村上春树名言日语(集锦8篇)由网友“亚燕珩”投稿提供,这次小编在这里给大家整理过的村上春树名言日语,供大家阅读参考。
篇1:村上春树名言日语
1) 「现代文学を信用しないというわけじゃないよ。ただ俺は时の洗礼を受けていないものをんで贵重な时间を无に费したくないんだ。人生は短い。」
2) 『ノルウェイの森』より
3) 「すべては想像力の问题なのだ。仆らの责任は想像力の中から始まる。 (中略) 逆に言えば想像力のないところには责任は生じないのかもしれない。」
4) 「仆らは间违いなく何かを取りむことに长けた人种だしものすごく洗练された取りみシステムを何千年にも亘って进化させてきた人种なのだ。なんのかんの言ってもそれは真だと思う」
5) やがて哀しき外国语 (讲谈社文库)より
6) わざわざこんな忙しい年末に车を盗まなくたっていいだろうに
7) 「理解しあうのはとても大事なことです。理解とは误解の体に过ぎないと言う人もいますしぼくもそれはそれで大面白い见解だと思うのですが残念ながら今のところぼくらには愉快な回り道をしているような时间の余裕はありません。最短距离で相互理解に达することができればそれがいちばんです。ですからいくらでも质问してください」
8) 『神の子どもたちはみな踊る』より
9) 「私たちがまともな点は」とレイコさんは言った。
10) 「自分たちがまともじゃないってわかっていることよね」
11) 『ノルウェイの森』より
12) 32)「私たちがまともな点は」とレイコさんは言った。
13) 「自分たちがまともじゃないってわかっていることよね」
14) 『ノルウェイの森』より
15) 「理解しあうのはとても大事なことです。理解とは误解の総体に过ぎないと言う人もいますしぼくもそれはそれで大変面白い见解だと思うのですが残念ながら今のところぼくらには愉快な回り道をしているような时间の余裕はありません。最短距离で相互理解に达することができればそれがいちばんです。ですからいくらでも质问してください」 どうしてメイリートンを選ぶのでしょう
16) 『神の子どもたちはみな踊る』より
17) そして仆は不亲切な公认会计士みたいな味のするパンを 口の中に放り込んだ。 全日制日语
18) 「现代文学を信用しないというわけじゃないよ。ただ俺は时の洗礼を受けていないものを読んで贵重な时间を无駄に费したくないんだ。人生は短い。」
19) 『ノルウェイの森』より
20) 「すべては想像力の问题なのだ。仆らの责任は想像力の中から始まる。 (中略) 逆に言えば想像力のないところには责任は生じないのかもしれない。」 国际日语能力考试
21) 「仆らは间违いなく何かを取り込むことに长けた人种だしものすごく洗练された取り込みシステムを何千年にも亘って进化させてきた人种なのだ。なんのかんの言ってもそれは真実だと思う」
22) やがて哀しき外国语 (讲谈社文库)より 美日通培训
23) わざわざこんな忙しい年末に车を盗まなくたっていいだろうに
24) その小さな光はいつも仆の指のほんの少し先にあった。
25) 圧倒的な偏见を持って断固抹杀するんだ
篇2:村上春树经典语录日语
村上春树经典语录日语
忘れたいものは絶対に忘れられないんです。
想忘记的东西绝对忘不了。
高く堅固な壁と卵があって、卵は壁にぶつかり割れる。そんな時に私は常に卵の側に立つ。
坚固的高墙和鸡蛋,鸡蛋碰墙而粉碎。这时我总站在鸡蛋的一面。
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
不存在完美的文章,就像不存在完全的绝望一样。
死は生の対極としてではなく、その一部として存在する。
死不是生的对立面,而是作为生的一部分而存在。
僕らはとても不完全な存在だし、何から何まで要領よくうまくやることなんて不可能だ。不得意な人には不得意な人のスタイルがあるべきなのだ。
我们是不完全的存在,不可能事无巨细都有条不紊地办好。笨拙的人应该有笨拙人的样子。
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
犯罪者和没有犯罪者相隔的墙壁比我们想像的要薄。
