商务英语口语900句-Unit Twenty-Nine对引进技术的要求

时间:2022-05-06 12:30:15 其他范文 收藏本文 下载本文

商务英语口语900句-Unit Twenty-Nine对引进技术的要求((精选7篇))由网友“wlz19871124”投稿提供,下面是小编整理过的商务英语口语900句-Unit Twenty-Nine对引进技术的要求,欢迎您阅读分享借鉴,希望对您有所帮助。

商务英语口语900句-Unit Twenty-Nine对引进技术的要求

篇1:商务英语口语900句-Unit Twenty-Nine对引进技术的要求

unit twenty-nine对引进技术的要求

861.the technology we acquire should be truly advanced and appropriate to china’s needs.

862.the technology you transfer to us should enable the venture’s products to be competitive on the international market.

863.the know-how we import should be directed toward manufacturing products suitable for export.

864.the advanced technology we import should improve markedly the quality of existing products.

865.the technology provided to the joint venture must be integrated, precise and reliable.

866.the technology we acquire shall enable our products to achieve significant economic results.

867.your technology should be advanced, reliable , and helpful to the development of our export-oriented economy.

868.the import know-how should help improve the quality of our products.

869.you should supply us with advanced techniques and modernized management methods.

870.please provide us with the necessary technical data and, if possible, some drawings connected with the design and building of the new equipment.

871.for the success of our joint venture, it’s extremely important for us to acquire the information concerning the product design and the production processes.

872.you should give us as soon as possible the blueprint plan for the introduction of the equipment and a report on a survey of the feasibility entire plan.

873.please turn over these technical data to our side at the earliest possible time.

874.shall we discuss technology transfer brief now?

875.we want to import advanced technology from you in order to compete successfully on the international market.

876.since the existing know-how transferred by your company will soon become obsolete, we expect that you will continue offering us your improved technological expertise.

877.by advanced technology, we mean both industrial property and know-how.

878.if the documents you send us cannot be used, or if one item or more mentioned in the packing list should be lacking, you have to send all the documents or the lacking items at your cost , within 45 days from the date you receive the written notice from us.

879.if any serious difficulties arise with regard to the working of the engines which we built, and if it is proved that such difficulties are at fault in any data, drawings or documents you sent us, you would , at your expense, correct such faulty data, drawings or documents.

880.if the technical documents provided by you are not applicable to our actual production condition, you are obliged to assist us in modifying the technical documents.

篇2:商务英语口语:对引进技术的要求

商务英语口语:对引进技术的要求

The technology we acquire should be truly advanced and appropriate to China’s needs

我方需要的技术应该是先进的并且能适合中国的需要。

The technology you transfer to us should enable the venture’s products to be competitive on the international market

贵方转让给我方需要的技术应该能够使合资企业的产品在国际商场上具有竞争性。

The know-how we import should be directed toward manufacturing products suitable for export

我方进口的专有技术旨在生产适合出口的产品。

The advanced technology we import should improve markedly the quality of existing products

我方进口的先进技术应能大幅度地南昌市现有产品的质量。

The technology provided to the joint venture must be integrated, precise and reliable

供给合资企业的技术必须是完整的、精确的、可靠的。

The technology we acquire shall enable our products to achieve significant economic results

我方所引进的技术应使我方所生产的产品取得可观的经济效益。

Your technology should be advanced, reliable, and helpful to the development of our export-oriented economy

你们的技术必须先进,可靠,有助于发展我们的外向型经济。

The import know-how should help improve the quality of our products

引进的专有技术要有助于提高我们产品的质量。

You should supply us with advanced techniques and modernized management methods

贵方应该向我方提供先进的技术和现代的管理方法。

Please provide us with the necessary technical data and, if possible, some drawings connected with the design and building of the new equipment

请向我方提供必要的技术数据,并且如果可能的话,也请提供一些与新设备的设计和生产有关的图纸。

For the success of our joint venture, it’s extremely important for us to acquire the information concerning the product design and the production processes

为了使合资企业取得成功,对我方来说,获得与产品设计和生产过程相关的信息是极其重要的。

You should give us as soon as possible the blueprint plan for the introduction of the equipment and a report on a survey of the feasibility entire plan

你方应尽快向我方提供设备引进的蓝图计划以及整个计划可行性的调查报告。

Please turn over these technical data to our side at the earliest possible time

请尽早把这些技术资料转交给我方。

Shall we discuss technology transfer brief now?

