桓南郡好猎的课本原文(通用7篇)由网友“隐藏的仙女”投稿提供,下面是小编为大家整理后的桓南郡好猎的课本原文,仅供大家参考借鉴,希望大家喜欢,并能积极分享!
篇1:桓南郡好猎的课本原文
桓南郡好猎的课本原文
桓南郡好猎,每田狩,车骑甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。骋良马,驰击若飞,双甄所指,不避陵壑。或行陈不整,麏兔腾逸,参佐无不被系束。桓道恭,玄之族也,时为贼曹参军,颇敢直言。常自带绛绵着绳腰中,玄问:“用此何为?”答曰:“公猎,好缚人士,会当被缚,手不能堪芒也。”玄自此小差。桓南郡好猎全文翻译:
桓南郡喜欢打猎。每次外出打猎,车马随从很多,五六十里范围内族旗遍布田野,骏马驰骋,追击如飞,左右两翼人马所到之处,不避山陵沟壑。倘若队伍行列不整齐獐子野兔逃跑了,部下没有不被捆绑的。桓道恭,与桓南郡桓玄是同一家族;当时任贼曹的参军,非常敢于直话直说。常常自己带着紫红色的棉绳,放在腰间。桓玄问他这是干什么用的.,他回答说:“您打猎时喜欢捆绑人,我也免不了要被捆绑,但我的手受不了粗绳上的芒刺。”桓玄从此略好了一些。
桓南郡好猎对照翻译:
桓南郡好猎,每田狩,车骑甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。骋良马,驰击若飞,双甄所指,不避陵壑。或行陈不整,麏兔腾逸,参佐无不被系束。桓道恭,玄之族也,时为贼曹参军,颇敢直言。常自带绛绵着绳腰中,玄问:“用此何为?”答曰:“公猎,好缚人士,会当被缚,手不能堪芒也。”玄自此小差。 桓南郡喜欢打猎。每次外出打猎,车马随从很多,五六十里范围内族旗遍布田野,骏马驰骋,追击如飞,左右两翼人马所到之处,不避山陵沟壑。倘若队伍行列不整齐獐子野兔逃跑了,部下没有不被捆绑的。桓道恭,与桓南郡桓玄是同一家族;当时任贼曹的参军,非常敢于直话直说。常常自己带着紫红色的棉绳,放在腰间。桓玄问他这是干什么用的,他回答说:“您打猎时喜欢捆绑人,我也免不了要被捆绑,但我的手受不了粗绳上的芒刺。”桓玄从此略好了一些。
篇2:桓南郡好猎原文阅读及翻译
桓南郡好猎原文阅读及翻译
原文阅读:
桓南郡好猎,每田狩,车骑甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。骋良马,驰击若飞,双甄所指,不避陵壑。或行陈不整,麏兔腾逸,参佐无不被系束。桓道恭,玄之族也,时为贼曹参军,颇敢直言。常自带绛绵着绳腰中,玄问:“用此何为?”答曰:“公猎,好缚人士,会当被缚,手不能堪芒也。”玄自此小差。
翻译:
桓南郡喜欢打猎。每次外出打猎,车马随从很多,五六十里范围内族旗遍布田野,骏马驰骋,追击如飞,左右两翼人马所到之处,不避山陵沟壑。倘若队伍行列不整齐獐子野兔逃跑了,部下没有不被捆绑的。桓道恭,与桓南郡桓玄是同一家族;当时任贼曹的参军,非常敢于直话直说。常常自己带着紫红色的棉绳,放在腰间。桓玄问他这是干什么用的`,他回答说:“您打猎时喜欢捆绑人,我也免不了要被捆绑,但我的手受不了粗绳上的芒刺。”桓玄从此略好了一些。
篇3:桓南郡好猎文言文翻译
桓南郡好猎文言文翻译
《桓南郡好猎》本篇文言文是选自《世说新语》的《规箴(zhēn)门》的其中一篇。本文的内容是桓南郡好猎文言文翻译,欢迎大家参阅。
桓南郡好猎文言文翻译
原文
桓南郡好猎,每田狩,车骑甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。骋良马,驰击若飞,双甄所指,不避陵壑。或行陈不整,麏兔腾逸,参佐无不被系束。桓道恭,玄之族也,时为贼曹参军,颇敢直言。常自带绛绵着绳腰中,玄问:“用此何为?”答曰:“公猎,好缚人士,会当被缚,手不能堪芒也。”玄自此小差。
翻译
桓南郡喜欢打猎。每次外出打猎,车马随从很多,五六十里范围内族旗遍布田野,骏马驰骋,追击如飞,左右两翼人马所到之处,不避山陵沟壑。倘若队伍行列不整齐獐子野兔逃跑了,部下没有不被捆绑的。桓道恭,与桓南郡桓玄是同一家族;当时任贼曹的参军,非常敢于直话直说。常常自己带着紫红色的棉绳,放在腰间。桓玄问他这是干什么用的,他回答说:“您打猎时喜欢捆绑人,我也免不了要被捆绑,但我的手受不了粗绳上的芒刺。”桓玄从此略好了一些。
