优美英语散文

时间:2024-01-15 07:41:14 其他范文 收藏本文 下载本文

优美英语散文(共9篇)由网友“mikegreen”投稿提供,下面就是小编给大家带来的优美英语散文,希望能帮助到大家!

优美英语散文

篇1:优美英语散文短篇

Relish the Moment

品味现在

Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hills, of city skylines and village halls.

在我们的潜意识之中隐藏着一派田园诗般的风景。我们仿佛处在一次横跨大陆的迢迢旅途之中。我们乘着火车,领略着窗外流动的景色:附近公路上驰骋的汽车、十字路口处挥手的孩童、远处山坡上吃草的牛群、不断从电厂排放出的烟雾、成片成片的玉米和小麦、平原和山谷、群山和绵延起伏的丘陵、天空衬托下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第。

But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering — waiting,waiting, waiting for the station.

可是我们心中想得最多的却是最后的目的地。在某一天的某一时刻,我们的火车将会到站,迎接我们的将是演奏的乐队和飘舞的旗帜。一旦到了那儿,多少美妙的梦将成为现实,我们的生活也将变得完整,好像一幅拼好了的拼图。我们在车厢过道里烦躁不安地踱来踱去,咒骂火车的磨磨蹭蹭,等待着,等待着,等待着火车进站的时刻。

“When we reach the station, that will be it!” we cry. “When I’m 18.” “When I buy a new 450SL Mercedes Benz.” “When I put the last kid through college.” “When I have paid off the mortgage.” “When I get a promotion.” “When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after!”

“当我们到站后,一切就好了!”我们呼喊着。“当我到18岁的时候。”“当我有了一辆新的450SL奔驰轿车的.时候。”“当我供最小的孩子念完大学的时候。”“当我还清抵押贷款的时候。”“当我升官晋职的时候。”“当我到了退休的时候,从此就可以过上幸福的生活啦!”

Sooner or later, we must realize that there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly out distances us.

可是我们迟早会认识到人生之旅并没有什么车站,也没有什么能够“一到就可永逸”的地方。人生的真正乐趣在于旅行的过程,而车站仅仅是个梦,它总是遥遥领先于我们。

“Relish the moment” is a good motto, especially when coupled with Psalm 118:24: “This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.” It isn’t the burdens of today that drive men mad. It is the regret over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.

“品味现在”是一句很好的箴言,尤其是把它与《圣经·诗篇》中第118篇第24段的话相结合的时候,更是如此:“今日乃主所创造;生活在今日我们将欢欣、高兴。”让人发疯的不是今天的负担,而是对昨天的悔恨及对明天的恐惧。悔恨和恐惧是一对孪生窃贼,将今天从我们身边偷走。

So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eat more icecream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunset, laugh more and cry less. Life must be lived as we go along. Then the station will come soon enough.

那么就停止在车厢过道里徘徊吧,别总惦记着你距离车站还有多远。何不换种活法,去攀爬更多的高山,多吃点冰激淋解解馋,经常光着脚闲游漫步,在更多的河流里畅游,多多欣赏夕阳西下,多点欢笑,少些泪花。生活要过在当下,车站会很快到达。

篇2:优美英语散文短篇

A fib 小小的谎言

I was six years old, my sister, Sally Kay, was a submissive three-year-old girl. For some reasons, I thought we needed to earn some money. I decided we should “hire out” as maids. We

visited the neighbors, offering to clean houses for them for a quater cents. Reasonable as our offer was, there were no takers. But one neighbor telephoned my mother to let her know what Mary Alice and Sally Kay were doing.

Mother had just hung up the phone when we came first into the back door into the kitchen of our apartement. “Girls,” mother asked, “why were you two going around the neighborhood telling people you would clean their houses?” Mother wasn't angry with us. In fact, we learned afterwards she was amused that we had came up with such an idea.

But, for some reason, we both denied having done any such thing. Shocked and terribly hurt that her dear little girls could be such “boldfaced (厚颜无耻的) liars” . Mother then told us that Mrs. Jones had just called and told her we had been to her house and said we would clean it for a quater cents .

Faced with the truth, we admitted what we had done. Mother said we have fibed, we have not told the truth. She was sure that we knew better. She tried to explain why a fib (小谎) hurt, but she didn't feel that we really understood.

Years later, she told us that the lesson she came up with for trying to teach us to be truthful would probably have been found upon by child psychologists. The idea came to her in a flash, and a tender-hearted mother told us it was the most difficult lesson she ever taught us. It was a lesson we never forgot. After admonishing(警告,劝告) us, mother cheerfully begain preparing for lunch. As we monching on sandwhiches, she asked:“ Would you two like to go to see the movies this afternoon?”

“Wow, would we ever?” We wondered what movie would be playing. Mother said:“The Matinee”.

“Oh, fatastic! We would be going to see The Matinee, would we lucky?” We got bathed and all dressed up. It was like getting ready for a birthday party. We hurried outside the apartment, not wanting to miss the bus that would take us downtown. On the landing, Mom stunned (使震惊) us by saying, “Girls, we are not going to the movies today.” We didn't hear her right.

