钱瑛字可大文言文翻译

时间:2024-05-16 07:27:58 其他范文 收藏本文 下载本文

钱瑛字可大文言文翻译(共4篇)由网友“leavecd”投稿提供,以下是小编帮大家整理后的钱瑛字可大文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到您。

钱瑛字可大文言文翻译

篇1:钱瑛字可大文言文翻译

钱瑛,字可大,吉水人。生八月而孤,年十三能应秋试。及长,值元季乱,奉祖本和及母避难,历五六年。

遇贼,缚本和,瑛奔救,并缚之。本和哀告贳其孙,瑛泣请代不已,贼怜而两释之。时瑛母亦被执,瑛妻张从伏莽中窥见,即趋出,谓贼曰:“姑老矣,请缚我。”贼从之,既就缚,掷袖中鞵与姑,诀曰:“妇无用此矣。”且行且睨姑,稍远即骂贼不肯行。贼持之急,骂益厉,贼怒,攒刃刺杀之。

是定,有司知瑛贤,凡三荐,并以亲老辞。子遂志成进士,官山东佥事。

篇2:钱瑛字可大文言文翻译

钱瑛,字可大,是吉水人。他的祖先是吴越王钱镠;祖父钱本和,号梧冈先生,诚笃忠厚之士。钱瑛生下来八个月,父亲就去世了。他从小聪敏明慧,十三岁就在秋试中取得好的成绩。钱瑛长大后,正值元末红巾军作乱,互相攻杀掳掠。

元至正五六年,各地的'士大夫家庭都颠沛流离,钱瑛侍奉祖父和母亲远走庐陵的富田,又迁移到泰和的梅冈,再迁到泰和的大洲,后来又奔走雷川,最后跑到庐陵的李坑、季坑,道路极其险恶,被红巾贼追及。祖父钱本和身上为枪所伤,被绑起来。钱瑛停稳后,即刻跑上前去,向红巾贼请求以身代祖,贼人把他也捆绑起来。祖父哀告不已,请求放了自己的孙子;钱瑛也哭着不肯让步,请求放了祖父,让自己代替他。看到刀俎上的二人,都争相赴死,情形极其悲惨,红巾贼哀伤同情,就把他俩都放掉了。

就在钱瑛祖孙脱身之时,钱瑛的母亲也被贼人抓住了。他的妻子张氏躲在草丛中,偷偷看到了这一场景。就走出来对贼人说:“婆婆老了,没有用处,请把我抓起来,放了她吧。”贼人看了她很久,就放了张氏的婆婆,把张氏绑起来。张氏在被绑之前,拿出袖子中所带的两只鞋,扔给婆婆说:“媳妇我今后用不上了。”边走边给婆婆丢眼色。她看着婆婆走远了,就怒骂贼人不肯走,贼人拖着她很用力,张氏就骂得更凶了,贼人更加恼怒,就乱刀齐下,把张氏杀死了。仓促之间,凶祸突然发生,然而,钱瑛夫妇争相代死,来保全受害的长辈,好像平时的习惯一样。真的让人悲伤啊。

大明平定乱贼后,朝廷知道钱瑛是个贤人,三次推荐他做官,都被他以亲人年迈需要侍奉而拒绝了。祖父和母亲相继去世,钱瑛终身悲痛不已。他家的楼,是祖父亲自修建的。钱瑛每次登楼,都痛哭流涕叫它思楼。多年以后,钱瑛在家中去世。他的儿子钱遂志考中进士后,做了山东按察佥事。

篇3:钱瑛字可大的文言文翻译

钱瑛字可大的文言文翻译

《钱瑛字可大》一文表达了什么内容,先让我们一起学习下这篇文言文的翻译吧。

钱瑛字可大的文言文翻译

原文:

钱瑛,字可大,吉水人。生八月而孤,年十三能应秋试。及长,值元季乱,奉祖本和及母避难,历五六年。遇贼,缚本和,瑛奔救,并缚之。本和哀告贳其孙,瑛泣请代不已,贼怜而两释之。时瑛母亦被执,瑛妻张从伏莽中窥见,即趋出,谓贼曰:“姑老矣,请缚我。”贼从之,既就缚,掷袖中鞵与姑,诀曰:“妇无用此矣。”且行且睨姑,稍远即骂贼不肯行。贼持之急,骂益厉,贼怒,攒刃刺杀之。是定,有司知瑛贤,凡三荐,并以亲老辞。子遂志成进士,官山东佥事。

