阿拉伯寓言故事:我是掘墓人

时间:2023-09-11 07:58:17 其他范文 收藏本文 下载本文

阿拉伯寓言故事:我是掘墓人(集锦11篇)由网友“笑看人生”投稿提供,下面是小编为大家汇总后的阿拉伯寓言故事:我是掘墓人,仅供参考,欢迎大家阅读,希望可以帮助到有需要的朋友。

阿拉伯寓言故事:我是掘墓人

篇1:阿拉伯寓言故事:我是掘墓人

阿拉伯寓言故事:我是掘墓人

在生命之影的山谷,那布满骷髅骸骨的地方,在雾色迷茫、群星隐没、充满疑惧的寂静夜晚,我孤身只影,蹈蹈而行。

那边,在斗折蛇行,像罪人之梦一般流淌的血泪河畔,我停下脚步,倾听着幽灵的私语,凝视着子虚乌有。

夜半,幽灵成群结队走出它们的巢穴。我听见沉重的脚步声,越来越近。转首望去,一个高大可怕的身影出现在面前。我大吃一惊,连忙高声喝问:“你要干什么?”

他目光熠熠,有如灯烛,看着我。然后用平静的声调回答道:“我不要什么——我要的是一切。”

我对他说:“让我做自己的事,你走你的路吧。”

他笑道:“我走的路正是你要走的路,你在哪里走,我就在哪里走;你在何处停,我也在何处停。”

我说:“我到此处是来寻幽求静的,让我孤独自处吧。”

他却说:“我正是孤独本身,难道你怕我不成?”(/wenxue/)

我说:“我并非怕你。”

他问道:“既然如此,你为何又像风中的芦苇瑟瑟发抖呢?”

我说:“这是风儿在和我的衣衫嬉戏,不是我——是衣衫在抖动。”

他哈哈大笑,那声音犹如狂风呼啸。笑毕,他又对我说道:“你真是一个胆小鬼!你害怕我,而且害怕自己——你的恐惧是双重的。可你,却用比蛛丝还要细弱的`欺骗,企图向我隐瞒这一点。因此,你叫我好笑,又叫我生气。”

说完,他在一块岩石上坐了下来。我一面审视着他那令人生畏的面孔,一面克制着自己勉强坐下。

过了一会儿——我觉得仿佛过了一千年,他轻蔑地望着我,问道:“你叫什么名字?”

我答道:“阿卜杜拉”①

他叹息道:“‘上帝的奴仆!上帝的奴仆何其多哟!而上帝又会因他的奴仆们受多少累啊!你为何不把自己称做‘魔鬼的主人’、从而在其不幸上再加上一个不幸呢?”

我说:“‘上帝的奴仆’这个可爱的名字,是家父在我出世之日给我起的,我决不用别的名字来代替它。”

他叹道:“孩子们的苦难寓于父辈的赏赐之中!谁不拒绝父辈和祖辈的恩赐,谁就将成为死人的奴隶,直到最后自己也变成一个死人。”

我低下头,暗自琢磨着他的话,眼前浮现出与他这些真理相似的某些梦幻画面。这时他又问道:

“你的职业是什么?”

我说:“写诗,并传扬它,我对生活有一些看法,就把这些见解呈献给世人。”

他说道:“这是一种古老而陈旧的职业,于人无益,也无害。”

我问:“我的日日夜夜如何度过,才会对世人有所裨益呢?”

他说:“你可以把挖掘坟墓当做职业,这是一件令活人高兴的事,这样做可以使活着的人们摆脱那些堆积在他们房舍、法庭和庙堂周围的死尸。”

我说:“我从来没有见过房屋周围堆放着死尸啊?”

他说:“你是用虚幻和迷误的眼光去看的,你看到人们在生活的风暴面前发抖,便以为他们还活着。其实,他们从出生之日起已经死去了,只是尚未找到埋葬他们的人而已,故此一直被弃置在地面上,散发着恶臭。”

这时,我的恐惧减少了一些,便问:“我如何辨别死人和活人呢——既然二者都在风暴中抖动?”

他说:“死人在风暴面前战栗;活人则与风暴同行,他奔驰向前,除非风暴平息,他决不会在中途停步。”

这时,他用手支撑着头部,沉思着,露出了粗壮的臂膀,那坚实的筋骨,像冬青树干一样,充满了力量和生命力。稍过片刻,他又发问道:“你结婚了吗?”

我说:“是的,结过了。我的妻子是一位绝色美人,我很钟爱她。”

他喟然长叹:“啊!你的过错和灾难竟如此之大!婚姻不过是人在延续力面前表现出的奴性而已!假如你想得到解脱,就休掉自己的妻子,独自生活吧。”

我分辩道:“我己有三个孩子,大的刚刚学会玩球,小的还在呀呀学语,你叫我如何处置他们呢?”

他说:“你可以教他们挖掘坟墓呵!给他们每人一把铁铲,然后就让他们自己去干。”

我说:“我不堪寂寥,且已习惯于妻子儿女间这种甜蜜的生活。如果我抛弃他们,那幸福也将把我抛弃。”

他说道:“一个人生活在妻子儿女中间,无异于一种被脂粉掩饰起来的不幸。假使非要结婚不可,那就娶一位精灵之女吧。”

我极为诧异,便问:“精灵本无真实性可言,你为什么欺骗?”

他慨叹道:“年轻人啊,你真傻!只有非精灵才无真实性可言。谁不属于精灵之列,谁就属于疑虑和混沌的世界。”

我问:“精灵女也有风雅和俏丽的么?”

他说:“她们有永不消逝的风雅和永不凋谢的俏丽。”

我说:“让我亲眼看一看精灵之女,我才相信。”

可他说:“倘若你能看见和摸到这位精灵之女,那我就不会让你和她结婚了。”

我说:“要一个看不见摸不着的精灵女做妻子,这有什么好处呢?”

他解释道:“这样做有一种缓缓而至的好处,并能产生这样的结果,即让那些只在风暴面前战栗而不与它一同前进的活物和死物全部灭绝。”

他转脸他顾,不再看我。过了一阵,又回过头来问我:“你有何信仰?”

我说:“我信仰上帝,尊重他的天使,热爱德行,希冀着来世。”

他说道:“这些不过是祖祖辈辈编排好的陈词滥调,而今又借来置于你的唇齿之间。要讲惟一的真理,那就是:除了自己,不要信仰别的;除了自己,不要尊重别的;除了自己的所爱,不要爱好别的;除了自己的永恒,不要希冀别的。自古以来,人类就崇拜自己,但只因心性和信念不同,他给自己起了各式各样的名字,有时把自己称做‘太阳神’,有时把自己称做‘朱庇特’,有时又把自己称做‘上帝’。”

说毕,他又大笑起来。透过那椰揄嘲弄的面纱,他(/wenxue/)显得容颜焕发。接着他又加上一句:“不过,那些崇拜自己——腐尸——的人,是多么奇怪啊!”

我思虑着他说的这些后,时间又过去一分钟。我发现,在其言谈话语之中,有一些比生活更奇特,比死亡更可怖,比真理更深刻的涵义。我左思右想,不禁在他的外貌和德行间徘徊起来,一种想要揭示他隐秘的意兴油然而生,我大声说道:“假如你有一个主的话,那就请以你的主宰为怔,告诉我,你究竟是谁?”