“What?” we objected. “What do you mean? Aren't we going to The Matinee? Mommy, you said that we are going to the Matinee. ” Mother stooped and gathered us in her arms. I couldn't understand why there were tears in her eyes. We still had the time to get the bus, but hugging us, she gently explained this is a fib felt like. “It is important that what we say is true ,” Mom said. “I fibbed to you just now and it felt awful to me. I don't ever want to fib again and I'm sure you don't want to fib again either. People must be able to believe each others. Do you understand? ”

We assured her that we understood. We would never forget. And since we had learned a lesson, why not go to the movie to see The Matinee. There were still time. Not today. Mother told us. We would go another time. That is how over fifty years ago, my sister and I learned to be truthful. We have never forgotten how much a fib can be hurt.

篇3:优美英语散文

About ten years ago when I was an undergraduate in college, I was working as an intern at my University’s Museum of Natural History. One day while working at the cash register in the gift shop, I saw an elderly couple come in with a little girl in a wheelchair.

As I looked closer at this girl, I saw that she was kind of perched on her chair. I then realized she had no arms or legs, just a head, neck and torso. She was wearing a little white dress with red polka dots.

As the couple wheeled her up to me I was looking down at the register. I turned my head toward the girl and gave her a wink. As I took the money from her grandparents, I looked back at the girl, who was giving me the cutest, largest smile I have ever seen. All of a sudden her handicap was gone and all I saw was this beautiful girl, whose smile just melted me and almost instantly gave me a completely new sense of what life is all about. She took me from a poor, unhappy college student and brought me into her world; a world of smiles, love and warmth.

That was ten years ago. I’m a successful business person now and whenever I get down and think about the troubles of the world, I think about that little girl and the remarkable lesson about life that she taught me.

十年前我还是一名在校大学生,那时我在学校的自然历史博物馆实习。一天,在礼品店的收银机那儿工作时,我看到一对老年夫妇推着一个坐轮椅的小女孩走了进来。

近看这个小女孩时,我注意到她几乎是完全被放在轮椅里,意识到她没有胳膊和腿,只剩下了头部、脖子以及躯干了。她穿着一件小白裙,上面还有红色的圆点花纹。

当这对夫妇推着她走到我身边时,我低头看了看清单。转头看到小女孩,于是我对她眨了眨眼睛。从她爷爷奶奶手中接钱的时候,我又看了一眼小女孩,她正向我展示我所见过的最可爱、最宽大的笑容。就在那一霎那间,她的身体缺陷消失了,我看到的只是一个美丽的女孩儿,她的笑容使我融化,并几乎立刻使我对人生有了一种新的认识。她把我这个贫穷而不幸的大学生带进了她的世界,一个充满微笑、爱和温暖的世界。

那已经是十年前的事情了。现在我已经成为一名成功的商人。无论何时当我感到沮丧,回想到世界上的烦恼时,我就会想起那个小女孩以及她教给我的那堂不寻常的课。

篇4:优美英语散文

The true story behind a well-known piece of art:

Back in the fifteenth century, in a tiny village near Nuremberg, lived a family with eighteen children. Eighteen! In order merely to keep food on the table for this mob, the father and head of the household, a goldsmith by profession, worked almost eighteen hours a day at his trade and any other paying chore he could find in the neighborhood. Despite their seemingly hopeless condition, two of Albrecht Durer the Elder's children had a dream. They both wanted to pursue their talent for art, but they knew full well that their father would never be financially able to send either of them to Nuremberg to studyat the Academy.

After many long discussions at night in their crowded bed, the two boys finally worked out a pact. They would toss a coin. The loser would go down into the nearby mines and, with his earnings, support his brother while he attended the academy. Then, when that brother who won the toss completed his studies, in four years, he would support the other brother at the academy, either with sales of his artwork or, if necessary, also by laboring the mines.

They tossed a coin on a Sunday morning after church. Albrecht Durer won the toss and went off to Nuremberg. Albert went down into the dangerous mines and, for the next four years, financed his brother, whose work at the academy was almost an immediate sensation. Albrecht's etchings, his woodcuts, and his oils were far better than those of most of his professors, and by the time he graduated, he was beginning to earn considerable fees for his commissioned works.

When the young artist returned to his village, the Durer family held a festive dinner on their lawn to celebrate Albrecht's triumphant homecoming. After a long and memorable meal, punctuated with music and laughter, Albrecht rose from his honored position at the head of the table to drink a toast to his beloved brother for the years of sacrifice that had enabled Albrecht to fulfill his ambition. His closing words were, “And now, Albert, blessed brother of mine, now it is your turn. Now you can go to Nuremberg to pursue your dream, and I will take care of you.”

All heads turned in eager expectation to the far end of the table where Albert sat, tears streaming down his pale face, shaking his lowered head from side to side while he sobbed and repeated, over and over, “No no no no.”

Finally, Albert rose and wiped the tears from his cheeks. He glanced down the long table at the faces he loved, and then, holding his hands close to his right cheek, he said softly, “No, brother. I cannot go to Nuremberg. It is too late for me. Look look what four years in the mines has done to my hands! The bones in every finger have been smashed at least once, and lately I have been suffering from arthritis so badly in my right hand that I cannot even hold a glass to return your toast, much less make delicate lines on parchment or canvas with a pen or a brush. No, brother for me it is too late.”

More than 450 years have passed. By now, Albrecht Durer's hundreds of masterful portraits, pen and silver-point sketches, watercolors, charcoals, woodcuts, and copper engravings hang in every great museum, but the odds are great that you, like most people, are familiar with only one of Albrecht Durer's works. More than merely being familiar with it, you very well may have a reproduction hanging in your home or office.

