特朗普女儿演讲稿

时间:2023-08-26 07:54:45 演讲稿 收藏本文 下载本文

特朗普女儿演讲稿(精选13篇)由网友“利多多”投稿提供,下面小编为大家整理后的特朗普女儿演讲稿,希望能帮助大家!

特朗普女儿演讲稿

篇1:特朗普演讲

特朗普演讲

一、兰普勒希特简介

卡尔・哥特哈德・兰普勒希特(Karl Gotthard Lamprecht,1856―1915)是19 世纪末20 世纪初德国著名历史学家。兰普勒希特的主要著作有两本:一本是1885 年至1886 年完成的3 卷本《中世纪德国经济生活》,该书史料丰富,研究的范围较为集中。在书中,他详细地记述了莫塞尔(Mosel)河流域与莱茵河流域中部地区的经济生活发展状况。这本书为他赢得了很高的声誉,尽管他已在书中稍微体现了他自己关于历史写作的某些想法,但是由于当时德国史学界被德国传统的政治史学统治,迫于生计,他不得不小心翼翼地去避免过多地偏离政治史的地带。另外一本就是他广受争议的12 卷本《德意志史》。这本书集中体现了兰普勒希特的文化史观,同时也将兰普勒希特置于一种奇怪的境地:一方面由于德国的统一,德国的经济和文化建设受到了较以前更为广泛的关注,许多业余的史学研究者和高级中学的历史老师更多的关注于政治以外的事物。兰氏这本书正好迎合了他们的这种需要,所以受到了他们的一致好评。另一方面,职业史学家们对他的猛烈抨击。认为他太过自大,而且对于细节与类型之间的矛盾出来的不好。他的这部书中有很多的错误,职业史学家们担心兰普勒希特著作中的某些史实错误会误导读者,批评他“没有打算把德意志的历史与欧洲事件的主流联系起来,而且闭眼不看民族伟人的重要性”。他的突出贡献是,他特别注重物质生活方式,尤其是经济因素的作用,这样就使人非常容易地将他归入唯物主义史学的阵营,而在几乎整个19 世纪,德国正统史学界都对马克思的唯物主义史学存在着偏见。兰普勒希特大论战,是指从19 世纪90 年代就开始,在德国史学界兴起的以政治史还是以文化史作为研究中心的关于历史方法论的争论。兰普勒希特以其新作《德意志史》以及《文化史的方法论》等书向政治史学派展开进攻。他抓住了兰克史学的最大缺陷,即研究视野的狭隘,只着眼于政治人物及政治事件的影响,而忽视了社会的集体作用,提出了自己的观点,即历史应该具有更为广阔的研究视野,应当打破兰克史学和普鲁士学派只关注政治史的观念,他认为政治史的核心就是个人史,政治史实际上就是在礼赞个人,称颂权贵。

二、兰普勒希特集体主义

兰氏在其研究题材的选择上,他选择的是德国中国学科全面经济与文化史,研究的对象则是整个德意志民族。他认为,一个民族的历史就是这个民族的精神成长史,“是心理的逐步丰富史,是心理能量的完成史,是心理活动和意识的增殖史,是心理意识的区别史。”在兰氏看来,文化的变革是由群体的力量所决定的,并不是由某一杰出的人物决定,可以说这就是兰氏集体主义的精髓。

(一)兰氏恪守集体主义

兰普勒希特认为,人类文明之初,人们的心理大体相同,因此可以透过个人的心理去理解集体心理,但是随着社会的日益发展,不同个体的心理有了巨大的差异,这种差异统一于集体心理,个体始终是集体组成中的一部分,而不能以个体的心理去概括集体的心理。他认为,历史的发展更多是由于集体心理的变更引起的,也就是说,对于兰普勒希特来说,集体心理的变更推动着社会的进步。

(二)民族是兰氏研究人类集体史的突破口

在兰氏看来,民族是研究人类集体的一个再好不过的突破口了。中国信誉为上通过研究一个民族集体精神的种种表现,我们就可以看到人类在历史发展中的变化,因此,在他的《德意志史》里,他试图把德意志的历史写成德意志民族集体精神变化的历史。兰氏将整个德意志民族从远古至今的精神生活分为束缚的和自由的时代,再细分为五个文化时代:象征时代、类型时代、因袭时代、个人主义时代、主观主义时代。前三个时代归入束缚的时代,后两个则归入自由的时代。对于他所处的时代,兰氏将其描写为神经紧张和敏感时代。