他答道:“我是我自己的主。”

于是我问:”那你叫什么名字?”

他说:“‘疯狂之神’。”

我问:“你生在何处?”

他说:“在所有的地方。”

我问:“你在何时降生?”

他说:“在每时每刻。”

我又问:“你是跟谁学到这些哲理的?是谁向你宣示了生活的奥秘和存在的真谛?”

他说道:“我并非智者,智慧只是弱者的某种特征,而我,却是一个坚强有力的疯狂者。当我走动时,大地会在我脚下震颤;当我停步时,群星也会随我停止运转。我是从恶魔那里学到蔑视人类的。在与精灵王国的国王们交往并与黑夜的天使们作伴之后,懂得了有和无的秘密。”

我问道:“你在这崎岖的峡谷间有何贵干呢?你又如何度过自己的白天和夜晚?”

他说:“早晨,我亵渎太阳;中午,我诅咒人类;傍晚;我嘲笑自然;夜间,我膜拜自己。”

我问:“你吃什么?喝什么?睡在哪里?”

他说:“我和时间、大海同是不眠的,但我们食人肉、饮人血,以他们的喘息取乐。”

这当儿,他双臂交叉放在胸前,伫立着。随后,又和我面面相视,用深沉而平静的声调说道:“再见吧!我就要到魔鬼和天神合二为一的地方去了。”

我嚷道:“且慢!请再给我一分钟!我还有一个问题——”

“疯狂之神”是不给任何人宽限的。再见!他应答着,半个身子已隐没在朦胧的夜色中。

他渐渐从我的视线中逝去,消失在茫茫黑暗里,抛下我惶惶然不知如何是好。此时此刻,我对他,对自己,都感到困惑不解。

当我移步离开这个地方时,仍能听见他的声音在巍巍群山间回响:“再见,再见!”

翌日,我休弃了自己的妻子,并与一位精灵女结婚了。之后,我给我的孩子们每人一把铁铲和一把镢头,对他们说,“去吧,只要看到死尸,就把它埋入土中。”

自那时起直到如今,我一直在挖掘坟墓,埋葬死人。只是死人实在太多,而我却孤身只影,没有谁来相助。

(李唯中 仲跻崑 伊宏译)

① 阿卜杜拉:意为“上帝的奴仆”,是阿拉伯人常用的名字。

篇2:阿拉伯寓言故事《掘墓人》

阿拉伯寓言故事《掘墓人》

掘墓人

昔日,在我埋葬一个死去的自我时,掘墓人走过来说道:“在所有到这里来举行葬礼的人当中,我独喜欢你。”

我说:“您真使我受宠若惊。您为何喜欢我呢?”

“因为”,他回答,“别人都是流着泪来,流着泪去,惟有你欢笑而至,欢笑而归。”

在圣殿的台阶上

昨日黄昏,在圣殿的大理石台阶上,我看到一个女人坐在两个男子中间。她的脸庞一面是苍白的,而另一面却由于羞涩而泛红。

神赐福的城市

在我年轻时,听人说起过这么一座城市,城中每个人都遵循《圣经》的教义生活。

于是我宣布:“我要去寻找那座城市,并求得神佑。”我备好行翼。长路漫漫。经历了四十大的长途跋涉,我终于望见了那座城市。在旅行的第四十一天,我走进它的城门。

天哪!城市里所有居民都是独眼独手!震惊中我不禁自言自语道:“难道这座圣城里的所有人都必须独眼独手吗?”

这时我发现人们也显出震惊的神色,对我的手眼俱全大为惊讶。在他们交头接耳之际,我问道:“这的确是那座所有居民都遵循《圣经》教义生活而受主赐福的城市么?”他们答道:“不错,这正是那个城市。”

“那么是什么灾难,降到你们身上?”我问,“你们的.右手右眼呢?”人们被打动了,他们说:“跟我们来看看吧!”

他们把我带到城市中央的一座圣殿。在圣殿中我看到了一堆堆的断手和眼珠,它们都已经萎缩干枯。我失声叫道:“天哪!是怎样的征服者对你们犯下这样的罪行啊?”

人群中一片骚动。其中一位长者走出来说道:“这些都是我们自己做的。是上帝使我们成为自身罪恶的征服者。”

然后他领我到一座高高的神坛前,人们都尾随着我们。长者指点我观看坛上雕刻的铭文。我读道。

“若是你的右眼使你失足,那么剜下右眼,把它从你身上抛弃,这将于你有益,因为割舍部分肢体实要胜过全身沦落地狱。若是你的右手使你失足,那么砍下右手,把它从你身上抛弃,这将于你有益,因为割舍部分肢体实要胜过全身沦落地狱。”

明白了。我转过身面对着所有的人呼喊:“难道你们中没有一个男子或女人有健全的双目双手么?”

他们同声回答:“没有,没有一个。没有一个人能保全双手双眼,除了童孺,因为他们太年幼,无法读懂圣典,也不能了解神的戒律。”

于是我们走出圣殿。我头也不回地离开了这座被赐福的城市。因为我并不年幼,也能读懂圣典。

篇3:阿拉伯寓言《我是掘墓人》

阿拉伯寓言《我是掘墓人》

在生命之影的山谷,那布满骷髅骸骨的地方,在雾色迷茫、群星隐没、充满疑惧的寂静夜晚,我孤身只影,蹈蹈而行。

那边,在斗折蛇行,像罪人之梦一般流淌的血泪河畔,我停下脚步,倾听着幽灵的私语,凝视着子虚乌有。

夜半,幽灵成群结队走出它们的巢穴。我听见沉重的脚步声,越来越近。转首望去,一个高大可怕的身影出现在面前。我大吃一惊,连忙高声喝问:“你要干什么?”

他目光熠熠,有如灯烛,看着我。然后用平静的声调回答道:“我不要什么——我要的是一切。”

我对他说:“让我做自己的事,你走你的路吧。”

他笑道:“我走的路正是你要走的路,你在哪里走,我就在哪里走;你在何处停,我也在何处停。”

我说:“我到此处是来寻幽求静的,让我孤独自处吧。”

他却说:“我正是孤独本身,难道你怕我不成?”

我说:“我并非怕你。”

他问道:“既然如此,你为何又像风中的芦苇瑟瑟发抖呢?”

我说:“这是风儿在和我的衣衫嬉戏,不是我——是衣衫在抖动。”

他哈哈大笑,那声音犹如狂风呼啸。笑毕,他又对我说道:“你真是一个胆小鬼!你害怕我,而且害怕自己——你的恐惧是双重的。可你,却用比蛛丝还要细弱的欺骗,企图向我隐瞒这一点。因此,你叫我好笑,又叫我生气。”

说完,他在一块岩石上坐了下来。我一面审视着他那令人生畏的面孔,一面克制着自己勉强坐下。

过了一会儿——我觉得仿佛过了一千年,他轻蔑地望着我,问道:“你叫什么名字?”