我们现在来扼要地讨论一下技术转让的问题好吗?

We want to import advanced technology from you in order to compete successfully on the international market

为了能在国际市场上成功地参与竞争,我方想向贵方进口先进技术。

Since the existing know-how transferred by your company will soon become obsolete, we expect that you will continue offering us your improved technological expertise

由于贵方转让给我方的现有专有技术很快就会过时,我方希望贵方能继续不断地向我方提供改进的专门技术知识。

By advanced technology, we mean both industrial property and know-how

所谓先进技术,我方指的是工业产权和专有技术。

If the documents you send us cannot be used, or if one item or more mentioned in the packing list should be lacking, you have to send all the documents or the lacking items at your cost, within days from the date you receive the written notice from us

如果贵方提供给我方的数据无法使用,或者缺少包装单里的其中一项或多项。贵方必须在收到我方书面通知后的天内,将所有的文件或缺少的内容寄达我方,邮寄费用由贵方自己承担。

If any serious difficulties arise with regard to the working of the engines which we built, and if it is proved that such difficulties are at fault in any data, drawings or documents you sent us, you would, at your expense, correct such faulty data, drawings or documents

如果我方生产的机械出现严重的问题,如果经证实,这些问题是由于贵方提供给我方的数据、图纸或文件中的缺陷而引起的,贵方必须修改这些错误的数据、图纸或文件,费用由贵方自己承担。

If the technical documents provided by you are not applicable to our actual production condition, you are obliged to assist us in modifying the technical documents

你方提供的技术数据,如有不适合我方生产条件的,你方有责任帮助我方修改技术数据。

篇3:商务英语口语900句

Unit 14.对代理请求的回应

Part one

381. We are glad to offer you for the sale of our products in your city.

很高兴回复你关于我们产品在贵城的销售

382.We have decided to offer you an appointed as our sole agent for New York.

我们已经决定让你做我们在纽约的独家代理

383.Your experience in this field make us believe that you can be a good agent.

你在该领域的经验使我们相信你能成为一个优秀的代理商

384.We feeling inclined to agree to your agency of our products.

我们倾向你做我们产品的代理

385.We are willing to negotiate with you on your proposal to act as our agent.

我们愿意同你讨论你做我们代理的提议

386.After paying due consideration to your proposals and investigating your business standing , we have decided to appoint you as our agent in the district you defind.

经过对你的提议及对你商誉的调查,我们已经决定指定你作为我们在该区域的代理

387.Considering that you are experienced in promoting the sale of our crafted paper and your market still have potential, we have decide to appoint you as our sole agent in your local market.

考虑到贵司在推广我司工艺品的经验以及贵司仍存在市场潜力,我们决定指定你作为我们在你本地的代理

388.We regret that we are unable to accept your proposal since we already have an agent in your area.

遗憾的告诉你我们不能接受你的建议,因为我们在这个区域已经有代理商了

389.We have already appointed a Tokyo-Silk as our agent in your territory.

我们已经授权一家东京丝绸公司作为我们在你们区域的代理商

390.Sorry, we have already several representatives of our products in your district.

对不起,我们已有几家代理在你区域从事我们产品的销售

391.We have honestly consider your proposal to represent us in your city for the sale of Chinese porcelain vases and have now appointed you as our agent.

我们认真考虑了贵司在贵城销售中国瓷器的建议,我们现在指定你为我们的代理商

392.Your application for sole agency is now under our careful consideration , if possible we should like to know your plan to push the sale of your products.

你做我们独家代理的建议我们认真考虑,如果可能的话,我们想听一下你们如何推广产品销售

393.I think we have to about your proposal about agency carefully.

我想我们不得不认真考虑你担任我司的代理的提议

394.Please tell us your detailed plan of sales promotion so that we may proceed with our negotiations about the terms of agency agreement.

请告诉我们关于贵司促进销售的详细计划,以便我们进行代理协议的讨论

395. Your proposal for sole agency will soon be under careful study.

你方独家代理的建议将很快纳入我们的认真研究之中

Part Two

396.We are not inclined to consider any questions concerning agents.

我们不倾向考虑关于代理的任何问题

397.We are not prepare to point a agent for your district.