注释
桓南郡:桓玄(369—404),字敬道,桓温之子,袭父爵为南郡公,故称“桓南郡”。东晋安帝时为江州刺史,都督荆、江等八州军事,据江陵。元兴元年(402),举兵东下,攻入建康。4,废晋安帝,自立为皇帝,国号楚。刘裕起兵讨玄,玄兵败被执,斩于江陵。
田狩:打猎。
蔽隰:遮盖大地,遮盖原野。隰,低湿的`地方。
驰击:奔驰追击(猎物)。
双甄:军队的左右两翼。
所指:所指向的地方。
陵壑:丘陵和山沟。
或:如果,连词。
行阵;军队行列。
麇:獐子。
腾:跳跃。
逸:逃跑。
参佐:僚属,部下。
系束:捆绑。
桓道恭:字祖猷,曾任淮南太守。
族:家族。
贼曹:掌管捕盗贼的科。
参军:参佐官名。
绛:深红色。
箸:同“着”,穿着,附着。
为:做,干。
缚:捆绑。
会:恰逢。
堪:忍受。
芒:(麻绳上的)芒刺。
自此:从此。
小差:稍微好些。小:稍微。差:同“瘥”,病好。
篇4:《齐人有好猎者》原文及翻译
《齐人有好猎者》原文及翻译
原文:
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则羞其家室,出则愧对其知友。(唯)其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过(逾)人矣。非独猎也,百事也尽然。(选自吕不韦《吕氏春秋贵当》)
译文:
齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的'朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,可是家里没钱。于是别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人不说。猎人自己思考,岂不是我努力耕作获得的钱就可以买好狗了吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,许多事情也全部都是这样。
作品赏析
“齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常过人矣”,二者鲜明对比,告诉我们这样的道理:做事如想获得理想的效果,努力是必要的条件,但更需要抓住重点;否则,美好的愿望就难以变为现实。
本文除了鲜明对比外,在叙述上也颇有特色,如“于是还疾耕--数得兽矣”几句步步紧逼,层层推进,连贯而紧凑,产生了十分积极的表达效果。又如,以“非独猎也,百事也尽然”句结尾使全篇简洁有力,又由点及面,发人深思。
作者简介
吕不韦(前292-前235年),战国末期卫国著名商人,后为秦国丞相,政治家、思想家,卫国濮阳(今河南濮阳)人。吕不韦是阳翟(今河南省禹州市)的大商人,故里在城南大吕街,他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产。他以“奇货可居”闻名于世,曾辅佐秦庄襄王登上王位,任秦国相邦十三年,其门客有三千人。吕不韦组织门客编写了著名的《吕氏春秋》(又称《吕览》),也是杂家思想的代表人物。
篇5:赏析齐人有好猎者原文及译文
赏析齐人有好猎者原文及译文
齐人有好猎者
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。
选自吕不韦《吕氏春秋·贵当》.文章记叙了齐国人长时间也没有猎到野兽,在总结失败经验之后,努力耕田致富,买了一条好狗,从此屡屡打到野兽,告诉了人们凡事之前要思考,万物都有联系,只要抓住事物的关键,就会事半功倍的道理。
阅读训练
1.解释下列各句中的带点词。(4分)
(1) 入则羞对其家室( )(2) 其所以不得之故( )
(3) 君宜致力于耕作( )(4) 于是退而疾耕( )
2.和“旷日持久而不得兽”的“而”用法不同的一项是:
A、于是退而疾耕 B、环而攻之而不胜
C、可远观而不可亵玩焉 D、杀所不足而争所有余
3.将文中划线的句子翻译成现代汉语。(2分)
得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?