One day, to pay homage to Albert for all that he had sacrificed, Albrecht Durer painstakingly drew his brother's abused hands with palms together and thin fingers stretched skyward. He called his powerful drawing simply “Hands,” but the entire world almost immediately opened their hearts to his great masterpiece and renamed his tribute of love “The Praying Hands.”

The next time you see a copy of that touching creation, take a second look. Let it be your reminder, if you still need one, that no one -no one ever makes it alone!

德国艺术大师Albrecht Durer有一幅名画“祈祷之手”,这幅画的背后有一则爱与牺牲的故事。

十五世纪时,在德国的一个小村庄里,住了一个有十八个孩子的家庭。父亲是一名冶金匠,为了维持一家生计,他每天工作十八个小时。

生活尽管窘迫逼人,然而这个家庭其中两个孩子却有一个同样的梦想。他们两人都希望可以发展自己在艺术方面的天份。不过他们也了解,父亲无法在经济上供他们俩到纽伦堡艺术学院读书。

晚上,两兄弟在床上经过多次讨论后,得出结论:以掷铜板决定──胜者到艺术学院读书,败者则到附近的矿场工作赚钱;四年后,在矿场工作的那一个再到艺术学院读书,由学成毕业那一个赚钱支持。如果需要,可能也要到矿场工作。

星期日早上做完礼拜,他们掷了铜板,结果,弟弟Albrecht Durer胜出,去了纽伦堡艺术学院。哥哥Albert则去了危险的矿场工作,四年来一直为弟弟提供经济支持。Albrecht在艺术学院表现很突出,他的油画简直比教授的还要好。到毕业时,他的作品已经能赚不少钱了。

在这位年轻的艺术家返回家乡的那一天,家人为他准备了盛宴,庆祝他学成归来。当漫长而难忘的宴席快要结束时,伴随着音乐和笑声,亚尔伯起身答谢敬爱的哥哥几年来对他的支持,他说:“现在轮到你了,亲爱的哥哥,我会全力支持你到纽伦堡艺术学院攻读,实现你的梦想!”

所有的目光都急切地转移到桌子的另一端,坐在那里的Albert双泪直流,只见他垂下头,边摇头边重复说着:“不……不……”

终于,Albert站了起来他,擦干脸颊上的泪水,看了看长桌两边他所爱的亲友们的脸,把双手移近右脸颊,说:“不,弟弟,我上不了纽伦堡艺术学院了。太迟了。看看我的双手──四年来在矿场工作,毁了我的手,关节动弹不得,现在我的手连举杯为你庆贺也不可能,何况是挥动画笔或雕刻刀呢?不,弟弟……已经太迟了……”

四百五十多年过去了,Albrecht Durer有成千上百部的杰作流传下来,他的速写、素描、水彩画、木刻、铜刻等可以在世界各地博物馆找到;然而,大多数人最为熟悉的,却是其中的一件作品。也许,你的家里或者办公室里就悬挂着一件它的复制品。

为了补偿哥哥所做的牺牲,表达对哥哥的敬意,一天,Albrecht Durer下了很大的工夫把哥哥合起的粗糙的双手刻了下来。他把这幅伟大的作品简单地称为“双手”,然而,全世界的人都立刻敞开心扉,瞻仰这幅杰作,把这幅爱的作品重新命名为“祈祷之手”。

下次当你看到这幅感人的作品,仔细看一下。如果你也需要这么一幅画,就让它成为你的提醒,没有──它是世上独一无二的事物。

篇5:优美英语散文

My father was a self-taught mandolin player. He was one of the best string instrument players in our town. He could not read music, but if he heard a tune a few times, he could play it. When he was younger, he was a member of a small country music band. They would play at local dances and on a few occasions would play for the local radio station. He often told us how he had auditioned and earned a position in a band that featured Patsy Cline as their lead singer. He told the family that after he was hired he never went back. Dad was a very religious man. He stated that there was a lot of drinking and cursing the day of his audition and he did not want to be around that type of environment.

Occasionally, Dad would get out his mandolin and play for the family. We three children: Trisha, Monte and I, George Jr., would often sing along. Songs such as the Tennessee Waltz, Harbor Lights and around Christmas time, the well-known rendition of Silver Bells. “Silver Bells, Silver Bells, its Christmas time in the city” would ring throughout the house. One of Dad's favorite hymns was “The Old Rugged Cross”. We learned the words to the hymn when we were very young, and would sing it with Dad when he would play and sing. Another song that was often shared in our house was a song that accompanied the Walt Disney series: Davey Crockett. Dad only had to hear the song twice before he learned it well enough to play it. “Davey, Davey Crockett, King of the Wild Frontier” was a favorite song for the family. He knew we enjoyed the song and the program and would often get out the mandolin after the program was over. I could never get over how he could play the songs so well after only hearing them a few times. I loved to sing, but I never learned how to play the mandolin. This is something I regret to this day.

Dad loved to play the mandolin for his family he knew we enjoyed singing, and hearing him play. He was like that. If he could give pleasure to others, he would, especially his family. He was always there, sacrificing his time and efforts to see that his family had enough in their life. I had to mature into a man and have children of my own before I realized how much he had sacrificed.

I joined the United States Air Force in January of 1962. Whenever I would come home on leave, I would ask Dad to play the mandolin. Nobody played the mandolin like my father. He could touch your soul with the tones that came out of that old mandolin. He seemed to shine when he was playing. You could see his pride in his ability to play so well for his family.