(三)注重研究社会集体心理现象

兰普勒希特注重研究社会集体心理现象。兰氏的文化概念实质是基于人类在某一时代的集体精神生活的,是一种社会精神或者说是一种民族精神。文化现象必须与集体精神生活联系起来才有意义,哪里有集体精神生活,哪里就存在着一种与之相对应的文化形式;一个时代的文化,实质就是这一时代占支配地位的精神(或心理)状态及其外在表现,如政治状态、社会关系、文学艺术、哲学与科学、经济制度等等。

三、对中国思想文化史的启示

兰普勒希特的集体主义是其学术思想的重点,其以民族作为研究人类集体的突破口,为我们研究中国思想文化史提供了新的思路。每一种文化形式都不是突兀出现的,也绝不可能是某一个人的思想所能左右的。举个简单的例子,在中国,儒家思想可以说是在中国人心中占据绝对的地位。在儒学的产生过程中虽然孔子起到了相当重要的作用,但是也不能忘了孔子的七十二贤人弟子,正是他们与孔子一起创立了儒家学派。因此,研究思想文化史就绝不能脱离集体主义精神,去简单的研究某一个人的思想。

(一)将中华民族作为集体进行研究

中华民族是一个文化概念,它包括汉族和少数民族在内的各个民族,中国团队专业在研究中国思想文化史的过程中,我们应当将中华民族作为一个有机的、统一集体来研究,以探究出整个中华民族的共性。将整个中华民族作为一个集体,很早已经有了一定的萌芽。因此,我们在研究中国思想文化史的'过程中,也应接受这种思想,将中华民族视为一个有机的、统一的集体,通过对集体中华民族的精神研究,从而进一步的用于研究中国的思想文化史,无疑给我们提供了一种新的观念。

(二)将不同人群作为单独集体进行研究

在研究中国思想文化史的过程中,中国客服全程一对一我们应当理解和研究广阔的中国人群的集体现象。在具体到某一人群,某一民族的时候,我们也应当将这一人群,这一民族看作一个统一的集体来进行研究。中华历史上下五千年,自古以来,我国人民就按地域,将全国分为九州,还有“北狄、南蛮、东夷、西戎”之说。这种分法有贬低的成分,自然应当摒弃,但是在客观上仍然对于我们分析中国人群的集体现象,有一定的意义。

(三)着眼于集体的精神生活

在研究中国思想文化史的过程中,如要研究某一时代的思想文化,应当着眼于这一时代的集体精神生活。兰氏的连续史观中,包含着这样一种思想,即文化的变革是群体力量决定的,而不仅仅是由某一英雄人物决定的,群体对文化的创造力是不应该忽略的。哪里有集体的精神生活,哪里就存在着一种相应的文化形式。集中到中国思想文化史上,如要研究先秦文人的思想文化,就不能不研究当时士大夫群体的精神生活;如要研究平民的文化,就不能不研究普通大众的集体精神生活;如要研究宋明理学,就不能不研究宋明时期儒生集体的精神生活,这些都是相对应的。

四、结语

总之,兰普勒希特作为19 世纪末20 世纪初富有声誉、且引起巨大争论的西方史学家,中国论文绝对原创提出了“关心事件是为何如此的”这样一种大别于传统政治史学的历史研究方法论,其注重集体主义,聚焦于集体心理变更与社会进步的关系,对于我们研究思想文化史都是具有重要影响的。虽然在兰氏的书中存在着某些错误,但他关于史学任务的看法却应得到我们的尊重。以民族作为研究集体主义的突破口,亦有其可取之处。正如温特劳布所说:“即使他在许多细节上有失误,并且不再有人把他的体系看作是一种分析人类全部历史的体系,但他的视野作为一种补充,仍是必需的。”

篇2:特朗普就职演说分析

特朗普就职演说分析

无巧不成书。最初很少有人料想到他会参选,结果他参选了;没人预测他能获得多少民意支持,结果他获得了;共和党人中都没有几个觉得他能赢得初选,结果他赢了;没人预料他能获得候选人提名,结果他获得了。最后呢?绝大多数媒体人和民调机构都说他赢不了大选,结果他赢了。如今他是候任总统。特朗普得以所谓“不可置信”地赢得此番美国的大选原因有5点:

草根民怨

所谓民意不定的“摇摆州”,最终几乎全部倒向特朗普,一个又一个:俄亥俄,佛罗里达,北卡罗来纳。

希拉里剩下的就是所谓传统“蓝色州”(传统民主党根据地),结果也失守了。

投票夜,民主党的最后希望寄托在黑人和蓝领白人聚居的中西部几个州。这些州几十年如一日投票支持民主党。

孰知,正是这些蓝领白人,不分性别、年龄和教育水平,几乎全面反水,转而支持被“主流社会”不齿的特朗普。特别是美国乡村选民,长期感觉被所谓“主流社会”抛弃、呼声被压制,通过对主流社会的选择说不来表达他们怨愤。