译文:

钱瑛,字可大,是吉水人。他的祖先是吴越王钱镠;祖父钱本和,号梧冈先生,诚笃忠厚之士。钱瑛生下来八个月,父亲就去世了。他从小聪敏明慧,十三岁就在秋试中取得好的成绩。钱瑛长大后,正值元末红巾军作乱,互相攻杀掳掠。

元至正五六年,各地的士大夫家庭都颠沛流离,钱瑛侍奉祖父和母亲远走庐陵的富田,又迁移到泰和的梅冈,再迁到泰和的大洲,后来又奔走雷川,最后跑到庐陵的李坑、季坑,道路极其险恶,被红巾贼追及。祖父钱本和身上为枪所伤,被绑起来。钱瑛停稳后,即刻跑上前去,向红巾贼请求以身代祖,贼人把他也捆绑起来。祖父哀告不已,请求放了自己的孙子;钱瑛也哭着不肯让步,请求放了祖父,让自己代替他。看到刀俎上的`二人,都争相赴死,情形极其悲惨,红巾贼哀伤同情,就把他俩都放掉了。

就在钱瑛祖孙脱身之时,钱瑛的母亲也被贼人抓住了。他的妻子张氏躲在草丛中,偷偷看到了这一场景。就走出来对贼人说:“婆婆老了,没有用处,请把我抓起来,放了她吧。”贼人看了她很久,就放了张氏的婆婆,把张氏绑起来。张氏在被绑之前,拿出袖子中所带的两只鞋,扔给婆婆说:“媳妇我今后用不上了。”边走边给婆婆丢眼色。她看着婆婆走远了,就怒骂贼人不肯走,贼人拖着她很用力,张氏就骂得更凶了,贼人更加恼怒,就乱刀齐下,把张氏杀死了。仓促之间,凶祸突然发生,然而,钱瑛夫妇争相代死,来保全受害的长辈,好像平时的习惯一样。真的让人悲伤啊。

大明平定乱贼后,朝廷知道钱瑛是个贤人,三次推荐他做官,都被他以亲人年迈需要侍奉而拒绝了。祖父和母亲相继去世,钱瑛终身悲痛不已。他家的楼,是祖父亲自修建的。钱瑛每次登楼,都痛哭流涕叫它思楼。多年以后,钱瑛在家中去世。他的儿子钱遂志考中进士后,做了山东按察佥事。

篇4:钱士升,字抑之,嘉善 文言文阅读题答案及原文翻译

钱士升,字抑之,嘉善 文言文阅读题答案及原文翻译

钱士升,字抑之,嘉善人。万历四十四年殿试第一,授修撰。天启初,以养母乞归。久之,进左中允,不赴。高邑赵南星、同里魏大中受①祸,及江西同年生万G杖死追赃,皆力为营护,破产助之,以是为东林所推。

崇祯元年起少詹事,掌南京翰林院。明年以詹事召。会座主钱龙锡被逮,送之河干,即谢病归。四年,起南京礼部右侍郎,署尚书事。祭告凤阳陵寝,疏陈户口流亡之状甚悉。六年九月,召拜礼部尚书兼东阁大学士,参预机务。明年春入朝。请停事例,罢鼓铸②,严赃吏之诛,止遣官督催新旧饷,第责成于抚按。帝悉从之。

帝操切,温体仁以刻薄佐之,上下嚣然。士升因撰《四箴》以献,大指谓宽以御众,简以临下,虚以宅心,平以出政,其言深中时病。帝虽优旨报闻,意殊不怿也。

无何,武生李\请括江南富户,报名输官,行首实籍没之法。士升恶之,拟旨下刑部提问,帝不许,同官温体仁遂改轻拟。士升曰:“此乱本也,当以去就争之。”乃疏言:“郡邑有富家,固贫民衣食之源也。地方水旱,有司令出钱粟,均粜济饥,一遇寇警,令助城堡守御,富家未尝无益于国。今以兵荒归罪于富家K削,议括其财而籍没之,此秦皇不行于巴清、汉武不行于卜式者,而欲行圣明之世乎?此议一倡无赖亡命相率而与富家为难不驱天下之民胥为流寇不止或疑此辈乃流寇心腹倡横议以摇人心岂直借端幸进已哉疏入,而\已下法司提问。帝报曰:“即欲沽名,前疏已足致之,毋庸汲汲。”前疏谓《四箴》也。士升惶惧,引罪乞休,帝即许之。