When Dad was younger, he worked for his father on the farm. His father was a farmer and sharecropped a farm for the man who owned the property. In 1950, our family moved from the farm. Dad had gained employment at the local limestone quarry. When the quarry closed in August of 1957, he had to seek other employment. He worked for Owens Yacht Company in Dundalk, Maryland and for Todd Steel in Point of Rocks, Maryland. While working at Todd Steel, he was involved in an accident. His job was to roll angle iron onto a conveyor so that the welders farther up the production line would have it to complete their job. On this particular day Dad got the third index finger of his left hand mashed between two pieces of steel. The doctor who operated on the finger could not save it, and Dad ended up having the tip of the finger amputated. He didn't lose enough of the finger where it would stop him picking up anything, but it did impact his ability to play the mandolin.

After the accident, Dad was reluctant to play the mandolin. He felt that he could not play as well as he had before the accident. When I came home on leave and asked him to play he would make excuses for why he couldn't play. Eventually, we would wear him down and he would say “Okay, but remember, I can't hold down on the strings the way I used to” or “Since the accident to this finger I can't play as good”. For the family it didn't make any difference that Dad couldn't play as well. We were just glad that he would play. When he played the old mandolin it would carry us back to a cheerful, happier time in our lives. “Davey, Davey Crockett, King of the Wild Frontier”, would again be heard in the little town of Bakerton, West Virginia.

In August of 1993 my father was diagnosed with inoperable lung cancer. He chose not to receive chemotherapy treatments so that he could live out the rest of his life in dignity. About a week before his death, we asked Dad if he would play the mandolin for us. He made excuses but said “okay”. He knew it would probably be the last time he would play for us. He tuned up the old mandolin and played a few notes. When I looked around, there was not a dry eye in the family. We saw before us a quiet humble man with an inner strength that comes from knowing God, and living with him in one's life. Dad would never play the mandolin for us again. We felt at the time that he wouldn't have enough strength to play, and that makes the memory of that day even stronger. Dad was doing something he had done all his life, giving. As sick as he was, he was still pleasing others. Dad sure could play that Mandolin!

我父亲是个自学成才的曼陀林琴手,他是我们镇最优秀的弦乐演奏者之一。他看不懂乐谱,但是如果听几次曲子,他就能演奏出来。当他年轻一点的时候,他是一个小乡村乐队的成员。他们在当地舞厅演奏,有几次还为当地广播电台演奏。他经常告诉我们,自己如何试演,如何在佩茜?克莱恩作为主唱的乐队里占一席之位。他告诉家人,一旦被聘用就永不回头。父亲是一个很严谨的人,他讲述了他试演的那天,很多人在喝酒,咒骂,他不想呆在那种环境里。

有时候,父亲会拿出曼陀林,为家人弹奏。我们三个小孩:翠莎、蒙蒂和我,还有乔治通常会伴唱。唱的有:《田纳西华尔兹》和《海港之光》,到了圣诞节,就唱脍炙人口的《银铃》:“银铃,银铃,城里来了圣诞节。”歌声充满了整个房子。父亲最爱的其中一首赞歌是《古老的十字架》。我们很小的时候就学会歌词了,而且在父亲弹唱的时候,我们也跟着唱。我们经常一起唱的另外一首歌来自沃特?迪斯尼的系列片:《戴维?克罗克特》。父亲只要听了两遍就弹起来了,“戴维,戴维?克罗克特,荒野边疆的国王。”那是我们家最喜欢的歌曲。他知道我们喜欢那首歌和那个节目,所以每次节目结束后,他就拿出曼陀林弹奏。我永远不能明白他如何能听完几遍后就能把一首曲子弹得那么好。我热爱唱歌,但我没有学会如何弹奏曼陀林,这是我遗憾至今的事情。

父亲喜欢为家人弹奏曼陀林,他知道我们喜欢唱歌,喜欢听他弹奏。他就是那样,如果他能把快乐奉献给别人,他从不吝啬,尤其是对他的家人。他总是那样,牺牲自己的时间和精力让家人生活得满足。父亲的这种付出是只有当我长大成人,而且是有了自己的孩子后才能体会到的`。

我在1962年1月加入了美国空军基地。每当我休假回家,我都请求父亲弹奏曼陀林。没有人弹奏曼陀林能达到像我父亲那样的境界,他在那古老的曼陀林上抚出的旋律能够触及你的灵魂。他弹奏的时候,身上似乎能发出四射的光芒。你可以看出,父亲为能给家人弹奏出如此美妙的旋律,他是多么的自豪。

父亲年轻的时候,曾在农场为爷爷工作。爷爷是农场使用者,要向农场所有人交纳谷物抵租。1950年,我们全家搬离农场,父亲在当地石灰石采石场谋得职位。采石场在1957年倒闭,他只好另觅工作。他曾在马里兰州登多克的欧文斯游艇公司上班,还在马里兰州的洛斯的托德钢铁公司上过班。在托德钢铁公司上班期间,他遇到了意外。他的工作是把有棱角的铁滚到搬运台上,这样焊接工才能作进一步加工来完成整个工序。在那个特殊的日子里,父亲的

左手第三个手指被缠在两片钢铁中。医生对手指施手术,但未能保住那只手指,最后父亲只好让医生把那手指的指尖给切除了。那个手指并没有完全丧失拿东西的能力,但是却影响了他弹奏曼陀林的能力。