我答道:“阿卜杜拉”①

他叹息道:“‘上帝的奴仆!上帝的奴仆何其多哟!而上帝又会因他的奴仆们受多少累啊!你为何不把自己称做‘魔鬼的主人’、从而在其不幸上再加上一个不幸呢?”

我说:“‘上帝的奴仆’这个可爱的名字,是家父在我出世之日给我起的,我决不用别的名字来代替它。”

他叹道:“孩子们的苦难寓于父辈的赏赐之中!谁不拒绝父辈和祖辈的恩赐,谁就将成为死人的奴隶,直到最后自己也变成一个死人。”

我低下头,暗自琢磨着他的话,眼前浮现出与他这些真理相似的某些梦幻画面。这时他又问道:

“你的职业是什么?”

我说:“写诗,并传扬它,我对生活有一些看法,就把这些见解呈献给世人。”

他说道:“这是一种古老而陈旧的职业,于人无益,也无害。”

我问:“我的日日夜夜如何度过,才会对世人有所裨益呢?”

他说:“你可以把挖掘坟墓当做职业,这是一件令活人高兴的事,这样做可以使活着的人们摆脱那些堆积在他们房舍、法庭和庙堂周围的死尸。”

我说:“我从来没有见过房屋周围堆放着死尸啊?”

他说:“你是用虚幻和迷误的眼光去看的,你看到人们在生活的风暴面前发抖,便以为他们还活着。其实,他们从出生之日起已经死去了,只是尚未找到埋葬他们的人而已,故此一直被弃置在地面上,散发着恶臭。”

这时,我的恐惧减少了一些,便问:“我如何辨别死人和活人呢——既然二者都在风暴中抖动?”

他说:“死人在风暴面前战栗;活人则与风暴同行,他奔驰向前,除非风暴平息,他决不会在中途停步。”

这时,他用手支撑着头部,沉思着,露出了粗壮的臂膀,那坚实的筋骨,像冬青树干一样,充满了力量和生命力。稍过片刻,他又发问道:“你结婚了吗?”

我说:“是的,结过了。我的妻子是一位绝色美人,我很钟爱她。”

他喟然长叹:“啊!你的过错和灾难竟如此之大!婚姻不过是人在延续力面前表现出的奴性而已!假如你想得到解脱,就休掉自己的妻子,独自生活吧。”

我分辩道:“我己有三个孩子,大的.刚刚学会玩球,小的还在呀呀学语,你叫我如何处置他们呢?”

他说:“你可以教他们挖掘坟墓呵!给他们每人一把铁铲,然后就让他们自己去干。”

我说:“我不堪寂寥,且已习惯于妻子儿女间这种甜蜜的生活。如果我抛弃他们,那幸福也将把我抛弃。”

他说道:“一个人生活在妻子儿女中间,无异于一种被脂粉掩饰起来的不幸。假使非要结婚不可,那就娶一位精灵之女吧。”

我极为诧异,便问:“精灵本无真实性可言,你为什么欺骗?”

他慨叹道:“年轻人啊,你真傻!只有非精灵才无真实性可言。谁不属于精灵之列,谁就属于疑虑和混沌的世界。”

我问:“精灵女也有风雅和俏丽的么?”

他说:“她们有永不消逝的风雅和永不凋谢的俏丽。”

篇4:阿拉伯短篇寓言故事

阿拉伯短篇寓言故事四则

富户取羊

在一座城里有两个人:一个是富户,一个是穷人。富户有许多牛群羊群;穷人除了所买来养活的一只小母羊羔之外,别无所有。羊羔在他家里和他儿女一同长大,吃他所吃的,喝他所喝的,睡在他怀中,在他看来如同女儿一样。

有一客人来到这富户家里,富户舍不得从自己的牛群羊群中取一只预备给客人吃,却取了那穷人的羊羔预备给客人吃。

① 《圣经·旧约》是犹太教的经典,后来又成为基督教的经典。 《富户取羊》这首寓言来自希伯来民间,

是古希伯来人游牧生活的产物。

贪婪

我周游地球时,在一个荒岛上看到一种野兽,生着人头铁蹄,正在不停地吃土地、喝海水......我停下脚步,望了许久,然后走近野兽,问道:“你还没有吃饱喝足吗?难道永无饱足?”

野兽回答:“不,不!我已经吃饱喝足了,而且厌腻了吃喝。但是,我担心到了明天,此处既无土地可食,亦无海水可饮。”

麦子和稗子

有人撒好种子在田里,及至人睡觉的时候,有仇敌来,将稗子撒在麦子里就走了。到长苗吐穗的时候,稗子也显出来,田主的仆人来告诉他说:“主啊,你不是撒好种在田里么,从哪里来的稗子呢?”主人说:“这是仇敌作的。”仆人说:“你要我们去薅出来么?”主人说:“不必,恐怕薅稗子连麦子也拔出来。容这两样一齐长,等着收割。当收割的时候,我要对收割的人说:‘先将稗子薅出来捆成捆,留着烧;唯有麦子,要收在仓里。’”

十个童女

十个童女拿着灯出去迎接新郎,其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。愚拙的拿着灯却不预备油,聪明的拿着灯,又预备油在器皿里。新郎迟延的`时候,她们都打盹睡着了。半夜有人喊着说:“新郎来了,你们出来迎接他。”

那些童女就都起来收拾灯。愚拙的对聪明的说:“请分点油给我们,因为我们的灯要灭了。”聪明的回答说:“恐怕不够你我用的,不如你们自己到卖油的那里去买罢。”她们去买的时候,新郎到了。那预备好了的同他进去坐席,门就关了。其余的童女随后也来了,说:“主啊,主啊,给我们开门!”

新郎却回答说:“我实在告诉你们,我不认识你们。”

篇5:阿拉伯寓言故事精选

那天是星期五。东方刚破晓,阿拉弟诺就起了床,穿好了衣服,怀着一个青年要见识神奇东西的心情去找那个非洲人。

天光大亮,他和那个非洲人开始上路了。他们走了几里路之后,四周是一片荒芜,没有人烟。再往前走,不时看见几棵树木。又走了很长时间,来到了一个地方,那里景色与前边不同,大地是绿油油的一片,五颜六色的鲜花竟相开放;小溪流水哗哗地响,泉水清流见底;一座四周白墙环绕的宫殿在稠密的树木掩映之中,隐约可见。

阿拉弟诺停住了脚步,观赏美景。魔术师对他说:“这仅是开始,一会儿你会看到更神奇的东西。”

随后,非洲人点燃了草木丛,口吐咒语,又向火堆撒了一把香。

大地轻轻地一动,地上就出现了一个洞,露出了一个石碑上边还有一个金属环。

“阿拉弟诺,拎起石碑来!你轻轻一拎就能拎起来。”魔术师一边喊,一边念叨阿拉弟诺的祖父和父亲的名字。

阿拉弟诺非常害怕,想逃走。这位假叔叔给了他一个大耳光,打得他嘴角流血。魔术师对他说,他为了自己的利益必须拎起石碑来,在石碑下边埋着一个宝贝,它会使他比一个国王还要富有,还要有威力。