随着威斯康星州陷落,希拉里入主白宫的希望彻底破灭了。

最终点票结果尘埃落定时,或许希拉里与特朗普的总得票数差不了许多,甚至可能由于纽约、加利福尼亚等人口大州的得票数稍稍领先一点,但这都无法掩饰她和民主党此次全面失去白人基层选民支持的'现实。

“百毒不侵”

特朗普大选中一路冲杀过来,可以说是冒犯冲撞了无数人,有名人也有普通人,其中包括共和党参院元老、越战老兵麦凯恩和福克斯新闻主持人梅根・凯莉。

语不惊人誓不休的特朗普还不顾批评声音,重复高调羞辱西班牙语裔的选美冠军。

即使是他对自己调戏侮辱妇女的言论视频作出的所谓“道歉”也明显毫无诚意。

他在竞选辩论期间信口开河被美国媒体人当作笑料的事例就更是比比皆是。

结果事实表明对绝大多数支持他的选民来说,这些政治不正确都不重要。这些主流媒体针对特朗普的负面覆盖难以奈何于他。

不论这期间的奥妙与原因究竟为何,特朗普就好像穿了超级防弹服,多少子弹打过去他都屹立不倒。

造反到底

说实话,特朗普这次竞选中不但要应付民主党人,还要对抗共和党自身内部的强大反对势力。结果他笑到了最后。

共和党推出的大牌政坛明星,一个接一个败在他的手下:卢比奥、克鲁兹、克里斯蒂、卡尔森、布什……如今都只有成了局外看戏的份。

而对于那些高调反对特朗普的共和党内元老们来说,特朗普可以说是彻底造反,不需要他们的支持也能赢得白宫。

也许正是特朗普这种天不怕、地不怕,老子谁都不服的姿态最终赢得了多数底层对华盛顿建制派牢骚满腹的大众支持。

其实,民主党竞选者桑德斯和共和党克鲁兹也在一定程度上与特朗普有类似的造反精神,只不过都没有特朗普反的彻底,反的到家,一路反到白宫大门。

FBI“援手”?

民调机构和主流媒体一样,此次大选预测全面失准。绝大多数民调在大选日前夜都看好克林顿,哪知道实际民意差距并不大。

假若联邦调查局(FBI)局长科米两星期前没有出人意料再度抛出克林顿“私人电邮调查”话题,或许民调失准的尺度不会那么明显。

有关FBI针对克林顿在任国务卿时期违规使用私人电邮事件再度展开调查的消息重挫了克林顿民调领先度,或许成为这次选情的重要转折点。

特朗普很可能借助上述机遇,争取到一些原本已经不再支持他的保守派边缘选民。

当然,公平而言,如果希拉里身居要职时守规守矩,也不会闹出什么“电邮门”事件。

坚信直觉

最后,特朗普此番坚信自己的直觉,坚持以自己的方式游戏,不按规则出牌,彻底推翻美国政坛的游戏规则,或许才是他最终能排除一切障碍,在不被任何专家看好的情况下胜出的关键所在。

他竞选途中据说花在行头着装上的钱比花在民调公司上的钱都多。他不顾专家建议,坚持在威斯康星和密西根这些中西部传统民主党票仓州大举竞选造势,最终被证实是正确的直觉。

他还拒绝传统的扫街拜票方式,而是不断举行大规模摇滚音乐会式的集会。竞选团队一换再换,竞选筹款额恐怕不及克林顿团队的零头,竞选广告开支也远不及希拉里阵营。

然而,正是这些不信专家、我行我素的抉择,最终让他获得成功。

正如俗话所说,谁笑到最后笑得最好。特朗普一家现在笑了。不久他们还会笑着入主白宫。

篇3:特朗普就职演讲稿英文版

特朗普就职演讲稿英文版

TRUMP: Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.

We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people.

Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come. We will face challenges, we will confront hardships, but we will get the job done.

Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent. Thank you.

Today's ceremony, however, has very special meaning because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another, but we are transferring power from Washington, D.C. and giving it back to you, the people.

For too long, a small group in our nation's capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost. Washington flourished, but the people did not share in its wealth. Politicians prospered, but the jobs left and the factories closed. The establishment protected itself, but not the citizens of our country. Their victories have not been your victories. Their triumphs have not been your triumphs. And while they celebrated in our nation's capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.

That all changes starting right here and right now because this moment is your moment, it belongs to you.

It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America. This is your day. This is your celebration. And this, the United States of America, is your country.

