试论需求分析在经贸英语专业课程设置中的意义和方法(锦集7篇)由网友“赵半仙”投稿提供,下面就是小编给大家分享的试论需求分析在经贸英语专业课程设置中的意义和方法,希望大家喜欢!
篇1:试论需求分析在经贸英语专业课程设置中的意义和方法
试论需求分析在经贸英语专业课程设置中的意义和方法
近几年来,随着我国进出口贸易的快速增长,一些高校纷纷将传统的英语专业课程和国际贸易方面的课程结合起来,开设了经贸英语专业.如何成功地将传统的以语言和文学为主的英语专业转到以经济贸易为特色的经贸英语方向上来?许多学校在纷纷探索.由于这种新的专业传统的英语院系创办的'时间不长,因此,在课程设置方面存在不少问题.本文联系教学实际,介绍了专门用途英语关于需求分析的理论,阐述了需求分析对经贸方向英语专业课程设置的意义和方法.
作 者:管春林 Guan Chunlin 作者单位:浙江财经学院外国语学院,浙江杭州,310012 刊 名:外语与外语教学 PKU CSSCI英文刊名:FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING 年,卷(期): “”(3) 分类号:H319 关键词:需求分析 经贸英语 课程设置篇2:高职学前英语专业课程设置分析的论文
高职学前英语专业课程设置分析的论文
一、前言
课程的设置是一个专业培养目标的具体体现。合理的课程设置能够反映一个学科的主要知识、发展前途和时代发展的要求。项目化体验式教学模式是指在教学环节中模拟真实的职业环境,旨在训练学生完成相应的岗位工作任务,培养学生的职业技能,熟悉英语教育岗位工作流程。现主要从盘锦职业技术学院学前教育专业英语课程的设置着手,改变原有的英语课程体系,开设更具有针对性和实用性的英语课程。
二、学前专业英语课程设置中存在的问题
1.教材不适合专业需求。教材不适合专业需求。在高职院校学前教育专业英语教学实践活中,教师在进行教学目标及课程设置时,往往过多地强调英语基础知识与学前教育相关专业课的知识,而忽视了具体的教学内容。笔者在对学前教育专业毕业生调查中发现,大多毕业生认为在实际工作岗位存在理论与实践环节脱节现象。
2.实践课程所占比重过少。当前学前教育专业英语课程过多的注意力放置于英语语言知识的灌输,忽略了学生语言运用能力的培养。学生们走向工作岗位后,,他们的授课群体是幼儿,对他们而言正确的发音和流利的口语表达才是最为重要的。在大学学习过程中,课程设置方面没有突出语音和口语课的实用性,使毕业生无法很好具备组织幼儿英语活动的`能力。
三、学前英语课程的改革
本课程设置拟定8个教学单元的教学内容,每个单元具体包括基础语言技能、教学技能、拓展技能3个部分。
1.基础语言技能
基础语言技能部分主要包括三块内容:听力与语音;阅读理解;应用文写作。语音主要从发音技巧和教师口语两方面进行。阅读理解,其中语法与翻译内容融入到语篇阅读当中;应用文写作主要学习英文写作的基本格式,写作方法。听力部分主要服务于学生A级考试的需求,从A级听力真题中选取与本单元主题相关的篇章进行听力训练。语音方面首先从发音技巧入手,以美式发音为主。理论方面着重核心技巧如语音,语调,节奏的介绍。语音方面的参考书目有:《英语语音语调》《美语发音13秘诀》等。在语音实践方面,本课主要以经典英文歌曲、英文儿歌和绕口令等较为生动的例子编写诵读练习部分的教学内容。参考书目有《儿童英文歌曲精选》《儿童英语课堂900句》《儿童英语日常用语词汇》等。教师口语方面重点参照现有资料,结合教学过程所需,挑选典型口语内容进行模块化教学,从具体的使用场合、使用注意事项入手进行理论介绍。口语实践方面结合实际设定任务,让学生在情景操练中理解并掌握上述所学教师口语理论。阅读理解和应用文写作部分,本课主要采用我院其他各专业所用大学英语教材,把语法和翻译的知识融入主体阅读当中,利用多媒体等现代技术手段,增加课堂的生动性,全面培养学生听说读写等方面的能力。
2.教学技能