4.读了这则故事,你受到了什么启发?(2分)
参考答案:
1.(1)在家中(2)原因 (3)应该 (4)勤奋地耕地
2.A
3.莫非是让我集中精力耕地然后有所收获,再去买条好狗吧。
4.人在遇到困难时,不可勉为其难,有时退是为了更好地进。(做任何事情不能一味蛮攻,当失败时,应该注重考虑成功的策略)
二:
(1)解释下面加点词。
①惟其所以不得( )②则狗恶也
③则家贫无以( ) ④于是还疾耕
⑤田猎之获( )⑥常过人矣
(2)翻译下面句子。
①家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。
②非独猎也,百事也尽然。
(3)从一个角度概括这则寓言的思想意义。
参考答案
(1)①原因 ②差,不好,不中用。③即“无所以”,没有办法,指没有钱。④快速,急切。 ⑤同“畋”,打猎。⑥超过。
(2)①家里富裕起来,也就有了钱买好的狗;好狗本事大,多次捕获到野兽。②不只是打猎是这样,其他事情都是这样啊!
(3)①有了问题,要找到问题的关键所在,才能有效地解决。②凡事要努力,勤奋,才能取得成功。
【注释】
齐:齐国。
2.好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。
3.旷日持久:旷日:荒废时日 旷:荒废,耽误。 形容荒废时间,拖得很久,浪费时日。
4.知友:相互认识的朋友
5.里:邻里
6.故:原因。
7.恶:差,不中用。
8.良:优秀,出色。
9.对:回答。
10.无以:没有办法。本文指没钱买狗。
11.疾耕:努力耕田。
12.入:回到家
14.出:到外
15.宜:应该
16.所以:因此 表示原因
17.唯:只;仅
18.逾:超越
19 田:通 ”畋“,畋猎,即打猎
20 市:买
21.人不对:对,回答。
22.还:回家
23.则:可是
24.过:超过
25.愧:愧对
26.所以:思考
27.则:但
28.百事:许多事情
29.然:这样
译文
齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗,可是家里没钱。于是别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”那个人没有回答。猎人自己思考,岂不是我努力耕作获得的'钱就可以买好狗了吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此 ,许多事情也全部都是这样。
赏析:
“齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常过人矣”,二者鲜明对比,告诉我们这样的道理:做事如想获得理想的效果,努力是必要的条件,但更需要抓住重点;否则,美好的愿望就难以变为现实。
本文除了鲜明对比外,在叙述上也颇有特色,如“于是还疾耕--数得兽矣”几句步步紧逼,层层推进,连贯而紧凑,产生了十分积极的表达效果。又如,以“非独猎也,百事也尽然”句结尾使全篇简洁有力,又由点及面,发人深思。
主旨感悟
1.想要做好一件事,必须先做好充足的准备。
2.有了问题,要找到问题的关键所在,才能有效地解决。
3. 要勇于发现自己的问题去改正它。
4.凡事要努力、勤奋,才能取得成功。
5.在办任何事情时,不要一味蛮干,要考虑事物之间的相互联系,找出关键所在,再想方设法加以解决。关键问题解决了,事情就可以办好。如果只是孤立地看问题,不考虑问题的症结,就无法从根本上解决问题,事情也就无法办好。
6.事物之间是有相互联系的,办事要考虑到各方面的因素。
篇6:《齐人有好猎者》原文阅读答案及翻译
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室,出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣。非独猎也。百事也尽然。
阅读训练
1.下列加着重号的词含义不同的一项是( )。
A.齐人有好猎者/好读书,不求甚解 B.既克,公问其故/其所以不得之故 C.人不对/隆中对 D.东市买骏马/家富则市得良犬
2.选出下列句子中“然”字的意思与例句相同的一项。( )
例:百事也尽然 A.屋舍俨然 B.然则何时而乐耶 C.吴广以为然 D.望之蔚然而深秀者
3.翻译下列句子。
(1)入则羞对其家室,出则愧对其知友。
(2)得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?
4.文中的好猎者是一个什么样的人?结合原文谈一谈你的看法。
5.从好猎者身上你学到了什么?