What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.

January 20th, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.

The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.

Everyone is listening to you now. You came by the tens of millions to become part of a historic movement, the likes of which the world has never seen before.

At the center of this movement is a crucial conviction, that a nation exists to serve its citizens. Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves. These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.

But for too many of our citizens, a different reality exists: mothers and children trapped in poverty in our inner cities; rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation; an education system flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge; and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.

This American carnage stops right here and stops right now.

We are one nation and their pain is our pain. Their dreams are our dreams. And their success will be our success. We share one heart, one home, and one glorious destiny. The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.

For many decades, we've enriched foreign industry at the expense of American industry; subsidized the armies of other countries, while allowing for the very sad depletion of our military. We've defended other nations' borders while refusing to defend our own.

And spent trillions and trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay. We've made other countries rich, while the wealth, strength and confidence of our country has dissipated over the horizon.

One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions and millions of American workers that were left behind. The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed all across the world.

But that is the past. And now, we are looking only to the future.

We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power. From this day forward, a new vision will govern our land. From this day forward, it's going to be only America first, America first.

Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families. We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.

Protection will lead to great prosperity and strength. I will fight for you with every breath in my body and I will never ever let you down.

America will start winning again, winning like never before.

We will bring back our jobs. We will bring back our borders. We will bring back our wealth. And we will bring back our dreams.

We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all across our wonderful nation. We will get our people off of welfare and back to work, rebuilding our country with American hands and American labor.

We will follow two simple rules; buy American and hire American.

We will seek friendship and goodwill with the nations of the world, but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first. We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example. We will shine for everyone to follow.

We will reinforce old alliances and form new ones and unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate from the face of the Earth.

At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other. When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.

The Bible tells us how good and pleasant it is when God's people live together in unity. We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity. When America is united, America is totally unstoppable.

There should be no fear. We are protected and we will always be protected. We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement. And most importantly, we will be protected by God.

Finally, we must think big and dream even bigger. In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving. We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining, but never doing anything about it.

The time for empty talk is over. Now arrives the hour of action.

Do not allow anyone to tell you that it cannot be done. No challenge can match the heart and fight and spirit of America. We will not fail. Our country will thrive and prosper again.

We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow. A new national pride will stir ourselves, lift our sights and heal our divisions.

It's time to remember that old wisdom our soldiers will never forget, that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots.

We all enjoy the same glorious freedoms and we all salute the same great American flag.

And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the wind-swept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they will their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty creator.

So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words: You will never be ignored again.

Your voice, your hopes, and your dreams will define our American destiny. And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.

Together, we will make America strong again. We will make America wealthy again. We will make America proud again. We will make America safe again. And yes, together we will make America great again.

Thank you. God bless you. And God bless America.

Thank you.

God bless America.

更多相关文章推荐:

1.20特朗普就职演讲稿

2.美国总统选举特朗普演讲稿(附视频)

3.20美国总统大选特朗普演胜选讲稿(英文版+视频)

4.特朗普女儿伊万卡的助选演讲稿(中英文对照+视频)

5.2017年有关特朗普就任演讲稿

6.2017年特朗普就职演讲稿(中英文)

7.2017年特朗普就职演讲稿(全文+视频)

8.2017年特朗普就职演讲稿原文

篇4:美国总统唐纳德特朗普女儿伊万卡助选演讲稿

美国总统唐纳德特朗普女儿伊万卡助选演讲稿

伊万卡特朗普,1981年10月30日生于美国纽约,美国总统唐纳德特朗普的女儿,世界超级名模,美国纽约房地产巨鳄特朗普集团副总裁,连续两年登上美国《福布斯》杂志的全球十大未婚女富豪排行榜榜首,她是美国总统唐纳德特朗普与他第一任妻子所生的孩子。以下是伊万卡为她老爹特朗普竞选总统的助选演讲,情真意切,感人至深,看完之后,真是不得不服她的演讲魅力!

Good evening. Thank you.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his ownway, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enterthe political arena as an outsider.

晚上好。谢谢。一年前,当我父亲宣布参选时,我为他进行了介绍演讲。作为一个门外汉,我的父亲用自己的方式,凭借一腔热血,牺牲付出,进入了政坛。

And he prevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump hasbeen the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.

他从16位优秀的候选人中脱颖而出。这一年多以来,唐纳德特朗普一直被大家拥护,而今夜,他成为了民之所择。

Like many of my fellowmillenials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. Morethan party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for myfamily and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the casethis time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you thatthis is the moment and Donald Trump is the person to make America great again.