阿拉弟诺按照魔木师的命令拉起了石碑。石碑下边出现了台阶和一扇门。据魔术师说那就是洞口。然后,阿拉弟诺按照魔术师的指示,走下台阶,进了门;首先看见三十宽敞的大厅,四周摆着许多金银大花瓶;然后他又看见一扇通往花园的门,和一个通向一个屋顶平台的台阶。在那屋子里有一个壁龛,按照魔木师的命令,他打开壁龛,里面有一盏灯。阿拉弟诺拿出灯来,把它藏在怀里往回走,他敲着戒指,这是他刚下来时魔术师送给他的,为了避免在洞里发生什么不测之事。

魔术师还告诉他这些话:“当你去取灯的时候,不要摘花园里的果子,当你取灯回来的时候,可以摘果子吃。”

这时,小伙子想在这个神秘的地方采摘果子吃,因为现在他可以摘果子了。但是,当他发现树上结的不是果子,而是金光闪闪的珍珠、宝石时,他的想法变了。

看到这些珍宝使他起了贪心。他急忙爬上一棵挂满珠宝的树上去采摘,衣袋里装得满满的,两只手也拿着珠宝。他带着这么多的珠宝来到了洞口,走不出去。他央求魔术师帮他一把,可是魔术师却说:“首先把灯给我,我的孩子。”

然而,阿拉弟诺几乎没有办法把灯递给他,因为他不想丢下任何一点珠宝,腾出手去拿灯。

阿拉伯寓言故事篇4:水手辛巴德

在巴格达有一位极其富有的老商人,人们叫他水手辛巴德。许多人羡慕他拥有万贯家产。有一次,他听见一个可怜的听差在抱怨他,就把那个听差让进家里,请他吃了一顿丰盛的酒宴,然后对他说:“你嫉妒我,抱怨我,那是因为你不了解我怎样历尽千辛万苦才拥有今天这么多的财富的缘故。我的一生并不像你想象的那样顺利。我最高兴做艰苦的事。”

辛巴德向那个人讲了他冒险的经历:

“年轻时,只知因为继承了父亲的遗产,我过着富裕的日子。但是,那时年轻,只知随心所欲地花钱,父亲的遗产几乎挥霍殆尽。我被迫不得不靠自己的努力,来使自己重新富裕起来。“我决定出海做买卖。我乘上了一艘驶向东方的船,船航行了几天之后,在一个小岛靠岸了。船长允许我们上岸,消除长途航行造成的疲劳。

“当和我一起上岸的一个水手升火做饭时,小岛开始下沉。我惊讶得难以名状,原来我们认为坚实的土地却是一条大鲸鱼的脊背。当它感到熊熊燃烧的木柴烧得皮肤疼痛时,就开始下沉。在鲸鱼背上所有的人都被淹死了,只有我奇迹般地死里逃生。然而船却漂向了远处,舍我而去。我就任凭鲸鱼下沉时涌起的巨浪冲走了。我想,船长和其他登上那个假岛的人都无一生还。

“我被海浪冲到海岸,在一个居住着奇怪的人的地方登陆,那些人对我很友好。我在那里待了一些时候,直到我登上了从我的祖国来的船。船沿着过去我被扔进大海的航线行驶,我在海里收回了一些货物,足够我进行贸易的了。

“第二次航行也发生了类似的情况,正当我在一个小岛的树荫下休息的时候,我乘坐的那艘船拔锚起航了,将我扔在了小岛上。

“我非常担心自己将饿死在岛上,因为岛上没有一点可吃的东西。我想泅水逃走,虽然我知道这样必死无疑。这时,我发现了一个巨大的白蛋。突然,我看见一只大鸟向我飞来,翼若垂天之云,挡住了太阳。

它向那个白色的巨蛋滑翔,毫无疑问,这是它的蛋。它没有发现我,正用它的巨爪在抓蛋。生死存亡,全在这一瞬间,我本能地牢牢地搂住蛋,以便使大鸟把我和蛋一起带到另一个地方去,在那里我可以找到人。大鸟带着我在万里高突飞翔,然而结果更糟,它把我放到了一个比小岛更荒凉可怕的地方;最可怕的是,那里有蟒蛇出没。成千上万的宝石闪闪发光,炫人眼睛,覆盖了整个山谷。

“我躲在了一个山洞里,避免了蟒蛇对我的袭击。我在一个四周是高不可攀的巍哦群山环抱的山谷之中,如果不是偶然的机会,我这一辈子也休想从那里逃出来。一天,大块大块的肉掉到山谷里,好像从天上掉下来的一样。

我立即明白,这是采宝石的人从山顶上扔下来的肉。这使我想起采宝石的人经常采用这种方法:许多鹰飞进山谷里去寻找肉,鹰叼着沾满宝石的肉,飞到山顶去喂小鹰,这样就能采得宝石。这时,我有了像第一次抱住蛋脱离险境的想法。我装满了两袋宝石之后,就死死地抓住一块最大的肉,一只鹰将这块肉叼到高山之巅,我就这样得救了。我遇见了采宝石的人,向他们卖了我采集到的宝石,赚了许多钱。我回到家中,比以前任何时候都富裕。

“我终生可以留在家里享清福了,但是我已习惯于出海去做那充满冒险的旅行。于是,我决定再一次出海冒险。

“我租了一艘船,装满了货物就出海了。经过几天的航行之后,遇到了暴风骤雨,把船吹到一个从来没到过的海岸边。风暴刚刚减弱些,我们看见一些小船,上边坐着许多非常小的人。小船开始向我们的船靠近,一靠近船边,他们就强迫我们登陆,把我们领到他们的家中,那是按照这些小人的身材修建的房屋,高大的人则很不容易进去,显得太小了。他们将我们大家塞进一间房子里。我们在那里待了几个小时之后,突然来了一个面目狰狞的巨人。

他只有一只眼睛,警惕地看着我们,一个个地打量着。他抓住船长的腰,送到嘴边,当着我们的面把船长吃掉了,几天来,我们都惶恐不安,不断遭到那个巨人的袭击。那个巨人不知道什么时候就来吃我们的人。因为他开始经常来吃我们的人,我们大家都明白,如果我们不做最后的拼死搏斗,我们就不会有一个活命的。

于是,一天,我们为那个巨人准备了一些有催眠作用的草,我们夸说这些草有助于消化,送给了那个魔鬼。魔鬼落入了圈套,他吃过草之后便昏沉沉地睡着了。我们拿起预先准备好的尖尖的铁棒,放进熊熊燃烧的炉火之中,烧得通红,然后用力把它刺进魔鬼的眼睛。这样,我们弄瞎了他的独眼。魔鬼醒来之后,再也看不见我们了。我们开始向海岸边逃跑,在那里我们已准备好了小舢板。