我们不准备在你方区域指定代理商

398.We have no intention of considering exclusive sells in your market at present

目前我们不考虑在你方区域进行独家销售

399.We are not ready yet to discuss the question of agency in the present moment.

目前我们还没准备讨论代理的问题

400.Since the market situation is not known to us, we are not going to take the question of sole agency into consideration for the time being.

由于我对市场情况不了解,故现在我们不将任何独家代理问题纳入考虑之中

401.As the volume of business concluded by you is not big enough, we won’ t consider the question of agency.

由于贵司所做业务的量不够大,我们不考虑代理问题

402.We think it premature for us to discuss the question of agency at present stage.

我们认为对我们而言目前讨论代理问题还不成熟

403.The time is not yet mature to discussion of agency.

讨论代理的时机还未成熟

404.We would like to say that this initial stage contract between us , both side do not understand each other very well, so there seems to be no sufficient bases for us to negotiate agency.

由于彼此还不甚了解,我们认为我们之间初始阶段的关于代理的协议似乎还不充分

405.I am afraid that this is not good time yet to push the sales of our product in your market.

恐怕在你方市场推广我司产品还不是好时机

406.We do not think the time is right for the discussion of the question of exclusive agency.

我们认为此时讨论独家代理问题不妥

407.We regret to say that since there is so far no transaction concluded between us, we have to decline your quest for agency.

由于我们之间业务还未开展,很遗憾我们终止你方代理的请求

408.The question of agency is still under consideration and we hope you will continue your effort to push the sale of our product at present stage.

关于代理的问题我们仍在考虑之中,希望你方在现阶段仍需努力推广我司产品的销售

409.We shall not consider pointing you as our sole agent until your sales record justify our doing so.

我们还不指定你方为我司的独家代理,直到你们的成绩证明我们可以这么做

410.Shall we discuss the matter of agency when your market condition turns better?

当你方市场情况变好时我们再讨论代理事宜可以吗

篇4:商务英语口语900句

Unit Thirty 技术引进的方式及费用

881. We will inform you of the weight, measurements, number of cases, cost of the drawings and other documents seven days before delivering the documents to the airplane.

我方将在把文件数据送到机杨的7天前,通知贵方箱子的重量、尺码和数量以及图纸和其它文件数据的费用。

882. Drawings and technical documents will be sent to you by registered airmail.

图纸和技术数据将通过挂号邮件的方式寄达贵方。

883. Expenses for the technology transfer shall be fair and reasonable.

技术的转让费应该公平合理。

884. The royalty rate shall not be higher than the standard international rate.

专利权使用费不应高于国际标准。

885. The technology transfer fee shall be paid in royalties.

技术转让费将以专利使用费的形式来支付。

886. The royalty rate shall be 15% of the net sales value of the products.

专利权使用费是产品粝售价值的15%。

887. The royalty rate shall be calculated on the net sales of the products turned out with transferred technology.

专利权使用费率将根据用转让技术生产出的产品净销售来计算。

888. You’ll pay for the imported technology in the form of royalties apart from a certain initial down payment.

除了一定比例的入门费,贵方应用专利权利使用费的形式向我方支付进口技术的费用。

889. We shall pay you 8% on the retail prices of all the goods manufactured with the transferred technology.

用转让技术生产出来的产品,我方将其零售价的8%支付给贵方。

890. We require that at the signature of the technology transfer agreement, you will provide us with the bank guarantee for the transfer of all payments.

我方要求在签署技术转让协议时,贵方要向我方提供支付所有技术转让费用的银行担保。

891. The expenses incurred for this purpose will have to be borne by the Chinese side.

用于该目的而引起的所有费用将由中方来支付。

892. We will pay all the expenses involved in documentation and transfer of knowledge.

我方将支付所有涉及到文献资料和技术转让的费用。

893. We will pay all the specialists for their services rendered to us.

我方将支付所有专家为我方提供的服务费用。

894. We hope you will continue offering us improved technology without extra charges.

希望你们不断向我们提供新的技术,不另外收费。

895. To help our joint venture, we hope that you would keep supplying us with advanced management techniques and technologies.

为了帮助我们的合资企业,希望贵方能不断向我方提供先进的管理方法和技术。

896. We shall help you to update the present and future technology concerned with the production from time to time.

我们将不时地帮助贵方更新与生产有关的现有和将来的全部技术。

897. As you know that technology is advancing all the time, we hope that you continue offering us your improved technologies.