跟很多千禧年的人一样,我并不认为自己有共和党或民主党的党派之分。抛开党派关系,我投票完全因为我相信它是对的.,这是为家庭,更是为国家。很多时候,选择都是艰难的。而这一次并不是。作为候选人的女儿,我十分自豪,此时此刻我在这里就是想告诉大家唐纳德特朗普就是那个能让美国再次伟大的人。

Real change, the kind wehave not seen in decades is only going to come from outside the system. Andit’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing whatothers said could not be done. My father is a fighter. When the primaries gottough and they were tough, he did what any great leader does. He dug deeper,worked harder, got better and became stronger.

真正的改变,那种几十年都没为人所见的改变,只会来自于体系外。而它只会来自一个花了一生去做别人认为不可能的事情的人。我的父亲是一个战士。初选的时候很艰难,竞选对手也很强势,他做了一个伟大的领导人该做的事情。他越发努力工作,提升自己,变得更强大。

I have seen him fight forhis family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight forhis company. And now, I am seeing him fight for our country. It’s been thestory of his life and more recently the spirit of his campaign. It’s also aprelude to reaching the goal that unites us all. When this party and betterstill this country knows what it is like to win again.

他为了我们的家庭奋斗。他也曾为自己的员工奋斗。我也见过他为了自己的公司拼搏。现在,我见证着他为了我们的国家而奋斗。奋斗是他一生的故事,也是他竞选的精神所在。这也是让我们团结在一起的前奏。我们共和党,还有我们国家即将再次尝到胜利的滋味。

篇5:特兰普女儿伊万卡演讲稿

特兰普女儿伊万卡演讲稿

演讲稿:

Good evening. Thank you.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.

晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德・川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。

Like many of my following millennial, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again.

和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德・川普是能让美国再次伟大的那个人!

Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. Andit’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does. He dug deeper,worked harder, got better and became stronger.

真正的变化――我们几十年未见的那种――只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰难的时候――当对手强悍时!――他做了伟大领导人所做的事:他深耕细作、勤奋努力,渐入佳境、越战越勇。

I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fight for our country. It’s been the story of his life and more recently the spirit of his campaign. It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all. When this party and better still this country knows what it is like to win again.

我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正为我们的国家而战!这是他一生的故事,也是近期他竞选的精神。这也是当这个党――甚至这个国家――再一次想品尝胜利的滋味,从而实现团结所有人目标的前奏。

If it’s possible to be famous and yet not really well done, that describes the father who raised me.In the same office in Trump Tower, where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructing miniature buildings with Legos and Erector sets, while he did the same with concrete steel and glass.

我的父亲名声在外,但又不是众所周知,这就是养育我的父亲。在川普大厦我们现在一起工作的一间办公室里,我还记得曾在父亲办公桌旁的地板上玩耍,用乐高和建设者积木搭建微型建筑,而他用混凝土、钢铁和玻璃建造他的建筑。

One of my father’s greatest talents is the ability to see potential in people, before they see it in themselves. It was like that for us to growing up. He taught us that potential vanishes into nothing without effort.

我父亲最大的天赋在于他能看到不同人的才华,甚至有些时候这些人都不知道自己有这样的才华。就像他对我们的教育一样。他告诉我们再好的天赋如果不加上适当的训练也会变得一文不值。

And like him, we each had responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of the world around us. Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met,who were facing some injustice or hardship. He’d write a note to his assistant, in a signature black felt tip pen, and request that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him. He would talk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or get them a break.And they would leave his office, as people so often do after having been with Donald Trump, feeling that life could be great again.

他还教导我们,要像他一样,我们每个人不仅要为自己工作,也要为了我们身边的世界变得更加美好而努力,这是我们的责任。多年来,在太多次场合,我看到父亲撕掉报纸上关于一些他从未谋面人的故事,他们正面遭受不公或面临困境。他会用签名专用黑色毡尖钢笔给助理写个便条,要求助理找到此人并邀请他到川普大厦与其见面。他会与他们交谈,然后利用自己庞大的关系网为他们找份工作或让他们时来运转。当这些人离开他的办公室时,他们往往像那些曾与川普会过面的人一样,觉得生活可以再次回归正轨。

Throughout my entire life,I have witnessed his empathy and generosity towards other, especially those who are suffering. It is just his way of being in your corner when you’re down. My father not only has the strength and ability necessary to be our next President, but also the kindness and compassion that will enable him to be the leader that this country needs.

在我的整个生命中,我目睹了他对别人的同情和慷慨,尤其是对处于困境中的人。这是当你困顿时他支持你的方式。我父亲不仅具有成为下一任总统所需的魄力和能力,也具有善良和同情心,使其能成为这个国家所需要的领导人。

I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by his side. When run properly,construction sites are true meritocracies. Competence in the building trades is easy to spot and incompetence is impossible to hide.