教教学技能这部分主要采用“项目化体验式”教学模式,“理论和实践相结合”教学形式,结合优秀幼儿英语教学案例、国际幼儿英语教师TECOL标准,将“体验式教学法”“浸入式教学法”“默式教学法”“全身反应式教学法”四种国内外前沿教学方式作为课程方法,进行幼儿英语教学技能的培养。通过授课,使学生既能在英语学习的氛围中,学习幼儿英语教学法,掌握幼儿英语教学的基本能力,又能在实践教学中对理论加以强化和应用,从而达到理论和实践相结合的教学效果。教师要充分解幼儿英语课程标准,了解幼儿英语教学的基本要求和原则,经常观摩优秀教学示范课,学习教案、说课稿等写法,设计美观得体的板书,经常听课、评课并结合英语教育专业的教学实际和高职院校学生的学习特点,在了解国内外语言测试领域最新理论研究及实践的基础上,制定合理的成绩考核评定的方法。
3.拓展技能
本部分从经典童话,英文话剧改编和英语演讲两个拓展方向,以“观摩、实操”为主要教学形式进行能力拓展训练。在拓展能力方面,在英语课堂上我们把短剧编演,英语演讲作为实训课程进行训练。本课程的主要目的是培养学生编排和导演英语短剧的能力和熟练运用英语来自由表达的能力。通过英文演讲可以提升学生英语口语和语音语调的能力,同时又能提升个人素质。通过短剧的编演过程,使学生更充分地了解英语国家文化背景,达到中西文化的融合。还能提高学生的实践能力和创新能力,并很好地培养学生的团队合作精神。
四、结束语
高职学前英语专业课程改革势在必行,只有从根本上改变学前英语课程设置,使其符合职业教育的发展,才能满足社会对广大幼儿教师的需求,使学生真正胜任幼儿英语教学。
篇3:论分析在翻译中的意义
论文本分析在翻译中的意义
论文关键词: 文本分析;翻译;语言;文化
论文摘要:充分理解和欣赏原文是任何翻译工作的根本,文本分析对于确定翻译策略、提高翻译质量具有重要的意义。文章通过分析文本中原文旨意、文化特征和语言风格等三个因素,对文本分析在翻译中的意义进行了探讨。
文本分析是翻译的第一步。彼得纽马克在其《翻译教程》一书中认为,文本分析即原文理解是翻译的起始。译者在开始翻译前首先阅读原文,应带有两个目的:一是要理解原文在说什么,二是从译者的角度分析原文。原文的理解需要通读和细读。通读是为了获得原文的主旨,而细读则要求在语境内外理解词义。纽马克将文本分析过程细化为以下方面:原文旨意、译者意图、文本风格、读者群、语体、原文背景、词汇的所指和暗指、作品的质量和权威性等。根据不同的内容和文体,纽马克还将文本分为表达功能、信息功能和呼唤功能,并指出了针对不同的文本类型应当采用不同的翻译方法。
从根本上讲,对原文文本的分析和理解是翻译的第一步,也是翻译批评的基础。充分地理解和欣赏原文是任何翻译工作的根本。只有在充分分析的基础上,译者才能形成对文章的整体判断,确定得体的翻译方法。本文拟从以下三个因素对文本分析在翻译中的意义进行探讨:
(一) 原文旨意
著名的作家往往也是伟大的思想家,他们的作品就是其人生哲学和价值标准的体现。彼得纽马克说,原文旨意代表了原文作者对于作品主题的态度。我们也可以说,作品旨意体现了原作者的世界观和哲学观,是作品精髓所在。因此,在翻译标准中,相对于“形似”,我们更强调“神似”,这就说明了寻找原文旨意的重要性。
彼得纽马克在谈到文本旨意时曾经提到作品标题的翻译,他说作品标题有时与原文内容或旨意相去甚远,由于译者对原文的解读会受到时代、文化背景、译者的价值标准、生活经验等诸因素的影响,译者在解读原文时,就会出现“一千个读者,一千个哈姆雷特”,因而造成不同的翻译。如许地山的作品《生》,标题只有一个字,却给读者带来很大的联想空间,大家可以将其解读为“生命”、“生活”、“生长”、“重生”等,从而译为life, living, experience, growth等,尽管译文大相径庭,但每种翻译都基于译者的理解而有其内在的理由。