“我们逃进了深海,但并不是安全无事了,大海掀起的滔天巨浪几乎使我们葬身鱼腹。因此,我们在一个看来是十分良好的避风港里靠了岸。但是,立即又遇到了危险,就像遇到小人和魔鬼的那个地方一样。海岸上有一条巨蟒盘住了我们一个人,将他盘死后就吞噬了。夜里,它放我们平安度过,但一到白天,它就无情地吞噬着我们的人。这种事情接连发生了许多天,最后只剩下我和船上的一个水手了。我们爬上树梢,想躲起来,但是那个高度对那可怕的野兽不算一回事,它又吞噬了我惟一的伙伴。我也是必死无疑。我打算投海,因为我想淹死也总比让巨蟒吃掉了好些。这时,我看到远处有船的影子,这使我得到了安慰。我摇晃我的缠头布向它发出求救信号,非常幸运,它看见了,并来救了我。

篇6:阿拉伯寓言故事精选

某人到学校去求见老师,想送他儿子到学校念书。老师说:“很好,只是你要交十个第纳尔的学费。”“什么?十个第纳尔?这么多呀!我可以用它买一头驴了。”

老师回答说:“假如你真用这十个第纳尔去买驴,不让孩子上学,那你们家就会有两头笨驴了。

篇7:阿拉伯寓言故事《诅咒》

阿拉伯寓言故事《诅咒》

诅咒

一个靠海为生的老人有一次跟我说:“三十年前,有个水手和我女儿私奔了。我在内心里诅咒他们俩。因为,世界上我最爱的只有我女儿。

“事后不久,这个青年水手随着他的船沉进了海底。而我那可爱的女儿也随着他从我身边永远消失了。”

“所以现在我是谋杀一个青年和一个少女的刽子手。是我的毒咒毁了他们俩。我现在正走向坟墓,我求上帝的宽恕。”

这是老人的一番话。但听起来话里透着自夸的口气,似乎他仍自豪于他诅咒的威力。

石榴

从前有个人,他的果园里有许多石榴树。每年秋天他一定把石榴盛在银盘里放在屋外。为了表示他的意图,他在盘子上写着:“任选一个,欢迎自取。”

人们来来往往,可是没有一个人动手。

经过考虑后,有一个秋天,他再也不在屋外的盘子里放石榴了。只用大字在屋外写着他的意图:“我们地里有最好的石榴,售价高于其他任何品种。”

现在看吧,左邻右舍的男男女女都抢着来买了。

一神和众神

基拉非斯城里,一个苏菲派教徒站在寺庙的台阶上劝戒众人参拜众神。人们在内心里自忖道:“道理我们都明白。但众神难道不是和我们住在一起,随着我们一起行动的'吗?”

不久,另一个人站在集市上向人们说道:“世上本无神。”听了他话的人,对他传播的消息都暗暗高兴,因为他们都怕神。

另一天,来了一个颇有辩才的人,他说:“世上只有一个上帝。”人们听了十分沮丧。因为在他们内心里,惧怕一个上帝的审判甚于众神的裁决。

同样的原因,又来了第四个人,他向人民说:“有三个神,他们像一个人一样住在风的上面。他们有一个宽厚的母亲,她也是他们的伴侣和姐妹。”

人们听了都很欣慰,暗中说道:“三位成一体,无疑会对我们的缺点产生争执。此外,他们宽厚的母亲肯定会为我们拙劣的低能作辩护。”

甚至直到今天,基拉非斯城里还有人在为多神、无神、一神、三位一体以及众神气属的宽厚的母亲争得面红耳赤。

篇8:阿拉伯寓言故事《流浪者》

阿拉伯寓言故事《流浪者》

衣衫

育一天美和丑在海边相遇,互相招呼:“让我们在海里洗个澡吧。”

于是他们脱下衣衫,在水里游泳。一会儿以后,丑回到海滩上,给自己穿上了美的衣衫,径自走他的路了。

接着,美也从海里出来了,找不到她自己的衣衫,她太害羞了,不敢赤身裸体;所以美就给自己穿上了丑的衣服,径自走她的路了。

有到今天,男男女女常把美和丑缠错了。

然而有些见过美的.真面目的人,尽管她穿上了丑的衣服,还是赏识美。

而有些认识丑的真面目的人,掩饰丑的衣衫可瞒不过他们的眼睛。

流浪者

我是在十字路口遇上这个人的,他只披了一袭斗篷,手里拿着一柄拐杖,满脸痛苦的模样。大家间完好。我便对他说:“到我家来,做我的客人吧。”

他来了。

在门口,妻子和孩子们碰上了我们。他冲他们笑笑。家人都欢迎他的到来。

我们围坐在餐桌边。和这个人在一起,大家都挺高兴,因为他周身都透着一种安详神秘的气氛。

晚饭后,我们又在火边坐下,我问起他浪迹天涯的种种事。

那天晚上,他讲了许多许多的故事,第二天又接着说。尽管他宽厚善良,可是我这里记录的全是他生活中的苦难和辛酸。他这个人很善良,这些故事是他飘泊道上的一路风尘。

所以,三天后他离开我们时,谁也没有感到有个客人走了,相反,恰恰是感到我们中的一个依然留在院子里,还没有进屋呢。

商人和两个骗子的故事

《一千零一夜》

富商预备了大批货物准备到另一个城市销售。两个骗子装成生意人与他同行。走了一天以后,两个骗子当夜商量如何骗富商的财物,但是,他俩都想独吞,各自背着对方准备了一份有毒的食物。

第二天清晨,两个骗子到商人屋里聊天。他们谈笑风生,很投机,不久,两个骗子回房就餐,为了表示亲密,互换了食物。

富商吃过早饭,不见两个同路人的行踪,他来到他们的房间一看,两个骗子已经横卧在地上死了。富商反复思索了半天,最后才想通事情的原委,他叹息着收拾行李,继续赶路。

篇9:阿拉伯寓言故事《国王》

阿拉伯寓言故事《国王》

萨迪克王国的老百姓把王宫围得水泄不通,高呼要造国王的反。国王一手拿王冠,一手握权杖,迈步走下王宫的石阶。陛下的出现镇住了群众,四周鸦雀无声。国王站在群众面前说道:“朋友们,这两件东西已不属于我了,现在我把王冠和权杖交给你们,我应是你们中的一份子。我只是一个人,但作为一个人,我将和你们一起工作。这样,我们的运气会更好。已经没有必要再有国王了,所以,一起到田野里,到葡萄园去,手拉手地劳动吧。你们现在只需告诉我该去哪块地,哪个葡萄园。你们现在人人都是国王了。”

大家都觉得很奇怪,周围一片寂静,因为原来被他们看作是不满的根源的国王,如今,向人民交出了王冠和权杖,成为百姓的一份子了。

众人各自散去,国王随着一个人走进了一块田地。

可是没有了国王的萨迪克王国情况并没有好转,全国依然弥漫着一片不满的气氛。人们在集市上叫嚷他们要人管理,要一个国王来统治,老老少少异口同声他说:“我们一定要有我们的国王。”

大家开始找国王,发现他在地里劳动。百姓把他送回宝座,戴上他的王冠,交上他的权仗,说:“现在,用力量和正义管理我们吧。”

国王说:“我一定会以力量统治你们。愿天上地下的众神扶助我以正义进行管理。”

这时人们纷纷到他面前说起有个男爵为人不义,众人在他眼里不过是农奴而已。国王马上把男爵叫到跟前,说道:“在上帝的天秤上,每个人生命的份量都是相等的。因为你丝毫不懂如何去衡量在你田地里、葡萄园里的劳动者的生命价值,你被驱逐了,你必须永远离开这个王国。”