在他身边工作我受益良多,尤其是在建筑工程方面。要想合理运营公司,建筑工地是兵家必争之地。弱肉强食就是这个行业的残酷之处。

These sites are also incredible melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work towards a single mission. There have always been men of all background and capacities on my father’s job sites. And long before it was common place, you also saw women.

工地也是这样的地方,各行各业各阶层的`人们聚集在一起为了一个目标而努力。总有各种不同身份背景的人们来到我父亲的工地,长此以往,工地就变成了一个在普通不过的地方,所以有女性出入也就见怪不怪了。

My father values talent.He recognizes real knowledge and skill when he finds it. He is color blind and gender neutral. He hires the best person for the job, period.

我父亲十分珍视人才。他重视知识和技能;他不在乎肤色和性别;他只任用最适合这个岗位的人才,不管你是谁。

Words and promises, no matter visionary they sound will only get you so far. In our business, you're not a builder, unless you’ve got a building to show for it, or in my father’s case, city skylines. Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry.My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale. One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone. Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of the work. My father is an exception.

语言和承诺,不管它们听起来多么富有远见,成效有限。在我们的业务中,除非你有楼房来展示,否则你就不是一个建设者,就我父亲而言,他展示的是城市轮廓。大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。而我父亲在很多产业中功成名就,而且他的成功山登绝顶,遍及五洲。作为企业家,他成功的一个重要原因就是他善于倾听。富翁总裁通常不会问及做工作的人对这个工作的意见。我父亲是个例外。

TRUMP: On every one of his projects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better. When Donald Trump is in charge,all that counts is ability, effort and excellence.

在他的每个项目中,你会看到他会和主管、油漆工、工程师、电工交谈,询问他们的反馈,了解是否他们认为事情可以另辟蹊径或精益求精。当唐纳德・川普负责时,唯有能力、努力和卓越至关重要。

This has long been the philosophy at the Trump Organization. At my father’s company, there are more female than male executives. Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out. Women represent 46 percent of the total U.S. labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners.

这一直是川普集团的理念。在我家的公司中,女性高管多于男性。女性与男性同工同酬,当她成为母亲,她会受到支持,而不是被拒之门外。妇女占美国总劳动力的46%,女性在40%的美国家庭中是家里的顶梁柱。

In , women made 83 cents for every dollar made by a man. Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas married mothers made only 77 cents. As researchers have noted,gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is.

,男性每赚1美元,女性赚83美分,没有小孩的单身女性赚94美分,而已婚母亲只能赚77美分。正如研究人员注意到的,性别不再是产生最大工资差距的因素――母亲身份才是。

As President, my father will change the labor laws that were put into place at a time when women were not a significant portion of the workforce. And he will focus on making quality childcare affordable and accessible for all.

作为总统,我父亲将修订生效于女性还不是劳动力重要组成部分时期的劳动法,他将专注于让所有人都能负担得起并接触到优质的儿托服务。

As a mother myself, of three young children, I know how hard it is to work while raising a family. And I also know that I’m far more fortunate than most. American families need relief. Policies that allow women with children to thrive should not be novelties, they should be the norm. Politicians talk about wage equality, but my father has made it a practice at his company throughout his entire career.He will fight for equal pay for equal work, and I will fight for this too, right along side of him.

作为三个孩子的母亲,我深知边工作边照顾家庭的艰难。我也知道,我比大多数人更加幸运。美国家庭需要帮助。帮助有孩子的女性成功这样的政策不应是新鲜事物,而应该是常规。政客们谈论工资平等,但我父亲在他的整个职业生涯中一直在公司践行。他将为同工同酬战斗,我也将与他并肩战斗。

Americans today need an economy that permits people to rise again. A Trump Presidency will turn the economy around and restore the great American tradition of giving each new generation hope for brighter opportunities than those of the generation that came before. In Donald Trump, you have a candidate who knows the difference between wanting something done and making it happen.

美国人今天所需要的经济,要能让人们再次站起。川普总统任期将扭转经济颓势,恢复伟大的美国传统,即赋予每一代获得比前一代更加明亮机会的新希望。在唐纳德・川普身上,你看到这样一位候选人,他明白想要做事和做成此事之间的差异。

When my father says that he will build a tower, keep an eye on the skyline. Floor by floor a soaring structure will appear, usually record setting in its height and iconic in its design. Real people are hired to do real work. Vision becomes reality. When my father says that he will make America great again, he will deliver.