但多数情况下,原文的标题还是与原文的内容和旨意相对应的。要获得作品标题的正确理解和翻译,译者就需要充分认识原作及原作者,通过了解原作者所处的时代、文化、社会和阶级的背景来减少自己与原作者之间的距离,通过阅读原作者的多部作品来了解作者的心理活动和价值取向,从而达到翻译的最佳效果。
以劳伦斯的the Lost Girl为例,某出版社将其译为《误入歧途的女人》,这个翻译值得商榷。纵观劳伦斯的作品,从《白孔雀》到《查泰莱夫人的情人》都表现了自然与文明对立的主题,即人的自然本性和约束人的道德规范和理性思想等的对立与冲突。The Lost Girl也不例外。小说从头至尾都在表现女主人公爱尔维娜反抗理性的压制和道德规范的禁锢,而劳伦斯对她的反抗行为也表示了肯定的态度。他让爱尔维娜与意大利青年西西欧结为伴侣,一起离开了快要被机械文明窒息的英国,然而他们仍未摆脱现代文明的迫害。西西欧应征入伍参加大战。在小说的结尾,爱尔维娜又站在了人生的十字路口,仍未找到实现人生价值的方向。不论从该小说的主题还是从劳伦斯的整体思想上来看,该书名都不能译成《误入歧途的女人》。如果译为《迷失的少女》来表现爱尔维娜内心的失落和困惑,显然更符合原作者的本意。
(二) 文化特征
语言作为文化的载体,往往负载一定的文化蕴涵。翻译不仅是一种交流沟通的方式,还是文化传输的手段,因此在翻译中,我们既不能一味地“归化”,为了译文的“中国味”而丧失了原作的神韵和意趣,也不能过分地“异化”,为保持原作的丰姿而忽略了译文读者的接受能力。如:
1. Unless you’ve an ace up your sleeve, we are dished.
译文:除非你有锦囊妙计,否则我们是输定了
这里采用了归化译法,看似贴切,实际却存在着一个不容忽视的问题:英语中的have an ace up to one’s sleeve是西方玩牌时事先藏于袖中的“王牌”,而“锦囊妙计”则是中国古代宫廷争斗或疆场征战时封在锦囊中的神妙计策,彼此有着截然不同的文化背景和内涵,因而会引起不同的联想,这种翻译势必给读者带来错觉,倒不如还是采用异化译法“除非你手中藏有王牌,否则我们是输定了”更好。因此,对于原文中有感染力的形象描写或修辞手段,译者采用异化手法,将原文的文化意象移植到译文中,既能为译文增添文采,又能给译语带来新的表现法。
但异化法的运用是有一定限度的,这种限度表现在译语语言文化的限度和译语读者接受能力的限度上,如果超越了这个限度,就会产生不良的效果,这时译者就必须进行适当的归化处理。如:
2. Georgiana, the eldest, with her black ringlets, her flashing eyes, her noble aquiline profile; her swan-like neck, and sloping shoulders, was orientally dazzling.
译文:大小姐乔治亚娜乌发卷卷,双眸明亮,侧面看去,高高的鼻梁,显得颇为高贵,加上白天鹅似的柔颈,下削的玉楼,活脱脱一个令人眩目的东方美人。
这里值得注意的是aquiline一词,该词常跟nose搭配,意为“鹰钩鼻”。在英语中,人们常用an aquiline nose来烘托一个人的高贵;但在中文中,“鹰钩鼻”往往跟阴险奸诈联系在一起,所以如果直译的话,则美感荡然无存。考虑到中西文化的差异,这里就须采取归化法翻译,根据aquiline的形象特征,将其灵活地译作“高高的鼻梁”,就不会损害原文所描写的美女形象。 "
(三) 语言风格
“文随其体,语随其人”,在文学作品中,风格即人。风格体现了作家个性和情感的特点,与作者的生活经历、艺术修养等因素息息相关。然而,风格绝非虚无缥缈,它有具体的表现形式和载体。从语言方面看,作品的音韵节奏、选词造句、篇章结构、修辞手段等都是构成作品风格的物质要素。如:
3. “I beg your pardon,” said Alice very humble, “You’ve got to the fifth bend, I think?”