第二天,又有一伙人来见国王,说起山后一个女伯爵的刻毒行为,她如何地把人们带进贫穷痛苦的境地。女伯爵立刻被带进宫庭,国王也判她驱逐出境,说:“在田里耕作,在葡萄园里劳动的人,远比吃他们做的面包,喝他们酿制的美酒的我们,高贵得多。因为你不懂这些,你必须离开这块土地,远远离开这个王国。”

于是又来了一些男人和妇女,诉说主教让他们搬运石块,开山劈石,修筑教堂,但报酬却分文不给。大家都知道主教的保险柜里囤满了黄金白银,而老百姓却整天饿着肚子。

国王召来主教。王教一到,国王对他说:“你胸前佩带的十字架,其意义应当是给生命以生命。可是你却从生命夺取生命,从不给予。所以,你必经离开这个王国,永不归来。”

就这样每个满月日,男男女女一起到国王跟前,告诉他身受的苦。于是每个月圆日总有几个压迫者被驱逐出境。

萨迪克的`百姓们都高兴起来,满怀喜悦。

一天,老老少少又围住了国王的高塔要觐见他。国王一手拿王冠,一手执权杖下来了。

他对他们说:“现在你还要我怎么样?瞧,你们让我拿的东西我可以归还给你们。”

众人喊道:“不,不!你是我们真正的国王。你清除了土地上的毒蛇,打跑了恶狼。我们来向你唱赞歌。王冠是你尊严的象征,权杖是你荣誉的化身。”

国王说道:“不是我,决不是我。你们才是国王。当你们认为我软弱无能,暴虐无道,你们便都软弱了,成为无政府状态了。现在在你们的意志下国运亨通,我只是你们全体民众头脑中的一种思想,我的存在无助于你们的行动,世上本无统治者,只有被统治者去统治他们自己。

国王拿着王冠和权杖走进塔身,老老少少们也个个满足地各自回家。

他们每人都想象自己是一个国王,一手拿着王冠,一手拿着权杖。

篇10:阿拉伯寓言故事《神灯》

在中国国王的首都,有一位叫穆斯塔法的裁缝。他十分贫穷,过着仅能使妻儿糊口的艰难的日子。

穆斯塔法的儿子阿拉弟诺,在家无所事事,总是与街上游手好闲之徒玩耍嬉闹。虽然父亲想教他学裁缝的手艺,但是他却连拿针也没有学会。由于穆斯培法对儿子的无用和恶习难改而痛心疾首,不久便辞世而去。

阿拉弟诺的母亲卖掉了缝纫用具,关闭了裁缝店,想靠自己纺纱织布来糊口度日,一点也不想指望儿子。因此,阿拉弟诺就更加无拘无束,肆意横行。他已经十五岁了,成为最淘气的小伙子。

一天,他正在广场上玩耍,来了一个非洲魔术师。他注意端详了一阵阿拉弟诺后,问他是不是裁缝穆斯塔法的儿子。小伙子承认是裁缝的儿子,并且说他父亲在许多年前就去世了。听到这消息,魔术师装出非常吃惊的样子,抱着阿拉弟诺的肩膀,痛苦地叫喊着。他说他是穆斯塔法的兄弟,十分惦念嫂子,立即让阿拉弟诺带回去一些钱,并且说第二天去看她。

穆斯塔法的寡妇想准备一桌丰盛可口的饭菜来款待过世的丈夫的兄弟,虽然她从来也没听说过有这么一个人。那个非洲人自己带着水果和几瓶酒来了。他说他从四十年前起就一直生活在非洲,他想回来看看兄嫂。看来,他对可怜的哥哥的去世十分悲痛。当他询问阿拉弟诺干什么事时,母亲连声抱怨说,孩子无法无天,每日里游手好闲,胡作非为。

非洲人严厉地训斥孩子,并且保证使他变成非常有钱的人。他答应给阿拉弟诺办起一个布店,这样他就可以成为有钱的商人。但是阿拉弟诺讨厌烦琐的日常事务,对办布店不感兴趣。

非洲人带来了一位裁缝,给阿拉弟诺做了几身衣服;又给他介绍了一些商人,这些人在商业上会指点他:又领他到通常是上层人经常出没的地方去开开眼界。他们一起到了国王的清真寺和王宫,最后才回到家中。

一连几天,魔术师一直迟迟拖延着不办布店,借口还需要指点阿拉弟诺。

他对小伙子说,他已经了解到许多对他有益的事情,但他还要教他见识一些极其神奇的东西,在节日那一天,他必须同他一起到郊外去。

那天是星期五。东方刚破晓,阿拉弟诺就起了床,穿好了衣服,怀着一个青年要见识神奇东西的心情去找那个非洲人。

天光大亮,他和那个非洲人开始上路了。他们走了几里路之后,四周是一片荒芜,没有人烟。再往前走,不时看见几棵树木。又走了很长时间,来到了一个地方,那里景色与前边不同,大地是绿油油的一片,五颜六色的鲜花竟相开放;小溪流水哗哗地响,泉水清流见底;一座四周白墙环绕的宫殿在稠密的树木掩映之中,隐约可见。

阿拉弟诺停住了脚步,观赏美景。魔术师对他说:“这仅是开始,一会儿你会看到更神奇的东西。”

随后,非洲人点燃了草木丛,口吐咒语,又向火堆撒了一把香。

大地轻轻地一动,地上就出现了一个洞,露出了一个石碑上边还有一个金属环。

“阿拉弟诺,拎起石碑来!你轻轻一拎就能拎起来。”魔术师一边喊,一边念叨阿拉弟诺的祖父和父亲的名字。

阿拉弟诺非常害怕,想逃走。这位假叔叔给了他一个大耳光,打得他嘴角流血。魔术师对他说,他为了自己的利益必须拎起石碑来,在石碑下边埋着一个宝贝,它会使他比一个国王还要富有,还要有威力。

阿拉弟诺按照魔木师的命令拉起了石碑。石碑下边出现了台阶和一扇门。据魔术师说那就是洞口。然后,阿拉弟诺按照魔术师的指示,走下台阶,进了门;首先看见三十宽敞的大厅,四周摆着许多金银大花瓶;然后他又看见一扇通往花园的门,和一个通向一个屋顶平台的台阶。在那屋子里有一个壁龛,按照魔木师的命令,他打开壁龛,里面有一盏灯。阿拉弟诺拿出灯来,把它藏在怀里往回走,他敲着戒指,这是他刚下来时魔术师送给他的,为了避免在洞里发生什么不测之事。

魔术师还告诉他这些话:“当你去取灯的时候,不要摘花园里的果子,当你取灯回来的时候,可以摘果子吃。”

这时,小伙子想在这个神秘的地方采摘果子吃,因为现在他可以摘果子了。但是,当他发现树上结的不是果子,而是金光闪闪的珍珠、宝石时,他的想法变了。

看到这些珍宝使他起了贪心。他急忙爬上一棵挂满珠宝的树上去采摘,衣袋里装得满满的,两只手也拿着珠宝。他带着这么多的珠宝来到了洞口,走不出去。他央求魔术师帮他一把,可是魔术师却说:“首先把灯给我,我的孩子。”