(节选自《明史钱士升传》,有删改)

【注】①:武职宦官帽子的装饰品,后借指宦官。②鼓铸:鼓风扇火,冶炼金属。

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )

A.此议一倡/无赖亡命相率而与富家为难/不驱天下之民/胥为流寇不止/或疑此辈乃流寇心腹/倡横议以摇人心/岂直借端幸进已哉

B.此议一倡/无赖亡命相率而与富家为难/不驱天下之民胥为流寇不止/或疑此辈乃流寇/心腹倡横议以摇人心/岂直借端幸进已哉

C.此议一倡/无赖亡命相率而与富家为难/不驱天下之民胥为流寇不止/或疑此辈乃流寇心腹/倡横议以摇人心/岂直借端幸进已哉

D.此议一倡/无赖亡命相率而与富家为难/不驱天下之民/胥为流寇不止/或疑此辈乃流寇/心腹倡横议以摇人心/岂直借端幸进已哉

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )

A.东林,即东林党,明朝末年的官僚政治集团,号称“清流“,影响着当时天下的舆论。

B.“授”“进”“起”“署”“拜”等词语都和官职的授予和升迁有关。

C.同年生,科举时代同榜考中的人,不管年龄差别有多大,都称“同年生”。。

D.首实,是向官府交代本人或别人的犯罪情实;籍没,是登记并没收家产入官。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )

A.钱士升急人所难。赵南星、魏大中受宦官之祸的牵连,万G因追缴赃款杖击打死人,他都极力营护,散破家产帮助他们,这一义举被东林党人推崇。

B.钱士升关注时弊。在祭告凤阳陵寝的途中看到人口流亡的惨状,他及时上报朝廷;出任礼部尚书,提出一些治官惠民的措施,得到皇帝的采纳。

C.钱士升直言进谏。他针对皇上办事急切、辅臣刻薄辅佐、上下纷扰不安的现状,进献《四箴》以规劝皇上;皇上表面称许,但内心大为不快。

D.钱士升上疏有成。李\请求搜括江南富户,钱士升上疏陈述富家对于国家的种种好处;皇上批评李\汲汲于功名利禄,并把他下放到司法官等候审问。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)请停事例,罢鼓铸,严赃吏之诛,止遣官督催新旧饷,第责成于抚按。帝悉从之。

(2)今以兵荒归罪于富家K削,议括其财而籍没之,此秦皇不行于巴清、汉武不行于卜式者。

答案:

【答案】10.C

【解析】本题考查文言断句的能力。“不驱天下之民胥为流寇不止”一句不能断开,如果断开,“不驱天下之民”怎么样没说,紧接着又开始说“胥为流寇不止”,这样意思不完整;另外这句是双重否定句“不……不……”,据此可以排除AD两项。“或疑此辈乃流寇心腹”不能断开,如果断开,就牵涉到两个人--流寇及其心腹,而原文只涉及李Q一人,据此可以排除B项。

【答案】11.B

【解析】本题考查理解古代文化常识的能力。“署”在文中的意思是“暂时代理”的意思。

【答案】12.D

【解析】本题考查分析概括文意的能力。“皇上批评李Q汲汲于功名利禄”错,原文是皇帝批评钱士升沽名钓誉,汲汲于功名利禄,因此,钱士升很恐惧,“引罪乞休”。

【答案】13.(1)(5分)(钱士升)请求废除成例,停止冶炼,严格执行对贪官的惩处,停止派遣官员督收新旧军粮,只是责成抚按(去做)。皇帝都采纳了他的建议。

(2)(5分)如今把兵荒归罪于富豪人家剥削,讨论搜括他们的钱财而没收,这是秦始皇不施行于巴清、汉武帝不推行卜式的(做法)。

【解析】本题考查文言文翻译的能力。(1)(“严”,形容词用作动词,严格执行(推行),1分;“第”,副词,只,1分;“从”,采纳,1分;大意通,2分。)(2)(“K削”,剥削,1分;“括”,搜括,1分;“此秦皇不行于巴清、汉武不行于卜式者”,判断句,1分;大意通,2分。)