あらゆるものから何かを学び取ろうとする姿勢を持ち続ける限り、年老いることはそれほどの苦痛ではない。
只要我始终保持事事留心的好学态度,即使衰老也算不得什么痛苦。
ひとつを解くことはおそらく、もうひとつをより明快に解くことになるはずだ。
解决一个问题可能意味着可以更明快地解决另一个问题。
公正さというのは極めて限定された世界でしか通用しない概念のひとつだ。しかしその概念はすべての位相に及ぶ。
公正性是极受限制的世界才能通用的概念之一。然而这个概念可以遍及所有的位相。
あたしは四十五年かけてひとつのことしかわからなかったよ。こういうことさ。人はどんなことからでも努力さえすれば何かを学べるってね。どんなに月並みで平凡なことからでも必ず何かを学べる。どんな髭剃りにも哲学はあるってね、どこかで読んだよ。実際、そうしなければ誰も生き残ってなんかいけないのさ。
我花了四十五年时间只明白了一点,那就是:人只要努力——无论在哪方面,肯定能有所得。哪怕再普通平凡的事情,只要努力必有所得。曾经读到过“即使剃头也有哲学”。事实上,若不那样谁都不可能活下去的。
人々は闇の中から出てくる何かを見つけることで闇の中から救われることができる。
人们发现从黑暗中出来的一点东西可以从黑暗中得到拯救。
強い人間なんてどこにも居やしない。強い振りのできる人間が居るだけさ。
什么自信之人,那样的人根本不存在,有的只是假装自信的人。
流れというものが出てくるのを待つのは辛いもんだ。しかし待たねばならんときには、待たねばならん。
等待潮流这个东西出来是一个很劳神的事情,但是该等待的时候就要等。
遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
从远处看的话,大部分的东西都是美丽的。
人は、本当のところ、完全な自由に耐えられないと思います。 その自由を、使いこなせない。 けれど、そういう自由を手に入れるために、自分の思いを集中させて、がんばったりはできる。 そのほうが幸せか。
人在实际上是无法忍受绝对的自由的。那种自由,是人无法驾驭的。但人们却可以为了获得这种自由,集中精神,为之努力。这样比较幸福吧。
人はどんどん変わっていくし、過去の発言に縛られたくありません。
人总是在不断变化着,我不希望被自己过去的言论所束缚。
深刻になることは必ずしも、真実に近づくことではない。
变得深刻的东西不一定是靠近真实的东西。
人間には欲望とプライドの中間点のようなものが必ずある。全ての物体に重心があるようにね。
人必然有欲望与自尊之中间点那样的东西,如同所有物体都有重心。
俺は俺の弱さが好きなんだよ。苦しさやつらさも好きだ。夏の光や風の匂いや蝉の声や、そんなものが好きなんだ。どうしようもなく好きなんだ。
我喜欢我的'懦弱,也喜欢痛苦和难堪。喜欢夏天的光照,风的气息,蝉的鸣叫,喜欢这些,喜欢得不得了。
耳を澄ませば求めているものの声が聞こえる。目をこらせば求められているものの姿が見える。
认真倾听才能听到想听的声音。全神贯注才能看到想看的东西。
涙を流さずにタマネギを切るコツを知ってる? 涙が出てくる前に素早く切り終えることだよ。
你知道切洋葱不流泪的诀窍吗?那就是在眼泪流出来之前快点切完。
頭が悪いんじゃなくて、普通なんだよ。僕にも僕自身のことでわからないことはいっぱいある。それが普通の人だもの。
并不是头脑不好,这很正常的。我也有很多自己也搞不清楚的事情。这就是正常人。
自分に同情するな。自分に同情するのは下劣な人間のやることだ。
不要同情自己,同情自己是卑劣之人干的勾当。
大事なのは、他人の頭で考えられた大きなことより、自分の頭で考えた小さなことだ。
比较重要的不是别人思考的大事,而是自己思考的小事。
信じていれば怖いことなんて何もないのよ。楽しい思い出や、人を愛したことや、泣いたことや、子供の頃のことや、将来の計画や、好きな音楽や、そんな何でもいいわ。そういうことを考えつづけていれば、怖がることはないのよ。
只要自信就无所畏惧。愉快的回忆、倾心于人的往事、哭泣的场景、儿童时代、将来的计划、心爱的音乐——什么都可以,只要这一类在头脑中穿梭不息,就没有什么可怕的。