当我父亲说,他要建立一座塔楼的时候,你只需留意天际。一层层,一飞冲天的建筑就会出现,而且通常是创纪录的高度、标志性的设计。实人用来做实事,愿景变为现实。当我父亲说,他将使美国再次伟大,他会言必信,行必果。

We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impossible happen. Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small.When I was a child, my father always told me, Ivanka, if you’re going to bethinking anyway, you might as well think big. As President, my father will take on the bold and worthy fights. He will be unafraid to set lofty goals and he will be relentless in his determination to achieve them.

我们今年有一个机会,重现我们作为一个国家敢于梦想、敢于冒险的遗产。幸运的是,唐纳德・川普从不目光短浅。当我还是个孩子,我父亲总是告诉我,“伊万卡,如果你有什么理想,一定要目标远大。”作为总统,我父亲会承担大胆的和有价值的战斗。他不害怕树立远大的目标,他会不屈不挠地区实现它。

To people all over America, I say, when you have my father in your corner, you will never again have to worry about being let down. He will fight for you all the time, all the way, every time.

对所有美国人,我想说,当我的父亲与你在一起,你永远不需担心失望。他会每次都为你一战到底!

Maybe it’s the developer in him, but Donald Trump cannot stand to see empty main streets and boarded up factories. He can’t bear the injustice of college graduates who are crippled by student debt, and mothers who can’t afford of the childcare required to return to work to better the lives of their families. Other politicians see these hardships, see the unfairness of it all, and they say I feel for you. Only my father will say, I’ll fight for you.

也许因为他是开发商,看到空荡荡的主街和木板围成的工厂,川普无法忍受。他也不能忍受大学毕业生因学生债务、母亲因负担不起儿托费用无法回去工作改善家庭生活所遭遇的不公。其他政客看到这些艰辛,看到这一切的不公会说:“我为你而憾。”只有我父亲会说,“我为你而战。”

The hard working men and women of this country identify with my father. He is tough and he is persevering. He is honest and he is real. He’s an optimist and he’s a relentless believer in America and all of her potential. He loves his family and he loves his country with his heart and his soul.

这个国家勤劳的男女会认同我的父亲。他是一条硬汉,而且持之以恒;他诚实且真实;他乐观、虔诚,对美国及其所有潜能深信不疑。他爱他的家人和国家,全心全意。

Politicians ask to be judged by their promises, not their results. I ask you to judge my father by his results. Judge his values by those he’s instilled in his children. Judge his competency by the towers he’s built, the companies he’s founded, and the tens of thousands of jobs he’s created.He is the single most qualified serve as chief executive of an $18 trillion economy.

政客们要求根据其承诺而不是成绩来评判他们。我请求你们根据成绩来评判我的父亲。根据他在孩子身上灌输的价值观来判断他的价值观。根据他建造的塔楼、创立的公司和创造的成千上万个就业机会来判断他的能力。他是一个最有资格担任18万亿美元经济体首席执行官的人。

My father will call upon the best and brightest people from all spheres of industry and both side of the aisle. A new set of thinkers, to face our countries existing and future problems with fresh perspective and brave new solutions. Come January17, all things will be possible again. We can hope and dream and think big again. No one has more faith in the American people than my father. He will be your greatest, your truest and your most loyal champion.

我父亲会号召来自行业各个领域和两党方面的能人志士以及一群新的智囊以全新的视角审视我国现在和未来的问题,提出新的解决方案。来吧,1月,所有的事情将再次成为可能。我们可以再次满怀希望、充满梦想、目光远大。没有人比我父亲更信任美国人民。他会成为你们最伟大、最真实和最忠诚的冠军。

This is the fighter, the doer that you have chosen as your nominee, in ways no one expected, this moment in the life of our country has defined a mission and given it to an extraordinary man.He is ready to see it all the way through, to speak to every man and every woman, of every background, in every part of this great country. To earn your trust and to earn your vote.He earned that and much more from me a long time ago.

这是位斗士、实干家,你们选择他作为你们的总统提名人。以人们出乎意料的方式,在我们国家生活中的这一刻定义了一个使命,把它交给一个非凡的人。他准备坚持到底;走遍美国每一个地方,和不同背景的每一个男女沟通,赢得你们的信任和选票。很久以前,他已经赢得了我的信任和选票,甚至更多。

I’ve loved and respected him, my entire life. And I could not be more proud tonight, to present to you and to all of America, my father and our next President, Donald J. Trump.