然而,阿拉弟诺几乎没有办法把灯递给他,因为他不想丢下任何一点珠宝,腾出手去拿灯。

两个人在那里僵持了许久。一个要求把灯交出来,一个要求帮他走出洞口。最后,那个魔术师勃然大怒,用土掩埋了洞口,立即将阿拉弟诺埋在地下,再没有办法出来了。

可怜的阿拉弟诺被埋在洞里了,那个魔术师本来不是穆斯塔法的兄弟。

当他知道中国有一盏灯,这盏灯可以使人得到一切东西的消息时,便来到了中国。阿拉弟诺是他骗来帮他取那盏灯的,因为他知道,只有阿拉弟诺这样年龄的小伙子去取那盏灯才没有死的危险。所以,魔术师盖上了那个洞口,把阿拉弟诺关在洞里就没有什么可大惊小怪的了。无论魔术师花多大力气,想把洞口再打开,但都无济于事,他非常失望。在他愤怒地把洞口关上的一刹那,就失去了发财致富的最好的机会。他见一切都完了,便决心离开此地,他甚至都不想回城,马上向他出生的地方非洲心脏地区走去了。

这时,阿拉弟诺徒然喊叫他的所谓叔叔,哀求他打开洞口。随后又失望地大声呼救,敲着洞的四壁,然而一切都是静悄悄的,没有人回答。

一个小时又一个小时过去了,一天又一天过去了,这个小伙子感到饥火如焚。他知道已再无办法走出洞口,完全绝望了。突然他想起那个假叔叔给他的戒指。他知道它有神奇的能力,为什么不求它把自己从这里救出去呢?

戒指不负所望,洞口开了,阿拉弟诺又一穴见到了阳光。

母亲盼阿拉弟诺回来,等了很久不见踪影。当她看见儿子时真是高兴万分,不停地骂那个骗人的非洲人。

阿拉弟诺回 来之后,像着魔似地想着那些珠宝。他为了走出那个洞,不得不将珠宝留在洞里。他再也不愿意靠母亲纺线织布来维持非常艰难的`生活了,每天都出去找活干,但总是找不着。

一天,他十分痛苦地外出去找活干。他母亲已经囊空如洗,一文莫名了,忽然想起儿子带回来的那盏灯,卖点钱可以解燃眉之急。她拿出抹布,想把灯擦干净。谁想她刚一擦灯,竟从灯里走出了一个衣衫褴褛的巨人。

巨人说:“你要什么东西?我要听从占有这盏灯的人的吩咐。”

阿拉弟诺的母亲被吓昏了,倒在了地上。

几位邻居急忙告诉阿拉弟诺。他回家把母亲唤醒后,母亲便向他讲了刚刚发生的事。

阿拉弟诺重新摩擦那盏灯,这时,那个巨人立即从灯里走了出来。他强抑制住恐惧的心情对那巨人说:“我饿了,要点吃的东西。”

这个巨人悄然而去,一会儿就端来一大盘丰盛美味的饭菜,那些盘子和杯子都是金银做的。

从此,灯把母子二人从窘境中解救出来。如果不是有燃眉之急,他们一般不求助于灯。一天,阿拉弟诺看到了这个城市国王的女儿布鲁杜尔布杜拉公主。公主在奴仆们的簇拥下从浴场回来,坐在由四名太监抬的轿上。她的天姿国色使这个青年为之倾心,以至那天夜里辗转反侧,夜不成寐。从此以后,他情思绵绵,难以自拔。娶公主做妻子的想法在他心中根深蒂固。因为他有那盏灯,这种想法才有一点成为现实的可能性。

他首先向妈妈说了自己的想法。妈妈劝他说,这是不可能的,因为她可怜的无所事事的儿子,同国王女儿的门第相差得大悬殊了,但是,由于阿拉弟诺非常固执,母亲只得答应去提亲。她穿上最华丽的衣服,戴上最珍贵的首饰,要求国王召见。

她的请求一次又一次地遭到国王的拒绝,一位地位这么低下的老太婆,怎么能见高高在上的君主呢?

不久,老太婆拿着巨人为她准备的珠宝和其它珍贵礼品又来了。见到这些东西,看守宫门的人和侍卫大臣都很惊奇。这位国王听说了关于这位老太婆的传闻,也被她的富有吸住了,因此便召见了她。

老太婆说明了来意后,国王立即嘲笑阿拉弟诺要和他的女儿结婚的想法是荒唐可笑的。但是看到老太婆带来了那么多从来没见过的珠宝,便决定这件事要经过长时间考虑再决定。他告诉老太婆说,三个月后给她回话。

过了一段时间,国王仍然拿不定主意,顾虑重重。阿拉弟诺的母亲又来见他,并且送来了更加珍贵的珠宝,这可怎么办

国王同谋士和大臣们商量了许久之后决定,如果求亲的那一天,有四十个黑白奴隶,手托托盘,每个盘子里都装满金子和宝石,那么就答应婚事。

母子二人向巨人要这些东西,巨人果然准备就绪。于是,母亲又来到宫中复禀,使大臣们感到茫然。

国王要求的那四十名黑白奴隶来了,手托托盘,盘里装满了金子和宝石。

老百姓涌上街头,弯腰亲吻这些奴隶们的长袍,反把他们当成大人物。质地优良的绫罗绸缎、做工精美的绣品、金子、银子、各色各样的珍珠宝石,人们见所未见,闻所未闻。大街上人山人海,看着这四十人走了过去。

从这些东西可以想象出,阿拉弟诺是多么豪华和富有。举行婚札那天,阿拉弟诺和他的母亲满身珠光宝气,使人眼花缭乱。公主低头看着金银珠宝,那是她做梦也没见过的东西。

但是,最令人惊奇的是阿拉弟诺仅在一夜之间,在他岳父王宫的对面就魔术般地建立起一座富丽堂皇的宫殿。它用精美的巨石建筑而成。塔楼和祈祷室是金色的,门和门楼都雕刻着花纹,窗子是由无与伦比的金银细丝做成的,客厅的豪华难以言表,还有苗圃、花园和森林。

阿拉弟诺和他的妻子,在宫中非常幸福地生活着。

这种种神奇的事情不胫而走,传遍了全世界。那个向阿拉弟诺披露这盏灯的秘密的魔术师也听到了这个消息。他怒不可遏,嫉妒得咬牙切齿,决定去中国报复这个青年。

魔术师来到了阿拉弟诺所在的城市,待在那里寻找报复的机会,侦察宫中的一举一动。一天,阿拉弟诺不在宫中,他认为时机已到,可以一试,便装扮成一个收买旧灯的人。用惯珍贵的新东西的公主,对丈夫保存那盏废弃不用的旧灯很是反感。在她看来,丈夫保存这盏灯纯粹是一种恶癖,她便把灯卖给了魔术师。

