10

陋室铭原文和翻译2024-05-17