正如贵方所知,技术总是在不断改进的,所以我们希望贵方能一直向我们提供最新技术。

898. We think that it is better to transfer our knowledge in the form of know-how investment.

我方认为最好还是以技术投资的方式来转让我们的技术。

899. First let’s start with the delivery of all the drawings, technical data and other documents relating to the engines.

让我们先提供所有与机械有关的图纸、技术数据和其它文件数据。

900. You will undertake the obligations to deliver to us the drawing, information and other data.

贵方将承担将这些图纸、信息和其它数据传送义务。

篇5:商务英语口语900句

Unit 10 给与优惠

271.On order for 100 pieces or more we are allow a special discount for 1.5%.

订单为100件或更多,我们将给你1.5%的特别折扣

272.A discount of 5% maybe allowed if the quantity for each specification is more than 1000 cents.

若每一规格的数量超过1000分的话,5%的折扣可能被允许

273.For quantities if 500 units we can offer a discount of 15% on our price list.

如果订单数量为500套的话,我们可以在价格单基础上给予15%的折扣

274.We are glad to make a 5% discount for a order of 100 dozen or more.

对于订单为100打或更多,我们乐意给予5%的折扣

275.We should be please to allow you the requested discount of 5% ,if you will to raise your order to 50,000 pieces.

如果你将订单增加到50,000件的话,我们乐意给你所要求的5%的折扣

276.We would entitle you to 10% discount during July on any thing you buy..

对你七月份购买的任何产品,我们有权力给你10%的折扣

277.You can receive a special 15% discount on orders place before the end of December.

十二月底前你们可获得订单15%的特别折扣

278.If your order is large enough we are ready to reduce our prices by 5%.

如果你的订单足够大,我们准备给你降价5%

279. There is a 10% discount if your order in volume.

若你的订单庞大,可有10%的折扣

280.If an order is exceptional large, we are prepare to increase the discount.

如果订单格外大,我们准备增加折扣

281.If you are willing to buy the whole lot once and for all ,we can grant you a discount of 8% on the price.

若你能一次买一整套或更多,我们同意在价格上给你8%的折扣

282.To help you sell our product as an exception we will give you a special discount of 5% .

为帮你销售我们的产品,我们额外给你5%的特别折扣

283.We will bring our price down by 5% for a good start for business relationships.

为了我们业务关系的良好开端,我们将降价5%

284.In order to close this deal, we shall further reduce our price by 5%.

为了成交,我们将进一步降价5%

285.For the sake of our long-term friendship ,we are going to accept the price reduction on the radios. How about 6% off?

为了长期的友谊,我们准备接受收音机降价,降6%如何

286.In order to help you to develop business in this line, we are prepare to offer you a discount of 5%.

为帮助你在该行业开展业务,我们准备给你5%的折扣

287.In order to wind up this transaction with you we are ready to take 3% off this original quotation.

为了和你加强联系,我们已经在原来的报价上降价3%

288.After careful consideration ,we decide to bring the price down to 420$/ unit.

经过认真考虑,我们决定每套降到420美金

289.We are prepare to offer our computers to you at the special discount rate of 15%.

我们正准备对我司计算机给你15%的特别折扣

290.Our quotation is subject to 5% commission.

我们的报价还需再加上5%的佣金

篇6:商务英语口语900句

Unit Nineteen 保险

Part One

531. Please insure for us these products at invoice value plus 10% ( at 110% of the invoice value).

请给我们这批货物在发票金额上加10%的保险(即发票金额为110%)

532.We’d like to cover our ordered goods against WPA for 120% of the invoice value according to our usual practice.

我们要求根据实际对我们订购的货物按发票金额120%投保水渍险

533.Please hold us covered for the cargo listed on the attached sheet.

请保留附件表所列出的货物

534.For this consignment, we shall cover WPA and risk of breakage for 110% of the invoice value.

对这批货,我们要按发票金额110%投保破损险

535.Our company will insure against all risks for 110% of the invoice value.

我们公司要按发票金额110%投保

536.Please insure the electric fans at 120% of the invoice value.

请按合同金额120%对电扇投保

537.The machines are to be unsured against all risks.