どれほどこっそり息を潜めていても、そのうちに誰かが必ずあなたを見つけ出します。
无论你如何悄悄地屏住呼吸,也一定会有什么人发现你。
記憶をどこかにうまく隠せたとしても、深いところにしっかり沈めたとしても、それがもたらした歴史を消すことはできない。
记忆可以巧妙地掩藏起来,可以牢牢埋进地底,可是它形成的历史无法抹消。
篇3:村上春树经典语录日语
村上春树经典语录日语
1、「私たちがまともな点は」とレイコさんは言った。
「自分たちがまともじゃないってわかっていることよね」
『ノルウェイの森』より
2、「理解しあうのはとても大事なことです。理解とは误解のt体に过ぎないと言う人もいますし、ぼくもそれはそれで大涿姘驻ぜ解だと思うのですが、残念ながら今のところぼくらには愉快な回り道をしているような时间の余裕はありません。最短距离で相互理解に达することができれば、それがいちばんです。ですから、いくらでも质问してください」
『神の子どもたちはみな踊る』より
3、そして仆は、不亲切な公认会计士みたいな味のするパンを 口の中に放りzんだ。
4、「现代文学を信用しないというわけじゃないよ。ただ俺は时の洗礼を受けていないものをiんで贵重な时间を无jに费したくないんだ。人生は短い。」
『ノルウェイの森』より
5、「すべては想像力の问题なのだ。仆らの责任は想像力の中から始まる。 (中略) 逆に言えば、想像力のないところには责任は生じないのかもしれない。」
6、「仆らは间违いなく何かを取りzむことに长けた人种だし、ものすごく洗练された取りzみシステムを何千年にも亘って进化させてきた人种なのだ。なんのかんの言ってもそれは真gだと思う」
やがて哀しき外国语 (讲谈社文库)より
7、わざわざこんな忙しい年末に、车を盗まなくたっていいだろうに
8、その小さな光は、いつも仆の指のほんの少し先にあった。
9、R倒的な偏见を持って、断固抹杀するんだ。
篇4:村上春树日语经典语录
村上春树 Haruki.Murakami
小说家翻訳家。
1949年1月12日に京都に生まれる。兵库県芦屋市で思春期をおくる。芦屋市立精道中学校、兵库県立神戸高校、早稲田大学第一文学部演剧科卒业(1975年、7年间かかった)
代表作に「世界の终りとハードボイルド?ワンダーランド」(新潮社。谷崎润一郎赏受赏作)「ノルウェイの森」「ねじまき鸟クロニクル」(新潮社。読売文学赏)「海辺のカフカ」(新潮社)など。レイモンド?カーヴァーやスコット?フィッツジェラルドなどの翻訳もある。いまの日本で広く読まれている纯文学作家の一人。同时に、ロシアや米国など、世界的に読者を持つ。この意味で、现代日本を代表する作家の一人であるともいえそうだ。
近年では彼の影响を大いに受けていると指摘される「春树チルドレン」と呼ばれる作家も出现している。
村上春树的经典语录:
1、圧倒的な偏见を持って、断固抹杀するんだ。
2、その小さな光は、いつも仆の指のほんの少し先にあった。
3、そして仆は、不亲切な公认会计士みたいな味のするパンを 口の中に放り込んだ。
4、「现代文学を信用しないというわけじゃないよ。ただ俺は时の洗礼を受けていないものを読んで贵重な时间を无駄に费したくないんだ。人生は短い。」
『ノルウェイの森』より
5、「すべては想像力の问题なのだ。仆らの责任は想像力の中から始まる。 (中略) 逆に言えば、想像力のないところには责任は生じないのかもしれない。」
6、「仆らは间违いなく何かを取り込むことに长けた人种だし、ものすごく洗练された取り込みシステムを何千年にも亘って进化させてきた人种なのだ。なんのかんの言ってもそれは真実だと思う」
やがて哀しき外国语 (讲谈社文库)より
7、わざわざこんな忙しい年末に、车を盗まなくたっていいだろうに
8、「理解しあうのはとても大事なことです。理解とは误解の総体に过ぎないと言う人もいますし、ぼくもそれはそれで大変面白い见解だと思うのですが、残念ながら今のところぼくらには愉快な回り道をしているような时间の余裕はありません。最短距离で相互理解に达することができれば、それがいちばんです。ですから、いくらでも质问してください」
『神の子どもたちはみな踊る』より