参考答案:
1.C 2.B 3.(1)在家里就感到愧对他的家人,在外面就感到愧对他的朋友。(2)得不到想要的(狗),我就努力耕田劳动,这样就会有收获,然后不就可以买到好猎狗了吗?4.好猎者是一个善于思考,虚心要强的人。当打猎“不得兽”时,他就觉得“羞对家室,愧对知友”,可见其要强心理。当有人为他建议,应致力耕作时,他能自思,从而接受建议,可见其善思虚心的品质。(言之有理即可)5.人在遇到困难时,不可勉为其难,有时退是为了更好地进。(言之有理即可)
译文:
齐国有一个喜爱打猎的人,荒废时日很久,没有捕到猎物。在家里就感到愧对他的家人,在外面就感到愧对他的朋友。他不能捕到猎物的原因,是猎狗弱小。他很想得到一只好猎狗.有人说:“您应该在耕地劳作上竭尽全力。”打猎的人说:“为什么呢?”这个人不回答。打猎的人自己想了想,得不到想要的(狗),我就努力耕田劳动,这样就会有收获,然后不就可以买到好的猎狗了吗?于是他就不再去打猎。急切地去耕种。急切耕种家里就富裕起来。家中富裕就可以买到好的猎狗。从此以后,他打到的猎物,常常比别人多。不仅仅打猎如此.所有的事情都是这个道理。
篇7:《齐人有好猎者》原文阅读答案及翻译
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。
选自吕不韦《吕氏春秋·贵当》.文章记叙了齐国人长时间也没有猎到野兽,在总结失败经验之后,努力耕田致富,买了一条好狗,从此屡屡打到野兽,告诉了人们凡事之前要思考,万物都有联系,只要抓住事物的关键,就会事半功倍的道理。
阅读训练
1.解释下列各句中的带点词。(4分)
(1) 入则羞对其家室( )(2) 其所以不得之故( )
(3) 君宜致力于耕作( )(4) 于是退而疾耕( )
2.和“旷日持久而不得兽”的“而”用法不同的.一项是:
A、于是退而疾耕 B、环而攻之而不胜
C、可远观而不可亵玩焉 D、杀所不足而争所有余
3.将文中划线的句子翻译成现代汉语。(2分)
得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?
4.读了这则故事,你受到了什么启发?(2分)
参考答案:
1.(1)在家中(2)原因 (3)应该 (4)勤奋地耕地
2.A
3.莫非是让我集中精力耕地然后有所收获,再去买条好狗吧。
4.人在遇到困难时,不可勉为其难,有时退是为了更好地进。(做任何事情不能一味蛮攻,当失败时,应该注重考虑成功的策略)
二:(1)解释下面加点词。
①惟其所以不得( ) ②则狗恶也
③则家贫无以( ) ④于是还疾耕
⑤田猎之获( ) ⑥常过人矣
(2)翻译下面句子。
①家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。【《齐人有好猎者》阅读答案及原文翻译赏析】《齐人有好猎者》阅读答案及原文翻译赏析。
②非独猎也,百事也尽然。
(3)从一个角度概括这则寓言的思想意义。
参考答案
(1)①原因 ②差,不好,不中用。③即“无所以”,没有办法,指没有钱。④快速,急切。 ⑤同“畋”,打猎。⑥超过。
(2)①家里富裕起来,也就有了钱买好的狗;好狗本事大,多次捕获到野兽。②不只是打猎是这样,其他事情都是这样啊!
(3)①有了问题,要找到问题的关键所在,才能有效地解决。②凡事要努力,勤奋,才能取得成功。
【注释】
齐:齐国。
2.好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。
3.旷日持久:旷日:荒废时日 旷:荒废,耽误。 形容荒废时间,拖得很久,浪费时日。
4.知友:相互认识的朋友
5.里:邻里
6.故:原因。【《齐人有好猎者》阅读答案及原文翻译赏析】文章《齐人有好猎者》阅读答案及原文翻译赏析出自田:通 ”畋“,畋猎,即打猎
20 市:买
21.人不对:对,回答。
22.还:回家
23.则:可是
24.过:超过
25.愧:愧对
26.所以:思考
27.则:但
28.百事:许多事情
29.然:这样
译文
齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗,可是家里没钱。于是别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”那个人没有回答。猎人自己思考,岂不是我努力耕作获得的钱就可以买好狗了吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此 ,许多事情也全部都是这样。
赏析:
“齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常过人矣”,二者鲜明对比,告诉我们这样的道理:做事如想获得理想的效果,努力是必要的条件,但更需要抓住重点;否则,美好的愿望就难以变为现实。
本文除了鲜明对比外,在叙述上也颇有特色,如“于是还疾耕--数得兽矣”几句步步紧逼,层层推进,连贯而紧凑,产生了十分积极的表达效果。又如,以“非独猎也,百事也尽然”句结尾使全篇简洁有力,又由点及面,发人深思。
★ 诗经《还》赏析
【桓南郡好猎的课本原文(通用7篇)】相关文章:
北京的城市布局阅读理解附答案2023-09-02
穿过岁月的白发阅读理解附答案2022-08-25
逝去的风度阅读理解附答案2022-11-19
两兄弟阅读答案2022-08-15
兄弟的阅读试题2024-02-19
《后汉书·耿恭列传》阅读题答案及译文2023-01-12
《诗经:还》全诗赏析2022-12-14
世说新语的原文及翻译2022-07-01
世说新语翻译2023-08-09
树犹如此阅读题及答案2022-05-07