“I had not!” cried the Mouse, sharply and very angrily.
“A knot!” said Alice, always ready to make herself useful, and looking anxiously about her. “Oh, do let me to undo it!”
译文:阿丽思很谦虚地道,“对不住,你说到了第五个弯弯勒,不是吗?”
那老鼠很凶很怒地道,“我没有到!”
阿丽思道,“你没有刀吗?让我给你找一把吧。”阿丽思说着四面瞧瞧,因为她总喜欢帮人家的忙。
这是《爱丽丝漫游奇境记》中的一个情节。在这里,not和knot是同音字,爱丽丝把not听成了knot,结果闹出了笑话。作者就是通过这样的文字游戏,如双关、仿拟等修辞手段,来表现其幽默风趣的文风,制造出令人捧腹的情节。这里如果将knot按字面翻译成“打结”,意思虽然没有错误,但是读者却会为突然冒出来的“结”而纳闷,更无法从中体味到文字游戏所带来的幽默效果。而此处的译文用一对汉语同音字“到”和“刀”,来突出原文的文字游戏,成功地表达了原文妙趣横生的语言风格,实现了翻译的语用对等。
王东风曾提出译者应该具有“敏感的文体或风格意识”,应该能敏锐地识别原文的“变异或陌生现象”,洞悉蕴含其中的美学价值,并尽量用相应的目的语语言形式传译出来。他引用了乔伊斯意识流小说《尤利西斯》中的一段话作为译例:
4. “With?
Sinbad the Sailor and Tinbad the Tailor and Jinbad the Jailer and Whinbad the Whaler and Ninbad the Nailer and Finbad the Failer and Binbad the Bailer and Pinbad the Railer and Minbad the Mailer and Hinbad the Hailer and Rinbad the Railer and Dinbad the Kailer and Vinbad the Quailer and Linbad the Yailer and Xinbad the Phthailer.”
译文:“跟谁?
行海船的辛伯达和当裁缝的.当伯达和看牢子的看伯达和捕鲸鱼的捕伯达和打铁钉的打伯达和不中用的不伯达和舀舱水的舀伯达和做木桶的做伯达和跑邮差的跑伯达和唱颂歌的唱伯达和说脏话的说伯达和吃蔬菜的丁伯达和怕惹事的文伯达和酗啤酒的叶伯达和行什么船的行伯达。
这段文字采用了十分异常的写作手法:首先,整句话除末尾有个句号以外,中间没有任何标点,应该用逗号的地方全用and替代。其次,文中所列举的“人物”除开头的Sinbad the Sailor是《天方夜谭》中的水手辛伯达之外,其它均是对此的语音仿拟,并无实际意义。显然,作者就是要刻意构建一种“节奏整齐划一、音韵单调乏味、内容空洞无物的无标点言语形式,似乎是要以一种没完没了的无聊重复把读者引入一个昏昏入睡的、近乎无意识的状态”。基于这样的分析,王东风提供了上面那个旨在语音、语法、语义上全面仿效原文的译文。
综上所述,文本分析的过程就是译者对原作及原作者的解读过程,也是源语和译语两种文化和语言的比较过程。译者对文本的分析不应仅局限于文本自身,还应包括不同文化中的不同读者。事实上,翻译是一种三元关系,涉及到原作者、译者和译作读者三个对象,译者既要忠实于原著作者,又要服务于译文读者。译者对于文本的理解也会直接影响到译者的翻译策略,因此只有对原文尽窥其妙,才能译得得心应手。总之,细致深入的文本分析对于确定翻译策略、提高翻译质量具有重要的意义。
参考文献 [2] 陈秀.论译者介入[J]. 中国翻译,(1).
[3] 孙致礼.中国的文学翻译:从归化趋向异化 [J]. 中国翻译,2002(1).
[4] 孙致礼.再谈文学翻译的策略问题 [J]. 中国翻译,(1).
[5] 王东风.译家与作家的意识冲突:文学翻译中的一个值得深思的现象[J]。中国翻译,(5).
[6] 赵元任译.阿丽思漫游奇境记[M].北京:商务印书馆,1988.
