试论口译中文化因素的归化与异化(精选5篇)由网友“清薇”投稿提供,以下文章小编为您整理的试论口译中文化因素的归化与异化,供大家阅读。
篇1:试论口译中文化因素的归化与异化
试论口译中文化因素的归化与异化
口译不仅涉及到从源语到目的语的语言转换,更涉及到译员对两种文化的处理.以目的语文化为归宿的归化译法和以源语文化为归宿的.异化译法都有其存在的价值.译员在口译实践中应考虑到各种制约因素,灵活地运用归化和异化,以期达到最佳效果.
作 者:钟再强 作者单位:南通大学,外国语学院,江苏,南通,226019 刊 名:考试周刊 英文刊名:KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): “”(41) 分类号:H3 关键词:口译 文化因素 归化 异化篇2:翻译的归化与异化
翻译的归化与异化
异化与归化是矛盾的两个方面,它们之间是辩证统一的.异化与归化,都有各自的优势,也各有各的缺陷.在翻译中,归化是最常用的手段,这是由译者的性质和读者的'要求决定了的;异化常用做归化的辅助手段.在具体运用中,译者必须讲究分寸,不可走极端.过分的异化与归化,都会给译文带来损害.但是,无论是异化还是归化,译者都应恪守一条原则,用鲁迅的话来说,“一应力求其易解,一则保存着原作的丰姿”.
作 者:熊启煦 作者单位:西南民族大学,四川,成都,610041 刊 名:西南民族大学学报(人文社科版) PKU CSSCI英文刊名:JOURNAL OF SOUTHWEST UNIVERSITY FOR NATIONALITIES(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCE) 年,卷(期): 26(8) 分类号:H319 关键词:归化 异化 过分归化与异化 度 语言 文化篇3:文化传真与归化异化策略
文化传真与归化异化策略
语言与翻译的关系非常密切,而语言又是文化的载体.翻译是两种文化沟通的'桥梁,是人们进行交流的方法之一.在文学翻译的过程中,文化传真是翻译工作者在选择归化或异化的翻译策略时应当注意的首要问题.
作 者:檀晶晶 作者单位:湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭,411201 刊 名:湘潭师范学院学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF XIANGTAN NORMAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 30(5) 分类号:H315.9 关键词:文化传真 归化 异化 文学翻译篇4:英语习语翻译的归化与异化初探
英语习语翻译的归化与异化初探
东西方文化的巨大差异造就了英语习语独特的文化内涵.翻译是语言的.转换,更是文化信息的传递,本文就英语习语翻译中的归化与异化做出初步探讨.
作 者:李艳丽 作者单位:淮北煤炭师范学院大学外语部,235000 刊 名:中国科技信息 英文刊名:CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): “”(12) 分类号:H3 关键词:习语 翻译 归化 异化篇5:论翻译中的归化与异化
论翻译中的归化与异化
归化与异化是一个问题的两个方面.一方面,翻译是本国文化的重要组成部分;另一方面,翻译引进和再现源语文化.文章从不同角度对归化和异化在翻译中的.积极作用进行了分析,并指出了它们的不足.本文认为无论是归化还是异化都是翻译中不可缺少的方法,译者应该采取科学态度选择恰当的翻译方法.
作 者:刘兮凌 作者单位:中南民族大学,工商学院,外语系,湖北,武汉,430223 刊 名:考试周刊 英文刊名:KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期):2008 “”(29) 分类号:H0 关键词:归化 异化 翻译★ 英语专业毕业论文
★ 英语专业论文题目
★ 英语毕业论文题目
【试论口译中文化因素的归化与异化(精选5篇)】相关文章:
旅游英语翻译与跨文化的研究论文2023-01-13
如何撰写英语专业毕业论文2023-12-02
浅谈以人为本的国家形象与北京奥运会的文化传播的论文2022-12-17
试论翻译文学的价值-以意象派的出现和济慈研究为例2023-05-21
论译者主体性发挥的制约因素论文2023-04-09
英语专业的文献综述范文2023-03-11
计算机方向硕士论文题目选题2022-09-06
浅谈归化和异化的认识论文2023-06-12
文学翻译与翻译文学-林译村上在中国大陆2022-05-07
硕士论文选题攻略2023-05-10