【参考译文】

钱士升,字抑之,嘉善人。万历四十四年殿试第一名,授官修撰。天启初年,以抚养母亲为由请求回家。很久以后,晋升为左中允,不去赴任。高邑赵南星、同乡魏大中受宦官之祸,以及江西同年进士万G因追赃杖击打死人,他都极力为之营救保护,破散家产帮助他们,以此被东林党人所推许。

崇祯元年,起任少詹事,掌管南京翰林院。第二年,以詹事官被召。恰巧主试官钱龙锡被逮捕,钱士升送他到河边,就称病而回。四年,起用任南京礼部右侍郎,代理行使尚书唷<漓敕镅艋柿赆幔上疏陈述户口流亡的情况非常详。六年九月召授钱士升礼部尚书兼东阁大学士,参与机要事务。第二年春入朝。钱士升废除成例,请求停止冶炼,严厉执行对贪官的惩处,停止派遣官员督收新旧军粮,只是责成抚按去做。皇帝都听从他。

皇帝办事过于急切。温体仁以刻薄辅佐皇上,上下纷嚷不安。钱士升因此撰写《四箴》进献,大意是宽厚以管理众人,简节以临臣下,虚怀内心,公平行政,他的话深深切中当时的弊病。皇帝虽然以优厚的'诏命回复,心意却特别不高兴。

没有多久,武生李Q请求搜括江南富户,上报姓名向官府交纳,推行向官府交待犯罪实情没收财产的方法。钱士升厌恶他,拟旨下交刑部审问,皇帝不许,同官温体仁就改为从轻拟罪。钱士升说:“这是扰乱根本,应以甘愿离职相争。”就上疏说:乡邑中有富裕人家,本来是贫民衣食的来源。地方有水灾旱灾,主管官吏命令他们出钱粮,均匀谷物救济饥民,一遇敌寇侵犯的警报,命令他们帮助城堡守御,富裕人家不曾无益于国家。如今把兵荒归罪于富豪人家剥削,讨论搜括他们的钱财而没收,这是秦始皇不施行于巴清、汉武帝不推行卜式,而想推行于圣明之世吗?这种决议一被提倡,无赖亡命之徒相继向富家发难,不驱使天下的人民为流寇不会停止。有人疑心这些是人流寇的心腹,倡导非议来动摇人心,岂只借机侥幸升官呢!”奏疏上达朝廷,而李Q已被下到司法官,等候审问。皇帝回报说:“即使想谋求功名,前面的奏疏已足以达到,心情不用很急切。”前面的奏疏说的是《四箴》。钱士升惶恐害怕,引罪乞求退休。皇帝就准许了他。

《旧五代史·冯道传》原文及翻译

《苏世长讽谏》文言文阅读及答案

《旧五代史康福传》文言文原文及翻译

司马光勤学文言文翻译及赏析

《零陵三亭记》文言文习题及答案

苏轼《富人之子》诗词简析

《我的伯父鲁迅先生》教学设计模版

旧五代史皇甫遇传阅读答案

《马说》教学设计

陋室铭教学设计

钱瑛字可大文言文翻译
《钱瑛字可大文言文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【钱瑛字可大文言文翻译(共4篇)】相关文章:

《我的伯父鲁迅先生》的第二课时教学设计2022-04-30

18个文言虚词的用法及其举例2024-05-16

《陋室铭》教学设计2023-04-07

《马说》教学设计42022-04-29

一字师文言文翻译2024-03-11

《马说》教学设计92022-08-13

陋室铭教学设计张琼月2023-08-13

文言文复习2022-10-22

田子方教育子击原文赏析翻译2023-12-06

大学之道文言文翻译2023-12-11

点击下载本文文档