篇4:论英语语言课程设计中的需求分析
论英语语言课程设计中的需求分析
界定需求要从目标和目的'两个方面进行,这两个方面是我们发展测试、材料、教学活动、评价策略的基础.因此需求分析是语言课程建设不可分割的一部分.本文重点介绍了英语语言课程设计中需求分析的方法及步骤.目的在于强调需求分析的重要性,以及需求分析对于教师改进教学方法、提高教学效果、提高学生学习的主动性和积极性的重要意义.
作 者:郭锦辉 GUO Jinhui 作者单位:沈阳师范大学大学外语教学部,辽宁沈阳,110034 刊 名:中北大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF NORTH UNIVERSITY OF CHINA(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 24(3) 分类号:H319.1 关键词:需求分析 课程设计 目前情景分析 目标情景分析篇5:英语名人名言:在与需求的抗争中
英语名人名言:在与需求的抗争中
Nobody sees with his eyes alone; we see with our souls.
没有人只用眼睛看,我们用心灵去看,
I’m tired of benevolence and eloquence and everything that’s proper, and I’m going to cultivate myself and nobody else, and see what will come of that.
我厌倦了仁慈,厌倦了雄辩,厌倦了一切正统,我打算培养自己而不是别人,英语名言且来看看效果如何?
Rendering oneself unarmed when one had been the best armed, out of a height of feeling that is the means to real peace, which must always rest on a peace of mind.
虽装备精良,却出于崇高情操,主动放下武器,这是建立在心灵安详基础之上的真正和平手段。
There is such a thing as man being too proud to fight. There is such a thing as a nation being so right that it does not need to convince others by force that it is right.
有时候自豪的人们不屑与你抗争,有些时候,公正的民族不屑于诉诸武力来证明自己的正确,
The greater part of humanity is too much harassed and fatigued by the struggle with want, to rally itself for a new and sterner struggle with error.
在与需求的抗争中,人多半变得如此疲惫不堪,以至无法振作起来同错误展开新的更更严峻的'斗争。
Understanding human needs is half the job of meeting them.
理解了需要也就解决了一半需要。
We are all prone to the malady of the introvert, who, with the manifold spectacle haowenz.com of the world spread out before him, turns away and gazes only upon the emptiness within. But let us not imagine that there is anything grand about the introvert’s unhappiness.
我们都容易染上性格内向的人的毛病,尽管世界在他面前展示了千姿百态的景色,内向的人背转身去,只顾盯着自己内心空虚,然而我们不要指望在内向者的不幸中会发现伟大之处。
篇6:案例教学法在电子商务专业课程教学中的运用分析
案例教学法在电子商务专业课程教学中的运用分析
系统地研究案例教学和教学质量,有利于设计运用案例教学提高电子商务课程教学质量.研究案例教学和教学质量内容包括确定教学目标、选择案例、编写案例、案例教学的组织方式、案例分析报告的撰写和教学质量评价指标体系.研究结果表明,案例教学能显著地提高电子商务课程教学质量,可以为其它课程教学改革实践提供有益的参考.