机器不确定所有风险

538.We only cover FPA and war risk.

我们仅保平安险和战争险

539.There are not delicate goods that can be damaged on the voyage .FPA will be good enough.

航行中不是精致的货物不易受损,所以平安险就足够了

540.Our goods are very valuable , so I want insure against all risks.

我们的货物非常贵重,所以我要保所有险

541.We’d like to get a policy for total loss only for these goods.

我们只对这批货所有损失做个方案

542.I’d like to get a AR insurance policy. That way , we will be covered for any kind of loss or damage.

我想获得AR保险条例,也就是说我们要涉及各种丢失或损失

543.I’m afraid that WPA coverage is too narrow for a shipment of this nature. Please extend the coverage to include TPND.

恐怕这种运输条件仅有水渍险范围太窄,请另加盗窃和提货不着险

544.Would you insure our goods to be shipped from Shanghai to Lisbon next month?

你对我们下月从上海到里斯本的货物投保了吗

545.Can you cover our goods against breakage?

你能保证我们的货物免于破损吗

546.We should be glad if you would provide cover of $390,000 on computers, in transit from Tokyo to Beijing.

如果你能提供我们从东京到北京的计算机390,000美金的保险,我们将非常高兴

547.Please insure us against all risks $300,000 value of 5,000 sets of “ Butterfly” sewing machines, sailing for New York.

请给我们到纽约的5,000套“蝴蝶”牌缝纫机按300,000美金投保一切险

548.Please insure for me against all risks 200 pieces of high-quality furniture valued $20,000.

请为我们就200套高质量家具按20,000美金投一切险

549.We wishes to insure against all risks for the sum of $1,500 on 3 cases glassware.

我们希望能为3箱玻璃按1,500美金金额投保一切险

550.We shall shortly be making regular shipments of leather goods to Canada, and shall be glad if you will issue an all risks marine insurance policy for $70,000 to cover these shipments.

我们将不久出口皮革品到加拿大,若为这批货按70,000美金投保海运一切险将使我们非常高兴

Part Two

551.Please give us the policy rates for FPA coverage and for WPA coverage.

请给我们关于平安险和水渍险的投保率方案

552.We require the current insurance rates for land transportation.

我们需要陆地运输的当前投保率

553.I have some glassware to be ship to Hongkong. What risks should I cover?

我有货要运到香港,我要保什么险

554.What is the insurance premium for these goods ?

这些货要多少保险费

555.We need to send a shipment to England. We want to find out about your marine nsurance.

我们有船到英国,我们想知道你们的海运险

556.Please let us know the premium of breakage.

请告诉我们破损险的保险费

557.What kind of insurance do you usually provide ?

你们通常提供哪一种保险

558.What kind of insurance can you suggest for these goods? We don’t want to take the risk of losing money because of under unsurance.

请建议一下这些货要哪种保险,我们不愿有因未投保而受损失的风险

559.I have a batch of glassware to be shipped in the fourth quarter, but I don’t know what risks should be covered. I would like to know some details and your advice of course will be highly appreciated.

我有一批眼镜要在第四季度装运,但我不知道要保什么险,告诉我一些保险细节将不胜感谢

560.If we insure against free particular average, can you compensate us for all the losses if the ship sinks or bums, or get stuck?

如果我们投保平安险,在船只沉没、遗失或角礁情况下你们能否赔偿我们所有损失

561.Does your company cover all kinds of risks for transportation by sea, land and air?

贵司在海运、陆运或空运方式下投保一切险了吗

562.We have insured the shipment for 130% of the invoice value, but the premium for the difference between 130% and 110% should be your account.

我们按合同金额130%投保,但130%和110%之间的差额部分应由贵司承担

563.We have arranged insurance on your consignment of electric motor cars to be shipped in these ten days.

我们已为你们10日内发出电动汽车货物投保

564.We may cover the inland insurance on your behalf, but you will pay the additional remium.

我们可为贵方利益考虑投保内地险,但保险费应由贵司承担

565.We can insure the porcelain vases on you behalf , but at a rather high premium and all the additional premium will be for your account.

我们可为贵方利益考虑就陶瓷品投保,但保费太高,故所有额外的费用由贵司承担

566.We shall insure the goods for your behalf.

为贵司利益着想,我们将为这批货投保

567.We have covered insurance on these goods for 10% above the invoice value against all risks.