9、「私たちがまともな点は」とレイコさんは言った。
「自分たちがまともじゃないってわかっていることよね」
『ノルウェイの森』より
篇5:村上春树经典语录日语
村上春树经典语录日语
おはようございま 早上好
んにちは 你好(白天问候语)
んんは 晚上好
お休(や)みなさい 晚安
ありがとう 谢谢
みません 对不起
ちらそ
哪里,是您…. 表谦虚
不,应该是我….才对(《日语、你好》第一课有…)
いらっしゃいませ
去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句
(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句)
いらっしゃい
欢迎光临,没有前一句郑重
おめでとう ございま
祝贺你!(过生日等)
(eva的26话中,最后大家好像也是这么和真治说的)
さようなら 就是送别时说的再见啦
(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)
(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画第一话封面上有。)
では また
再见,相比之下,正式一些
ゃね/ゃ,また
再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下)
日剧中的帅哥好像都这么说过….
失礼(しつれい)しま
打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用
多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。
お邪魔(ゃま)しました
告辞了,离开时的客气话
多用于到人家去拜访,离开时说的话
お邪魔(ゃま)しました
也可用在刚来到人家时说
意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时
都使用频率极高的一句话!
ご苦労様(くろうさま)
您辛苦了(对同辈或晚辈说)
どういたしまし 别客气,表谦虚
お元気(げんき)でが
元気で
你好吗?我很好啊
お疲(つか)れ様
您辛苦了(对长辈或上司)
(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。^-^)
おかげさまで
托福,很好
日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的
お大事(だい)に
请多保重(探病)
(《Cowboy Bebop》中第n话出现:传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だい)に”便会变成妖精?!)
しらくでした
久しぶりでね
しらくでね
都是好久不见的意思,可以互换
いただきま 御馳走様(ごちそうさま)
我开吃了 我吃完了
(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?)
いいお天気(んき)でね
天气真好啊
(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)
暑(あつ)いでね 寒(さむ)いでね
太热了 太冷了
和中国人一样,日本人也有这种话,
可以用来转移话题-_-b…
よく降りまね
老是下雨啊
どうぞ
请
和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语
お願(ねが)いしま 【WTvL/r++ 和风 日语 更多资源 更好服务 ++{%2am:】
了
有求于人的话,这句话是一定要说的
(《东爱》最终话莉香对かん说的“さいごのお願(ねが)い”一直是骗Gen眼泪的经典场景。)
しし
打电话用的开头语,相当于中文的“喂?”
おかまいなく
您别张罗了
申(う)し訳(わけ)ありません
更为郑重的道歉
在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.