作 者:李翔 作者单位:新疆石河子工程技术学校,新疆石河子,83 刊 名:现代商贸工业 英文刊名:MODERN BUSINESS TRADE INDUSTRY 年,卷(期): 21(15) 分类号:G424 关键词:案例教学 电子商务 教学质量篇7:符号语言在平面设计中的意义分析论文
符号语言在平面设计中的意义分析论文
随着经济的发展和时代的进步,不管是汉字、阿拉伯数字或者是拉丁字母,这些符号语言在人类世界里都被赋予了更多、更深层的含义。当今,符号语言在平面设计中得到了广泛的应用,人们通过不同的艺术手法,将语言符号进行编辑加工,进而形成了具有极高的审美价值的符号语言。下面将通过分析符号语言在平面设计中的实际应用来探讨符号语言的意义[1]。
一、符号语言的基本概况
符号学,属于社会心理学的一部分,专门用来研究社会中符号的生命。符号学的影响比较广泛,基本上涉及到社会生活的各个方面。符号载负着信息,同时也传递着信息,它是事物特征的表现,同时也是人们认识事物的一种简化方式。在符号系统中,人们达成相互理解、相互沟通,这样看来,符号是信息传达与表现的工具。人类生活的任何方面都有可能成为符号或者是作为符号,同样也可以理解为,我们可以给符号赋予意义,并代替同种事物的其他表现方式。因此,符号语言就是信息的载体[2]。随着全球化趋势的不断增强,各行各业都从新的角度来看待这个世界。平面设计也不例外,及时注入新鲜的血液,为自身的创新发展提供了新的思路。各国的文字作为一种符号语言,它们具有互通性,在世界范围内进行着传播。同时符号语言与文字语言相比,它更加简洁明了、通俗易懂具有大众化,便于识别。所以,越来越多的公司或者公共设施,都优先采用符号语言进行宣传。在采用的一些作品中,有时候一个符号就可以代表一个企业或者是一种交通工具,可见这些都是符号语言的魅力。
二、符号语言在平面设计中的分类及应用
1、符号语言在平面设计中的分类
在平面设计中,符号语言一般被分为三大类:第一大类是直接意指的图像符号,即是能在视觉上有直接的表达效果,能够将简单的.图案及线条共同组成明了的符号语言;第二大类是指示符号,在标志设计、路标、门标等物体中运用,具有直观性,通过这些符号只能浅显的了解指示对象与符号之间的属于关系;第三大类是象征性符号,一般采用比较抽象的手法,将描述的对象用符号语言展示出来,这种类型往往不能准确的反映所指对象。总而言之,这三种语言符号各有优缺点,在平面设计中的作用也各不相同。作为一个合格的平面设计者,只有深刻地了解符号语言与平面设计的关系,并明确符号语言在平面设计中的作用,才能够把符号语言合理并新颖的运用在自己的设计里,从而创造出高评价的设计作品[3]。
2、符号语言在平面设计中运用的方式
平面设计中运用符号语言的方式主要有两种类型:直接运用式和间接运用式。第一种类型是符号语言在平面设计中的直接运用,这种方式相对来说比较普遍,其运用的设计主要是以图形设计为主,设计的理念浓缩成了符号语言,具有很高的认知力。比如中国联通的标志,以中国结原型为标志,意在表示联通通信网络的四通八达,同时也可以表示联通在广大人民群众中占有极高的地位。第二种类型就是符号语言在平面设计中的间接运用,即把符号作为设计的基本要素,一般所代表的是具有固定含义的图形或者实物。比如在设计人的笑脸时可以用标点来组成,这种设计会给人一种耳目一新的感觉。符号语言在平面设计中得到了广泛应用,但是由于符号语言具有地域性,就不可避免地要受到各种风俗习惯和文化差异的影响。因此,在平面设计过程中要确定符号语言的使用,能够尊重当地的民风民俗和宗教信仰,特别是不能使用当地比较忌讳的符号语言。由于符号本身所具有的文化背景不同,符号语言具有地域性,任何符号语言都不会被所有人所接受。因此,设计者对符号语言在平面设计中的运用,要尊重当地的民风民俗,同时也要避其所忌[4]。
三、符号语言在平面设计中重要性
1、符号语言的使用能直接的体现主题、有视觉冲击力、方便记忆
符号语言可以生动形象、比较直接地传达设计的理念,表达出作者所要想表达的想法。同时,与文字相比,符号语言传达信息更加快捷、具体和全面,也比较容易在较短的时间内给受众留下深刻的印象。同时,由于与文字相比符号语言具有优美的画面直观和鲜艳的色彩,因此在平面设计中,符号语言具有很强的视觉冲击力,在同类作品中更容易得到观众的注意。比如我国银行标志的设计,就是选择了古代货币为标志,最为突出的就是中国农业银行卡的世纪通宝的设计,这样的标志直接、简洁、明了、准确地给受众传达出了金融机构的特征。