我们已经就这批货按合同金额加10%投保一切险

568.We shall effect the insurance of the goods for 110% of their CIF value.

我们将为这批货按CIF价110%投保

569.We have effected marine insurance on your behalf for the gross amount of the invoice plus 10%.

我们已经为贵司按合同金额加CIF投保海运险

570.The marine insurance shall covered by us.

海运险就由我方投保

篇7:商务英语口语900句

Unit Twenty 对包装的建议及要求

Part One

571. If cartons are used, please put each chemical in strong polythene bags to ensure protection from dampness.

如果使用纸盒包装的话,请用结实的塑料袋将每个化工产品再包一层以确保防潮。

572. Cases must have an inner lining of stout, water-resistant paper.

箱子里必须有结实的防水纸做衬里。

573. We do not object to packing in cartons, provided the flaps are glued down and the cartons secured by metal bands.

我们不反对用纸盒包装,如果盒盖能粘牢,并且金属带绑一下纸盒的话。

574. Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed and secured by overall metal strapping.

使用结实的木箱包装是必须的。箱子必须用钉子钉住,并且用金属带全面加固。

575. I would suggest you strengthen the carton with double straps.

我建议贵方用双道箱带捆扎纸盒。

576. As the goods will probably be subject to a thorough customs examination, the cases should by of a type which can be easily made fast again after opening.

由于货物可能会受到海关的彻底检查,所以包装盒应采用打开后能很容易再包起来的包装方式。

577. To avoid pilferage, we hope that the goods will be packed in wooden cases instead of in cartons as the cartons are easier to be cut open.

为了避免失窃,我方希望货物用木箱包装,而不是用纸盒包装,因为纸盒很容易用刀子割开。

578. We have no objection to your packing the goods in cartons if you guarantee in your sales confirmations that you will pay compensation if we fail to get indemnification from the insurance company for the reason that the goods are not packed in seaworthy wooden cases.

我方不会反对用纸盒包装货物,只要贵方能在销售确认书上保证,一旦保险公司以货物的包装不适于航海的理由而拒绝赔偿我方的损失,贵方就要作出赔偿。

579. We want the machine to be packed each in wooden case supported with soft materials to ensure that the machines thus packed will not shift inside the cases.

我方希望每台机器都能用木箱包装,里面衬有柔软的衬里材料,以确保这样的包装的机器不会在箱子里面晃动。

580. The green beans can be supplied in bulk or in gunny bags.

青豆可以散装,也可以用麻袋装。

581. We asked the factory to use stronger cartons and double straps.

我们要求工厂用牢固些的纸箱,并用双道箱带捆扎。

582. Please see to it that each carton is properly sealed, with a fireproof lining inside.

请注意: 每个盒子要密封好,盒子里面要有防火衬里。

583. We need these goods to be packed in special packing materials even though they may cost us more.

即使再昂贵,我方也要求用特殊的包装材料来包装这些货物。

584. We would like to have the screws packed in double gunny bags.

我们希望这些螺丝能用双层麻袋包装。

585. In order to avoid any possible damage in transit, we would ask you to pack the goods in strong but small wooden cases.

为避免运输中可能的损坏,我们要求你方用坚固的小型木箱包装。

586. We refer special cartons of 30cm*60cm with two or three dozen to each carton because it’s convenient and easy to handle.

我们更货向于用30cm*60cm的特殊纸盒,每个盒子里装2-3打,因为这样的包装方便,容易销售。

587. You’d better pack them in cartons of 10kg each instead of wooden cases of 6 kg.

贵方最好能每个纸盒包装10kg,而不是每个木箱装6kg。

588. As you know, paint is a highly inflammable commodity, and extra precautions are necessary. We should like you to have the goods packed in strong metal cartons, each containing 40 tins.

你们知道,油漆属易燃品,需要特别注意,我们希望贵方能用牢固的金属盒子包装,每个盒子装40个小油漆罐。

589. Is your normal packing still ten dozen per carton?

你们的一般包装还是10打一纸箱吗?

590. We hope that the beer is packed six bottles in a box which should be beautiful, durable and easy to carry.

我方希望啤酒每6瓶装一盒,包装用的盒子必须美观、坚固并便于携带。

Part Two

591. The packing must be able to withstand rough handling.

包装必须经得起野蛮搬运。

592. When packing, please take into account that the boxes must be able to withstand rough handing and transport over very bad roads.