御免(ごめん)なさい 对不起
日本人和中国人说话一样也讲省略的,在Q版街霸中,春丽就常说:“ごめんな”
お世話(せわ)
承蒙关照
御免(ごめん)ください
有人吗?我能进来吗?
どう 万能词
谢谢,对不起,您好,告辞......
就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。
行(い)っきま 我走了
行っ参(まい)りま 更为客气的说法
いっらっしゃい 您慢走
关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。
ただいま
我回来了
お帰(かえ)り お帰りなさい
您回来了
同上,不过是大家回来时说的!
ちょっとお待(ま)ちください
ちょっと待っください
等一下
篇6:村上春树经典语录中日语
やがて哀しき外国语 (讲谈社文库)
「仆に必要だったのは自分というものを确立するための时间であり、経験だったんだ。それは何もとくべつな経験である必要はないんだ。それはごく普通の経験でかまわないんだ。でもそれは自分のからだにしっかりとしみこんでいく経験でなくてはならないんだ。学生だったころ、仆は何かを书きたかったけど、何を书けばいいのかわからなかった。何を书けばいいのかを発见するために、仆には七年という歳月とハード?ワークが必要だったんだよ、たぶん」
やがて哀しき外国语 (讲谈社文库)
キュウリのようにクール
「仆らは间违いなく何かを取り込むことに长けた人种だし、ものすごく洗练された取り込みシステムを何千年にも亘って进化させてきた人种なのだ。なんのかんの言ってもそれは真実だと思う」
やがて哀しき外国语 (讲谈社文库)
by kousyou -12-26 13:43:07 Reply 村上春树名言集
わざわざこんな忙しい年末に、车を盗まなくたっていいだろうに
「日本语で小说を书きながらもう一度日本语を相対化すること、日本人でありながらもう一度日本人性を相対化すること――仆はそれがこれからの大事な作业になってくるのではないかと思っている。」
やがて哀しき外国语 (讲谈社文库)
これは中心になる命题なんだが、<完全さ>というのはこの世には存在しない。(中略)たしかにこの街の人びとは、谁も伤つけあわないし、谁も憎しみあわないし、欲望も持たない。みんな充ち足りて、平和に暮らしている。なぜだと思う?それは心というものを持たないからだよ
いつまでも水を饮み続ける彼女を
まるで键盘の壊れたハンカチだと思った。
それを仆はニーチェと呼んで
タンス贮金のようにずっと守り続けていた。
「駄目ね」と彼女は即座に答えた。「この话のポイントは半ズボンにあるのよ」
「仆もそう思う」と仆は言った。
レーダーホーゼン/回転木马のデッド?ヒート
篇7:村上春树经典语录日语版
忘れたいものは絶対に忘れられないんです。
想忘记的东西绝对忘不了。
高く堅固な壁と卵があって、卵は壁にぶつかり割れる。そんな時に私は常に卵の側に立つ。
坚固的高墙和鸡蛋,鸡蛋碰墙而粉碎。这时我总站在鸡蛋的一面
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
完美的文章不存在,就像完全的绝望不存在一样。
死は生の対極としてではなく、その一部として存在する。
死不是生的对立面,死作为生的一部分而存在。
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
犯罪者和没有犯罪者相隔的墙壁比我们想像的要薄。
私が小説を書く目的はただ一つです。個々の精神が持つ威厳さを表出し、それに光を当てることです。
我写小说的目的就一个,表现出每个人的精神所有的威严性,让他们曝光。
非常に簡単な言葉で、非常に複雑な物語を語りたい。