事故后,父亲不太愿意弹奏曼陀林了,他觉得再也不能像以前弹得那么好了。我休假回家请求他弹奏曼陀林,他以种种借口解释不能弹奏的原因。最后,我们软硬兼施逼他就范,他终于说:“好吧,但是记住,我拨弦再也不能像过去一样了。”或者会说:“这个手指出意外后,我再也不能弹得像过去那样好了。”对于家人来说,父亲弹得好不好并没有分别,我们很高兴他终于弹奏了。当他弹起那把陈旧的曼陀林,就会把我们带回昔日那些无忧无虑的幸福时光。“戴维,戴维?克罗克特,荒野边疆的国王”就会再次响彻西弗吉尼亚州的贝克顿小镇。

1993年8月,父亲诊断得了不宜动手术的肺癌。他不想接受化疗,因为他想体面地过完他生命最后的时光。大约在父亲去世的一周前,我们请求他能否为我们弹奏曼陀林,他说了很多借口,最后还是答应了。他知道这可能是他最后一次为我们弹奏了,他为老曼陀林调弦,弹了几个音。我环顾四周,家人个个都泪水满眶。我们看见在我们面前是一个安静的、谦虚的人,以生命最后的力量,用爱的力量支撑着。父亲再也没有足够的力量弹奏,这使我们对那天的记忆更加强烈。父亲做着他一生都在做的事情:奉献。即使生命已走到了尽头,他却仍尽力为他人创造欢乐。没错,父亲一定还能弹奏曼陀林的。

篇6:优美短篇英语散文

今年暑假里,我同爷爷奶奶一起到北京参加为学杯作文决赛夏令营活动。

20xx年7月13日的晚上,在主题为《坚持的力量》励志演讲的报告会上,张立勇以自身为例,围绕“惜时、勇气、坚持”六个字,用朴实无华的语言,向我们介绍了他自己如何从一名因家庭贫困高二辍学的学生,从一名农民工,一名普通的厨师,在信念的支撑下,数十年如一日地坚持自学英语,自学通过英语等级考试,托福考试取得630分的骄人成绩,完成了人生的一次次超越的故事令我难忘。

张立勇老师说:“在我学习的时候,最大的困难是有人嘲笑我癞蛤蟆想吃天鹅肉。可是我没有在他们的嘲笑声中退缩,而是更加坚定了自己自学的决心。我学了一段时间之后,感觉还不错,于是,我又动了想参加自学考试的念头,为了实现这个梦想,我为自己制定长大了学习计划。“

有人问他,你是怎么实现自己的学习计划的?张立勇老师又说:”我是一个厨师平时要买菜做饭,没有整块的时间让我学习,我就利用一天三顿饭的时间学习,我给自己规定别人吃饭15分钟,我只用7分钟的时间,剩下的8分钟用来学习,一天就有24分钟的时间,这些时间,我都是躲在碗柜后面学习,为的是不让别人看见。三年的时间,我读了清华大学的新课程教材,背英语都是在饭后8分钟时间完成的,功夫不负有心人,在大学英语四级考试时,我以637分的高分拿到了四级证书。“

张立勇老师接着又说:”考了四级证书之后,我又有了想法,考托福。人们都说考托福难,我认为:不是美国人出的题难,而是你能不能坚持到底,永不放弃!”他接着说:“我想懒是实现梦想的最大的障碍勇气与坚持可以改变自己,有知识才有勇气,勇气也等于运气。张立勇说:”勤奋+勇气+运气+坚持=成功。你要想成功请你享受人间的痛苦与困难吧!享受困难享受煎熬,油炸与水煮的东西就是不一样因为油炸都将水分炸掉了克己才能在自己的字典里永远没有失败!我是一个厨师,一天到晚我喝的是坚持牌自来水用的是爱心牌味精爱的调料健康牌锅。最终我以630的成绩,比清华大学的学生整整高了30分轰动了整个清华大学。

听了张立勇老师的报告之后,我与张立勇老师合影,张立勇老师又为我签名,并且送给我“坚持”两个字。

在这次演讲中,张立勇老师强调了三点:1、在学习中一定要有胆识,要相信勇敢的力量。2、要做时间的经纪人,要学会安排管理自己的时间。3、要相信坚持的力量,nothingisimpossible,不管做什么工作,在什么样的环境之下,只要有一颗愿意上进的心,保持一种上进的状态,然后付诸自己的实际行动,想做的事,就都是可以实现的。演讲中张立勇与我们热情互动,交流英语学习心得,介绍他自己学习英语的实用学法,通过自己几段有趣经历阐述了英语在工作生活中的重要性,他用自己刻苦自学来鼓励我们坚持学习,提倡学习改变命运,奋斗成就人生,知识就是力量,张立勇的.学习韧性和执着精神令我终身难忘!

那就是张立勇老师的报告,让我明白了一个道理:学习改变命运,奋斗成就人生,上帝对待每一个人都是公平的,它会用不同的方式对你付出的艰辛和努力给予补偿。但上帝只钟爱那些自强不息的人,如果你不努力,不拼搏,所有的机会都会和你失之交臂。如果放弃了对人生理想与人生价值的追求,那么当机遇到来的时候,又怎么可能把握得住呢?

张立勇老师勤奋读书、勇于拼搏的精神深深地震撼了我的心灵,极大地激发了我的学习热情,我要珍惜眼前的大好时光,反思自身平时的不足,张立勇在那样艰苦条件下能成才,我没有理由不好好读书!