包装时,请注意包装盒要能够经得起野蛮装卸和路况较差的运输。

593. Please give special attention to the packing, or the good could be damaged in transit.

请特别注意包装,不然的话,货物可能会在运输中遭损。

594. Greater care must be given to packing, as any damage in transit would cause us heavy losses.

包装时要倍加小心,因为货物在运输途中的任何损失都会给我方还来极大的损失。

595. Please ship the goods in strong packing to ensure good condition on arrival.

运输货物时,请用最牢固的盒子包装,以确保货物到达时完好无损。

596. The packing must be in line with local market preference.

包装必须符合当地消费者的喜好。

597. A large number of the bed spreads we ordered from you last year were found soiled when they reached us. I hope you will take necessary precautions in packing this consignment.

我们去年定购的那批床单到货时有不少被玷污。希望这次交货时对包装给予必要的注意。

598. Your packing must be seaworthy and can stand rough handling during transit.

你们的包装必须具有适航性,并能经得起运输中的野蛮搬运。

599. We hope that the goods should be packed in a manner which ensures their safe arrival at the destination and facilitates their handling in transit.

我们希望货物应该采用一种能保证安全到达目的地和转运途中便于搬运的方式进行包装。

600. The wooden cases used to pack the goods should be securely strapped.

用于包装货物的木箱必须牢牢地加固。

601. The packages should be marked with the same numbers as given on the order sheet.

包装盒上应注意同订单上一样的批号。

602. As regards markings, please note that the port of destination, Shanghai, should be clearly stenciled on each case with the case number for easy identification.

至于货运标志,请注意终点港上海必须在每个箱子上明确地标明,包括箱号,以便确认。

603. As these machines are precision instruments which cannot stand rough handling, the wording” Handle with Care” should be also marked on each case.

由于这些机器属精密仪器,标不起野蛮装卸,所以每个箱子上都要标上”小心轻放”的字眼。

604. Please see that the cases are marked “ Fragile” or “ handle with care”.

请注意箱子外面注明”易碎品”或”小心轻放”的标记。

605. Port of destination, package number, gross and net weights, measurement and shipping mark shall be stenciled conspicuously on each package.

每件货物上应刷明到货口岸、件号、毛重及糁亍⒊呗爰斑橥贰

606. For dangerous and poisonous cargo, the natural and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.

危险有毒货物,就按惯例在每件货物上明显刷出有关标记。

607. Please mark the packages with the same lot numbers as given on the order sheet in order to avoid being mixed up.

请在货物的包装上刷上订单中所注明的批号, 以避免弄乱。

608. Every package shall be marked “CCD” in diamond and the package number.

每件货物的包装上都应打上内有“CCD”的菱形标记和件号。

609. Please mark the bales with your company’s initials in a diamond.

请在货包上刷上我公司名称的首字母于菱形内作为唛头。

610. Correct and distinct marking for the outside containers is absolutely necessary.

外包装上的标记必须绝对正确、清晰。

电子专业的简单求职信

电子专业简单的求职信

上半年商务工作运行情况汇报

服装商务人才的培养论文

外经贸发展工作总结

人才初二议论文600字

浅谈地方高校信息管理专业双语教学调查与分析论文

商务人员个人简历

商务人员年终工作总结

浅谈在牛津英语教学中如何加强学生的文化意识 (中学英语教学论文)

商务英语口语900句-Unit Twenty-Nine对引进技术的要求
《商务英语口语900句-Unit Twenty-Nine对引进技术的要求.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【商务英语口语900句-Unit Twenty-Nine对引进技术的要求(精选7篇)】相关文章:

微电子焊接专业教学改革与实践论文2023-06-30

新闻传播学科双语教学的几点思考2023-03-12

商务人员工作总结2023-06-14

高职国际贸易专业人才培养探析论文2022-04-30

商务局年度市外贸进出口情况调查报告2022-12-29

商务局市外贸进出口情况调查报告2023-07-03

下半年招商专员个人工作计划2024-01-29

面向市场需求的开发类技术人才培养模式的改革论文2022-08-15

电子英语翻译实训心得体会2022-04-29

延异视角下的翻译忠实2023-06-18

点击下载本文文档