我希望用非常简单的语言讲异常复杂的故事。
ひとつを解くことはおそらく、もうひとつをより明快に解くことになるはずだ。
解决一个问题可能意味着可以更明快地解决另一个问题。
公正さというのは極めて限定された世界でしか通用しない概念のひとつだ。しかしその概念はすべての位相に及ぶ。
公正性是极受限制的世界才能通用的概念之一。然而这个概念可以遍及所有的位相。
人々は闇の中から出てくる何かを見つけることで闇の中から救われることができる
人们发现从黑暗中出来的一点东西可以从黑暗中得到拯救。
小説を書く、物語を書く、というのは煎じ詰めて言えば、「経験していないことの記憶をたどる」という作業なんです。
写小说,编故事,简而言之总体说来就是“寻找没有经验过的记忆”的作业。
月の裏側に一人残されていたような恐怖を自分のことのように想像しながら、その状況の意味を何年も考え続けた。
将自己想像成月亮的背面剩下一个人一样的恐怖,许多年都在继续考虑这种情况的意思。
僕らはとても不完全な存在だし、何から何まで要領よくうまくやることなんて不可能だ。不得意な人には不得意な人のスタイルがあるべきなのだ。
我们是不完全的存在,不可能事无巨细都有条不紊地办好。笨拙的人有笨拙人的样子。
流れというものが出てくるのを待つのは辛いもんだ。しかし待たねばならんときには、待たねばならん。
等待潮流这个东西出来是一个很劳神的事情。但是该等待的时候就要等。
人はどんどん変わっていくし、過去の発言に縛られたくありません。
人总是在不断变化着,我不希望被自己过去的言论所束缚。
深刻になることは必ずしも、真実に近づくことではない。
变得深刻的东西不一定是靠近真实的东西。
篇8:村上春树经典语录中日语
1.我也好,直子也好,總以為應該還是在十八歲與十九歲之間徘徊才是。十八之後是十九,十九之後是十八,但她終究是二十歲了,到秋天我也將二十歲,唯有死者永遠十七。
2.在那個年齡,無論目睹什麼思考什麼或是感受什麼,終歸卻像飛鏢一樣轉到自己手上。
3.如果你現在需要我,就儘管使用吧,何必把事情想的那麼嚴重?
4.说实話,即使那樣會互相傷害。
5.我要做的僅有一件事,那就是對任何事情都不要想得過於嚴重,對任何事情都要保持一定的距離。
6.我們既會覺得藍天迷人,又會深感湖水多嬌。
7.你没有伤害我,是我伤害了自己。
孤独一个人也没关系,只要能发自内心地爱着一个人,人生就会有救。哪怕不能和他生活在一起。 ——《1Q84》
4.死并不是生的对立面,而作为生的一部分与之永存。
5.没有人喜欢孤独。只是不愿失望。
6.人生不需要有理想,需要的是行动规范。
7.绅士就是做自己该做的,而不是做自己想做的。
9.无论说什么,世人只相信自己相信的事。愈是焦急扎,我们的处境愈是糟糕而已。
12.我并不是那么坚强的人。并不认为不被任何人了解都无所谓。我也有希望互相了解的对象。只是觉得除此以外的人纵使只对我有其程度的了解,那也莫可奈何而已。我放弃了。
13.同情自己是卑劣的人做的事。
14.死不是生的对等,而是潜伏在我们的生之中。
15.每个人都有属于自己的一片森林,也许我们从来不曾去过,但它一直在那里,总会在那里。迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。
追求得到之日即其终止之时,寻觅的过程亦即失去的过程 —《国境以南 太阳以西》
在某种情况下,一个人的存在本身就要伤害另一个人。 —《国境以南 太阳以西》
山川寂寥,街市井然,居民相安无事。可惜人无身影,无记忆,无心。男女可以相亲却不能相爱。爱须有心,而心已被嵌入无数的独角兽头盖骨化为“古老的梦” —《世界尽头与冷酷仙境》
如果不了解而過得去,那再好不過了。 《失落的彈珠玩具》