我将迎来人生一次次“考试”,只有在关键时刻更加勤奋努力、扎扎实实地学习,才能有象张立勇老师一样创造奇迹!

英文:

During the summer vacation,

On the evening of July 13, 20xx, as the “persistence” inspirational speech on the theme of the meeting, Zhang Liyong on its own as an example, around the time, courage, adhere to the “six words, with the language of chastity, introduced us to his own journey from a high of two to drop out of school because of poverty students, from a migrant workers, an ordinary chef, in the belief under the support of a few decades to learn English by self—study, English test, TOEFL 630 points made remarkable achievements, completed a life beyond the story is unforgettable.

Zhang Liyong teacher said: ”when I am studying, the biggest difficulty is someone laugh at my toad. But I did not flinch when they laughed, but strengthened his self determination. After I learned a long time, I feel pretty good, so I want to move attend self—study exam the idea, in order to realize this dream,

Someone asked him, how do you realize your study plan? Zhang Liyong teacher said: “I am a chef usually to buy food to cook, not the whole time for my study, I will use three meals a day time to study, I make others eat in 15 minutes, I was only 7 minutes the rest of the time, 8 minutes to learn, one day there will be 24 minutes, this time, I have been hiding in the cupboard behind the study, in order not to let others see. Three years of time, I read the Tsinghua University new curriculum materials, reciting English is done in 8 minutes after a meal the Kung Fu, in the university English four class examination,

Mr. Zhang Liyong added: ”after a four class certificate, I also have the idea, take TOEFL. People say TOEFL difficult, I think: it is not out of the question to the Americans, but you can persist, never give up!“ then he said: ”I think the biggest dream is lazy obstacles of courage and perseverance can change their own knowledge, courage, courage is equal to luck. Zhang Liyong said:“ diligence and courage + luck + perserverence = success. If you want to be successful you enjoy human suffering and difficulty! Enjoy the difficulty to enjoy suffering, fried and boiled things is not the same as fried will the water blown up self—control ability in their dictionary never fail! I am a chef, I always drink tap water use is to adhere to the brand is seasoning health card pot love love brand monosodium glutamate. In the end I with a score of 630,

After listening to teacher Zhang Liyong's report, I took a photo with Zhang Liyong teacher, Zhang Liyong teacher signed for me,

In this lecture, Professor Zhang Liyong stressed three points: 1, in the learning process must have the courage to believe that the strength of courage to do.2, time of the broker, to learn how to arrange their time management.3, to believe that the power of nothingisimpossible, no matter what work, under what kind of environment willing to, as long as there is a progressive heart, keep a progress state, then put their own practical action, want to do, it can be realized in a speech. Zhang Liyong and the passion of our interaction, exchange English learning experience, introduced him to learn English practical their learning method, through their own a few interesting experience explains the importance of English in working life, he used his assiduous self—study to encourage us to learn, to promote learning to change the fate of achievements in life, knowledge is power, Zhang Liyong's learning tenacity and dedication Make me unforgettable all my life!

That is Zhang Liyong the teacher's report, let me understand a truth: learning to change the fate of achievements in life, God treats everyone is fair, it will pay for you in a different way of hardship and effort compensation. But God only loves those people unremitting self—improvement, if you don't work hard, no hard work, all the opportunities and you will be missed. If you give up the ideal of life and the pursuit of the value of life, so when the opportunity comes, how can grasp?

Zhang Liyong teacher studying diligently, bold spirit deeply shocked my heart, greatly aroused my enthusiasm, I will cherish the time before, usually to reflect on their own shortcomings, Zhang Liyong in such difficult conditions can become, I have no reason not to good reading!

I will usher in life again ”exam“, only in the key moment more diligent efforts, solid learning, in order to have the same miracle as Zhang Liyong teachers!

篇7:优美短篇英语散文

昨夜沉沉睡去,连梦也不如往日清晰。

早上六点多醒来,眼睛依然闭着,打开双耳,习惯性等着,等着群鸟的嬉闹声催我。但今日似乎不能如愿,耳朵里的鸟鸣三三两两、稀稀落落,完全不是往日风格。起床一看,阳台上积了薄薄一层清水,这才惊觉,那祈盼了好久的雨,竟悄悄的从梦里出发,不带一丝风,就静静的落在了阳台上、花园里,给我,送来一清晨的欢喜。

站上阳台,习惯性朝东边天际望去,在以往,那里是朝霞幻化的区域,今天,全被夜雨卸掉了浓妆,难得一派灰白的素颜。夜雨洗过的赖山,呈现出一种墨迹未干的暗绿。一袭山岚,也学钱塘浪潮的模样,从天际处向前向下翻动着、包裹着,将赖山一点一点尽揽入怀。西南边的大面山,亦有云雾相连,它们在风的指挥下,漫无目的遍山跑着,厚一团薄一片的,像皱纱一样,将大面山遮来掩去。沿山脊种下的那排大风车,云雾中只隐隐露出旋转的风叶,远远望去,如同搅动云海的神器。

雨下得这般低调柔和,倒是很意外。在这片金沙江干热河谷地带,天气向来如同脾气耿直又暴躁的汉子,睛,就睛得个万里无云;雨,就只管下的是急风骤雨!中庸,从来不是它的性格,因为,在它的胸堂,除了煤,便是铁。但无论如何,它偶尔的这般温柔,还是很令我受用的。