这样,魔木师便占有了这盏灯,回到自己的住所。他摩擦灯时,那个巨人从灯里走了出来。他要求巨人把阿拉弟诺的宫殿和他的妻子一起带到了非洲的心脏地区。

那座宫殿突然不见的消息在民间迅速地传开了。大家都说这是阿拉弟诺施的新魔法。因此国王对他说,他不用装作很悲伤的样子,很显然,这定是他搞的鬼。所以,如果他不交出公主,就下令砍他的头。

阿拉弟诺满腹忧虑,十分悲伤。他在城郊转悠了三天。一天晚上,他想放松一下不安的心情,就开始蹭手。他无意中蹭到了那个魔术师给他的戒指上,这时,那戒指里的巨人突然出现在他的面前。阿拉弟诺要求巨人把他送到公主待的地方去,刹那间,他被带到了非洲,在他的宫殿的花园里找到了他的妻子。他们互相拥抱,欣喜若狂,他们立即商量,怎样才能把魔术师一直藏在怀里的灯弄回来。

阿拉弟诺在公主的帮助下,制订了夺回灯的计划。他知道,那个非洲人经常来看公主,并且向他献殷勤。阿拉弟诺要求她,当他再来时,要改变过去那种轻蔑的态度;要为他举行一次丰盛的宴会上,在宴会,趁着魔术师不注意,在他的杯子里加入些药,使他昏过去。按照阿拉弟诺说的办法,公主加紧准备宴会。魔术师来了,当他吃饭时,公主在他的杯里加了那种药。魔术师刚刚喝下去,立即晕倒在地。阿拉弟诺立即跑了过去,夺回了灯,并要求巨人把一切都搬回中国去。

转瞬之间,宫殿又在原来的地方出现了,矗立在王宫的对面。国王知道了发生的事情,他为能和女儿团聚而高兴万分,他非常愉快地拥抱阿拉弟诺。

但是,幸福是暂短的,不久又发生了不幸的事。

这个非洲魔术师有一个弟弟,也是个魔术师,比他哥哥更阴险,因为他生性更加丑恶。

当他知道哥哥发生的事以后,便出发前去中国。他来到阿拉弟诺居住的城市,杀死了一位市民尊敬的圣洁的妇女。他穿上了她的衣服,装成她的模样。几天来,谁也没有识破这个假女人。他来到了阿拉弟诺的王宫,要求公主给予保护,公主便把他留在王宫里,和他住在一起。

有一次公主问他是否喜欢宫殿的大客厅,这位假女人说,客厅非常豪华,但是,如果在她的屋顶上,在这种高加索式建筑的尖顶上建一个石刻的白色的鹰,它就会更完善、更美丽。

公主兴致勃勃地要按这个人的话去做。她对丈夫一说,丈夫马上同意。

他摩擦着灯,巨人要完成这个任务可以说胜任有余。但是,这次巨人却提醒他的主人说,如果真的在屋顶上建起石刻的白鹰,可能使主人遭到难测的不幸;这是那个假女人的阴谋诡计,他不是女人,是那个魔术师的弟弟。

阿拉弟诺明白处境危险,决定尽早实施他的计划,把他的敌人引入一个预先策划好的圈套中。他装作病情严重,迫切需要圣女的帮助。魔术师的弟弟走进了他的房间,蹑手蹑脚地走近他,俯下身子,好像来给他看病。这时,他拔出匕首要刺死阿拉弟诺。但是,阿拉弟诺早有思想准备,迅速地夺过了那个人的匕首,把他刺死了。

处死了这个魔术师,阿拉弟诺便在巨人后来建成的城堡里过着幸福美满的日子。国王去世后,阿拉弟诺继承了王位。他是一位公正而善良的君主。

篇11:阿拉伯寓言故事:流浪者

阿拉伯寓言故事:流浪者

流浪者

我是在十字路口遇上这个人的,他只披了一袭斗篷,手里拿着一柄拐杖,满脸痛苦的模样。大家间完好。我便对他说:“到我家来,做我的客人吧。”

他来了。

在门口,妻子和孩子们碰上了我们。他冲他们笑笑。家人都欢迎他的到来。

我们围坐在餐桌边。和这个人在一起,大家都挺高兴,因为他周身都透着一种安详神秘的气氛。

晚饭后,我们又在火边坐下,我问起他浪迹天涯的种种事。

那天晚上,他讲了许多许多的故事,第二天又接着说。尽管他宽厚善良,可是我这里记录的全是他生活中的苦难和辛酸。他这个人很善良,这些故事是他飘泊道上的一路风尘。

所以,三天后他离开我们时,谁也没有感到有个客人走了,相反,恰恰是感到我们中的'一个依然留在院子里,还没有进屋呢。

鹰和云雀

一座高高的山丘上,一只云雀和一头鹰在岩石上见面了。云雀说:“早晨好,先生!”鹰很瞧不起他,淡淡他说道:“早晨好。”

云雀又说道:“我祝你万事如意,先生。”

“唉,”鹰说道,“对我们一切都是如意的。难道你不知道我们是鸟中之王吗?在我们没有开口前,你下应当张口讲话。”

“我想,我们都属同一家族。”云雀说道。

鹰轻蔑地回答道:“谁说过你和我属同一家族?”

云雀说道:“我想提醒你一点:我能和你飞得一般高。我能唱歌,我给这块土地上其他的生物以欢欣和愉快。你既无法让人高兴又不能给人以快乐。”

鹰生气了,他说道:“什么高兴、快乐!你这个放肆的小东西!我嘴一啄,你就一命呜呼。你才跟我的脚一般大小。”

云雀一跃而起,飞落在鹰的背上,啄他的羽毛。鹰气恼了,他疾飞冲天,想甩掉背上的小鸟,可是他办不到。最后,他只得更为恼火地背着那只小东西自怨自艾地飞回了山丘的那块岩石上。

正在这个时候,一只小乌龟爬过,看到这个情景,不禁放声大笑,笑得差点翻过身去。鹰不把乌龟放在眼里,他说道:“你这个东西,世界上谁都比你爬得快,你笑什么?”

乌龟说:“怎么看到你变成一匹马了。让一只小鸟骑在你背上,他可比你好的多。”鹰对她说:“管你自己的事去吧,这是我们一家子,——我和我的兄弟云雀的事儿。”

我是掘墓人寓言故事

阿拉伯寓言《美人鱼》

阿拉伯寓言故事《权杖》

阿拉伯寓言故事《狮子和黄牛》

什么是寓言

什么是寓言

鲁迅墓志铭简短

家族墓志铭范文

墓志铭怎么写

墓志铭范文

阿拉伯寓言故事:我是掘墓人
《阿拉伯寓言故事:我是掘墓人.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【阿拉伯寓言故事:我是掘墓人(集锦11篇)】相关文章:

鲁迅的遗嘱及墓志铭2023-08-15

名人事迹材料2022-11-06

DNA打拐事迹2022-05-02

孤独是人生的常态励志散文2022-12-12

《穆斯林的葬礼》读书心得体会2023-02-12

《穆斯林的葬礼》名著读书心得2023-02-24

科学童话作文100字2022-06-17

秋天的空中花园作文2023-01-19

送花阅读答案2022-11-09

历史的教训读书心得2023-05-05

点击下载本文文档