2、符号语言的使用是设计师对审美的要求
符号语言要求的是,真实客观的反映存在的事物,运用不同事物形态的不同特点,来组合形成以一个符合,并且能表达出该事物其他意义的图像符号。它来源于生活却又超脱于生活,同时它也是设计师用发现美的眼睛来探索生活的一种体现。只有设计者对自己有严格的要求,才会创造出有质量的好作品。人类本身就有追求完美的意识,在这种意识的影响下,人们往往会对一系列不完整的事物进行自动改善。这个过程也是一个再创造的过程,在这一过程中设计者根据自己的思维意识和审美要求进行修改,符号语言既满足了设计者的欣赏心理,也满足了设计者对审美的要求。在平面设计中,符号语言不同于文字语言,符号语言能调动欣赏者的主动性,让欣赏着对该作品产生好感[5]。
3、符号语言的使用在国际上不受限制
随着经济文化全球化的发展,各国的文化都普遍地走向世界,同时,也使得各国的文化也都越来越走向融合,具有着互通性。在设计图像的符号表达方式和象征意义的过程中,要体现民族性与世界性。民族性与世界性既要求符号语言具有开放性和认知性的同时,也要求所选择的符号语言能准确表达出设计的初衷。因为人们对美的形式及其意义的认知是一致的,并没有国界之分,所以,作为非语言的符号语言是没有国界的。平面设计作品要想突破国家之间和种族文化之间的限制,就必须很好地利用平面设计中的符号语言,因为符号语言在国际上使用并不受限制。平面设计中的符号语言能够在全世界范围内使用,设计者只需把原来的本土化的符号语言向国际化方向改进,就有可能让自己或者团队设计的作品走出国门,得到国际上的认可。比如,北京2008年奥运会时会徽的设计,里面既有汉字,也包含了英文字母,两者良好的结合,不仅表现出了设计者对文化多元化的理解和认同,同时也向全世界人民展现了东西方文化的相互交流与相互融合。
4、符号语言能更好的体现地域性和民族性一个符号语言在不同的国家和地区有不同的含义,甚至在同一个国家,不同的民族,也有可能代表着不同的文化含义。各个地方的符号语言,都有可能存在较大的差异,因为民族地域性的文化、历史、宗教、信仰都会有所不同,都存在着一定的差异,这些都是符号地域化的最好体现。当受众带着自己已有的文化背景去理解某一个语言符号时,其也包含着自己对符号语言的理解。并且,具有不同文化背景的人,对于同一个符号语言可能会产生差别很大的见解。因此,在平面设计中运用符号语言,能更好地体现出地域性和民族性,更好地达到平面设计的预期效果。
四、符号语言在平面设计中应用的注意事项
1、在符号语言的运用过程中要注意符号语言的质量
在平面设计中,我们要注意符号语言的质量。如果有的符号只是某种事物的替代品,并没有像设计者预期的能够调动受众想象力的效果,那这样的符号语言就是失败的,从某种意义上讲它只是某种事物的替代品。这样的符号只能被称之为指号,因为它是不完整的。因此,在平面设计中要注重符号语言的选择及意谓的赋予。
2、平面设计中要注意符号语言的公有意谓
在符号学里,符号语言的公有意谓是指这一方产生的符号,同时也具备另一方产生类似符号所含有的同样的意谓,那这两方之间就有了公有意谓的这种关系。因此,在符号语言的创作过程中,必须重视相互行为的符号交流。由于有了共同的含义,这样能让该符号语言在设计师与受众之间顺利传递,因此,在新的平面设计评价标准中,指出设计作品必须要具备符号语言的公有意谓。
五、结语
符号语言在平面设计中的作用相当重要,它既是平面设计思维的主体,也是平面设计理念的表现方式。在当今科技与经济都在快速发展的社会里,人们不但能够充分地将文字语言作为交流的手段,能够借助符号语言进行非语言方式进行交流。这种符号语言交流手段扩展了符号学的研究领域,同时,也为平面设计艺术形式打开了无限发展空间。
★ 英语毕业论文题目
★ 工商管理论文题目
【试论需求分析在经贸英语专业课程设置中的意义和方法(锦集7篇)】相关文章:
老年服务与管理专业应用型本科实践教学研究论文2022-12-10
试论当前中小企业资本运营论文的现状及解决对策2022-05-07
基于企业需求的应用型本科物流管理专业实践教论文2023-06-06
毕业论文范文题目模板2023-11-02
毕业论文选题背景范文2022-08-12
试论大数据时代下软件工程关键技术论文2022-05-14
论文参考文献报告格式2024-01-01
论文格式参考文献行距2024-02-08
论文格式参考文献2023-08-15
英语专业论文题目2022-05-29