楼下的小叶榕,三年来,在M的悉心照料下,如今,已回报给二楼餐厅一窗绿荫,四季清凉。昨日还满树的鸟啼蝉鸣,今天,不知它们都跑哪儿避雨去了,只留下一窗淅淅沥沥的雨声萦在耳畔。

芭蕉,自古就是雨的良朋。为着儿时那些亲切的记忆,也为着雨打芭蕉的韵律,去年特意从农田里讨来了一株,而今已然是五子绕膝了。阔大修长的蕉叶,天然长着副筝琴的面孔,一张张向空中铺展开来,好像专为等着这样的雨季,等着上天的素手来轻弄徐弹。想着那一直惦记的“雨打芭蕉”,此时,何不仔细聆听一下,看是否也能听出那么一点诗意来。于是,我将上身探出窗外,想从耳朵里那一片细碎的雨声中,分辨出哪一种音韵是来自雨打芭蕉的,只可惜,天籁是不轻易泄露给俗人的。那就将距离靠近一点、再近一点?我戴上游柬埔寨带回的棕叶草帽,从后门紧跑几步来到芭蕉树下,谁知,这下满耳都是雨水打在干燥棕叶上的噼噼啪啪之清音,如雨打枯荷一般动听。看来,这次是不能静听雨打芭蕉了。

莲雾边紧挨着的那株木瓜树,掌形阔叶的花边稍稍内卷,从楼上看,一叶叶仿如造型精致的承露盘。晶莹的雨滴落下,它便一粒粒小心收入盘中,挺胸颔首恭敬的立着,仿佛特为招待某位贵客似的。

受了一夜雨水的滋润,园里的草坪,一改往日焦躁之态,变得嫩绿娇俏起来。只有松叶牡丹有些为难,顶着一头鼓鼓囊囊的花苞,没有太阳,它将会怎样?我有点替它担心。出去一看,它那如袖珍牡丹样的花朵半开着,被雨滴装点,便自有了一种难以言说的娇媚,引人怜花之情油然而生。路边的朱槿与三角梅,在雨中依然热烈的开着,星星点灯一样,成了阴雨天难得的一抹亮色。

原以为,下着雨的天空,灰蒙蒙一片,该是寂寞的。可M两声惊奇的呼叫,却让我领略了另一个版本。当我的视线顺着他的手指越过树梢向低空望去,有一些勇敢的小鸟,在密密的雨丝中起伏穿行。我不知道它们为什么要冒雨飞行,M说耐心等一会,就会明白的。果然,在小鸟飞行的区域,我渐渐发现,有一些不易觉察的小飞虫,也同样在雨中游荡,莫名其妙的非要拿自己的生命去引诱小鸟。小鸟们也都相当领情,个个都是精明的空中猎手,它们在空中侦察盘旋,发现飞虫,快速追击,一口衔住,便又开始找寻下一个目标了,循环往复,乐此不疲。M也是一样的乐此不疲,定定的站在门口,用他的目光追逐着风筝一样飘忽不定的鸟影……

而我坐在窗前,和着窗外的雨声,读两页书,写两行字,心里也是滋润的。

英文:

Last night I fell asleep, even the dream is not as clear as ever.

Wake up at six in the morning, eyes still closed, open ears, the habit of waiting, waiting for the sound of birds frolic rush me. But today seems to be unable to do so, the ears of birds, by twos and threes is sparse, not the style of the past. Get a look at the balcony area with a thin layer of water, it became the hope for a long time, the rain has quietly from the dream of, without a trace of wind, quietly falling in the balcony, garden, give me joy, bring a morning.

Standing on the balcony, the habit of looking toward the East sky, in the past, there is the illusion of region, today, was relieved of rain heavy makeup, a rare white makeup. The rain washed Lai mountain, showing a dark green before the ink is dry. A mountain, also learn Qian Tang wave shape, from the sky, turning forward and downward wrapped, will be a mountain as the wye. The large mountains on the southwest side are also connected by clouds and fog. They are running aimlessly around the mountain under the direction of the wind, and they are covered with a thin mass, like a crumpled yarn, which covers the large mountains. Along the ridge, there is a big windmill, with only a faint blade of wind in the clouds, far away, like the artifact that stirs the sea of clouds.

The rain was so low—key and soft, but it was very unexpected. In this area the sands Jianggan hot valley, the weather has always been as hot tempered temper upright man, it was a sunny sunny, cloudless; rain, just under the doctrine of the mean, it is never jifengzhouyu! Character, because, in its chest hall, in addition to coal, iron is. But anyway, it's so soft and occasional, it's very good for me.

Downstairs banyan tree, for three years, in the M care, now, has returned to the two floor restaurant a window shade, four seasons cool. Yesterday is a tree full of birds, cicadas, today, do they have to run where rain, leaving a window the rain entangles in the ear.

Banana, is the ancient rain liangpeng. For those fond memories of childhood, also for the rain beat the rhythm of the banana, last year deliberately from the farmland for a plant, now is already the five son around the knee. Large slender banana leaves, natural long side faces a zithers, spread into the air, as if waiting for such a rainy season, waiting for God's hand to get Xu light bomb. Think of the ”rain beat banana“ that you've been thinking about, and why don't you listen carefully and see if you can hear a little bit of poetry?. So, I was leaning out of the window, to the ear that a fine rain, tell which is a rhyme from rain, unfortunately, Teana is not easily leaked to the laity. It will be a little closer, distance closer? I put Kampuchea back to the upstream of the palm leaf hat, who came to the tree from the back door close to run a few steps, and this maner is rain in the dry brown leaf on the crackling rain as voiceless, dry Dutch general sounds. It seems that this time can not listen to the rain playing banana.