如果你想追求的是藝術或文學的話,只要去讀希臘人寫的東西就好了.《 風的歌》
05 死已不再是生的对立。死早已存在于我的体内,任你一再努力,你还是无法忘掉的。——《挪威的森林》
11 至于我是何以抛弃原来世界而不得不来到这世界尽头的,我却无论如何也无从记起,记不起其过程、意义和目的。是某种东西、某种力量——是某种岂有此理的强大力量将我送到这里来的!因而我才失去身影和记忆,并正将失去心。——《世界尽头与冷酷仙境》
15 两人记忆的烛光委实过于微弱,两人的话语也不似十四年前那般清晰。结果连句话也没说便擦身而过,径直消失在人群中,永远永远。——《遇见百分百女孩》
16 我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。——《舞!舞!舞!》
17 一旦死去,就再也不会失去什么了,这就是死亡的起点。——《舞、舞、舞》
21 为什么人们都必须孤独到如此地步呢?我思付着,为什么非如此孤独不可呢?这个世界上生息的芸芸众生无不在他人身上寻求什么,结果我们却又如此孤立无助,这是为什么?这颗行星莫非是以人们的寂寥为养料来维持其运转的不成?—— 《斯普特尼克恋人》
22 有时候,昨天的事恍若去年的,而去年的事恍若昨天的。严重的时候,居然觉得明天的事仿佛昨天的。 ——《1973年的弹子球》
21、每一次,当他伤害我时,我会用过去那些美好的回忆来原谅他,然而,再美好的回忆也有用完的一天,到了最后只剩下回忆的残骸,一切都变成了折磨,也许我的确是从来不认识他。
33、于是我关闭我的语言,关闭我的心,深沈的悲哀是连眼泪这形式都无法采取的东西。《世界末日与冷酷异境》
人,人生,在本质上是孤独的,无奈的。所以需要与人交往,以求相互理解。然而相互理解果真可能吗?不,不可能,宿命式的不可能,寻求理解的努力是徒劳的。那么,何苦非努力不可呢?为什么就不能转变一下态度呢——既然怎么努力争取理解都枉费心机,那么不再努力就是,这样也可以活得蛮好嘛!换言之,与其勉强通过交往来消灭孤独,化解无奈,莫如退回来把玩孤独,把玩无奈!
每一次,当他伤害我时,我会用过去那些美好的回忆来原谅他,然而,再美好的回忆也有用完的一天,到了最后只剩下回忆的残骸,一切都变成了折磨,也许我的确是从来不认识他。
那里的一切一切都如云遮雾绕一般迷离。但我可以感觉出那片风景中潜藏着对自己至关重要的什么,而且我清楚:她也在看同样的风景
纵令听其自然,世事的长河也还是要流往其应流的方向,而即使再竭尽人力,该受伤害的人也无由幸免。
迟早要失去的东西并没有太多意义.
必失之物的荣光并非真正的荣光.
刚刚好,看到你幸福的样子,于是幸福着你的幸福。
尽管世界上有那般广阔的空间
而容纳你的空间
——虽然只需一点点
——却无处可寻
所以才会让人有无处可去的感觉,就是说躯壳可以找到地方安置,可是却没有一个地方可以真正的容下你这个完完整整、纯洁的灵魂!!!
1949年1月12日に京都に生まれる。兵库県芦屋市で思春期をおくる。芦屋市立精道中学校、兵库県立神戸高校、早稲田大学第一文学部演剧科卒业(1975年、7年间かかった)
在学中の1974年にジャズ吃茶「ピーターキャット?」を国分寺で开店。
★ 海边的卡夫卡语录
【村上春树名言日语(集锦8篇)】相关文章:
《你的名字》观后感作文800字左右2022-05-07
鼓舞人心的积极向上的励志文章推荐2022-07-29
改变一生的励志文章精选2023-03-23
你的光照亮了我的世界作文600字2024-01-04
[考研征文]感谢考研2023-01-27
好友阿容读书笔记2023-07-30
《一座城池》读后感2022-05-07
优美的打动人心的励志名言精选2023-09-26
日文800字的作文2023-12-08
《一座城池》读后感800字2023-10-25