It was close to the edge of the papaya tree wax, palm leaved lace slightly involute, from upstairs to see Ye Fangru, a fine dew plate shape. The crystal raindrops fall, it is a careful income intraday, chest stand as respectful nod, a reception for guests like.

The moist night rain garden, lawn, a restless state, become green thrown up. Only pine peony some difficult, wore a bulging buds, no sun, it will be like? I'm a little worried about it for. Out a look, such as his pocket like peony flowers open, decorated by raindrops, it has an indescribable charm, from the flower of love arise spontaneously. Hibiscus and Bougainvillea on the side of the road in the rain is still warm, open, Xingxingdiandeng, became a real Rare Rainy day.

I thought, the rain sky, a gray, it is lonely. M two surprise call, but let me see another version. As I look down his fingers over the trees looked at low altitude, some brave bird, through ups and downs in the thick rain. ”I don't know why they fly in the rain,“ M said. ”Wait a minute and you'll understand.". Sure enough, the bird flight area, I gradually found that there are some imperceptible insects and also wandering in the rain, to take their own lives to lure birds rather baffling. The birds are also quite appreciate, everyone is smart air hunter, they found that flies in circles, aerial reconnaissance fast chase, a mouth, began to look for the next target, again, never. M is the same way, will be standing in the doorway, with his eyes chasing a kite drifting bird.

And I sit at the window, with the rain outside the window, read two pages of books, write two lines of words, the heart is also moist.

篇8:经典英语优美散文

In the eternal universe, every human being has a one-off chance to live --his existence is unique and irretrievable, for the mold with which he was made, as Rousseau said, was broken by God immediately afterwards.

在茫茫宇宙间,每个人都只有一次生存的机会,都是一个独一无二、不可重复的存 在。正像卢梭所说的,上帝把您造出来后,就把那个属于您的特定的模子打碎了。

Fame, wealth and knowledge are merely worldly possessions that are within the reach of anybody striving for them. But your experience of and feelings about life are your own and not to be shared. No one can live your life over again after your death. A full awareness of this will point out to you that the most important thing in your existence is your distinctive individuality or something special of yours. What really counts is not your worldly success but your peculiar insight into the meaning of life and your commitment to it, which add luster to your personality.

名声、财产、知识等等是身外之物,人人都可求而得之,但没有人能够代替您感受 人生。您死之后,没有人能够代替您再活一次。如果您真正意识到了这一点,您就会明 白,活在世上,最重要的事就是活出您自己的特色和滋味来。您的人生是否有意义,衡 量的标准不是外在的成功,而是您对人生意义的独特领悟和坚守,从而使您的自我闪放 出个性的光华。

It is not easy to be what one really is. There is many a person in the world who can be identified as anything either his job, his status or his social role that shows no trace about his individuality. It does do him justice to say that he has no identity of his own, if he doesn't know his own mind and all his things are either arranged by others or done on others' sugg estions; if his life, always occupied by external things, is completely void of an inner world. You won't be able to find anything whatever, from head to heart, that truly belongs to him. He is, indeed, no more than a shadow cast by somebody else or a machine capable of doing business.

真正成为自己不是一件容易的事。世上有许多人,您说他是什么都行,例如是一种 职业,一个身份,一个角色,惟独不是他自己。如果一个人总是按别人的意见人生,没 有自己的独立思索,总是为外在事务忙碌,没有自己的内心人生,那么,说他不是他自 己就一点儿也没有冤枉他。因为确确实实,从他的头脑到他的心灵,您在其中已经找不 到丝毫真正属于他自己的东西了,他只是别人的一个影子或一架办事的机器罢了。

篇9:经典英语优美散文

Relish the Moment.

Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hills, of city skylines and village halls.

But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering - waiting,waiting, waiting for the station.

“When we reach the station, that will be it!” we cry. “When I’m 18.” “When I buy a new 450SL Mercedes Benz.” “When I put the last kid through college.” “When I have paid off the mortgage.” “When I get a promotion.” “When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after!”

Sooner or later, we must realize that there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly out distances us.

“Relish the moment” is a good motto, especially when coupled with Psalm 118:24: “This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.” It isn’t the burdens of today that drive men mad. It is the regret over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.

So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eat more icecream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunset, laugh more and cry less. Life must be lived as we go along. Then the station will come soon enough.

散文教学论文

轨道之恋优美散文

英语《我喜欢猴子》教学反思

优美英语散文――真爱

秋风的优美散文

校园春色的优美散文

说课技巧

光阴陆蠡阅读理解答案

旧物之美现代散文

生活拾趣的优美散文

优美英语散文
《优美英语散文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【优美英语散文(共9篇)】相关文章:

一路好奇的人,永远像个孩子优美散文2022-09-26

上善若水大道至简散文2022-10-10

英语名家谈体会2022-08-19

颜色的变化说课稿中班2022-05-13

穿越生命的幽谷散文2022-08-31

精选励志优美散文推荐2022-06-06

一路景色一路歌优美散文2022-05-24

高一第一单元单元说明(教师中心稿)2023-08-31

你的努力,就是你的底气优美励志散文2023-11-13

初中历史课堂教学艺术浅探2023-12-24