我一生爱戴着他。今晚,我最为自豪地向你们和所有美国人介绍我的父亲和我们的下一任总统,唐纳德・川普。”

篇6:《永不放弃:特朗普自述》读书笔记

这周在同时读三本书,按照先后顺序分别是《人间失格》《Trump:The Art of the Deal》和这一本《永不放弃:特朗普自述》。这一本最下饭、最容易读、读的最快,几个小时就读完了,所以先写这本。

这本书主要是特朗普自述他在房地产业的成功经历,也讲了他进军航空业失败的例子。特别实在、特别简明易懂、特别励志、特别正能量。看完之后觉得自己只要像他一样永不放弃,就可以征服全球、走向宇宙,剑指星辰大海。相信我,我不是贬义,我是说这本书真的很燃。

看完也很佩服特总统,能把复杂的事情简单的说出来,对困难轻描淡写谈笑风生,对目标坚忍不拔百折不挠。其实可以想象,说起来容易做起来难。比如他说做好一个领导最重要的品质是自律。这一条就可以秒杀绝大多数的普通咸鱼们了。

其实这本书和卡耐基成功学很相似,但因为是特总统写的亲身经历,更让人觉得有说服力。

书中特总统认为,对世界充满好奇、热爱工作、不惧挑战、充满耐心和隐忍、对所有项目都做好详细到不能再详细、万全到不能再万全对准备工作(也就是做好尽调工作,这一条让我受益最大),都是他成功的特质。

此外书中无处不显露出法律在美国的重要性和权威性,法律尊严无人可以践踏,无论你是成功的房地产商,还是一届政府。特总统虽然可以顶着无数人的反对在中央火车站地区地方盖起摩天高楼,或无视环境保护者的抗议在地质保护区修建高尔夫球场,但他每次在启动一个项目前,都是花费大量时间和精力去研究项目是否符合当地的法规规定(因为美国很多州市对房地产开发都有自己特殊的规定,要专门进行研究),如果不符,就马上改计划,直到确保每一个细节都符合当地法规为止。因为只要合法,民间抗议再大政府部门再不情愿,他觉得他也可以顶得住。但如果不合法,地方政府一个手指头就可以把他击倒。这种美国各阶层人士对法律发自骨子里的尊重,就这么一丝一缕从特总统讲的.每一个故事里泄露出来,让我感慨良多。

不过小的迄今为止读过的,为数不多的,各国领导人的著作中,最让我觉得伟大最振聋发聩的,还是毛选。毛选的一篇文章就值得读几个小时。不像这本书,一目十行也不觉得错过了什么重要信息。

重申一遍,我说这本书看起来快,并没有任何贬义。特总统虽然平时说话和发推文以及出书都喜欢用简单句子、简单单词、讲述简单的道理,但他真的不简单。他老牛了。他可比那个喜欢搬弄各种从句和白左专用复杂词汇的希拉里强多了。

篇7:特朗普宣布再竞选美国总统

特朗普宣布再次竞选美国总统

据美媒报道,当地时间11月15日晚,美国前总统特朗普在佛罗里达州海湖庄园举行记者会,正式宣布参选2024年美国总统选举。

特朗普14日曾在社交媒体上发文称,“但愿明天能成为我们国家历史上最重要的日子之一” 。据美国政治新闻网此前报道,共和党在美国中期选举中表现未达预期,不少党内人士敦促特朗普推迟宣布再次竞选总统的时间,以免影响佐治亚州的中期选举结果。不过,特朗普并没有被党内人士的论点说服。

特朗普是哪个党派

唐纳德·特朗普,出生于美国纽约,是第45任美国总统。美国基本实行民主党和共和党两党通过竞选总统轮流执政的“两党制”,而特朗普是共和党派的。美国共和党成立于1854年,由反对奴隶制的东北部工商业主及中西部开发各州的农业企业家代表组成。

美国迎来中期选举,意味着很快就知道美国下届总统了。而根据美国民调网站显示的数据来看,民主党的代表人物拜登、哈里斯、纽森;共和党的代表人物特朗普、德桑蒂斯。其中现任哈副总统的哈里斯被认为是热门的候选人,她曾被誉为是“天生的政治家”,如果她当选美国下任总统,那么将是历史中的第一位女总统。也就是说,美国下任总统预测最有可能是哈里斯。

川普为什么是特朗普?

川普与特朗普是同一个人,只不过是因为翻译问题从而导致了不同的叫法。特朗普的英文名字是他的姓。媒体用相似的发音称呼他。一些媒体写成特朗普,另一些媒体写成川普。所以它也被翻译成川普。用中文来发英文音,就有这种困扰。没有人规定如何发音。

因为根据音译,特朗普的英语可以直接翻译成川普,这是中国台湾的翻译方法。它也可以发音为t-ram-p,这是新华社的《英语姓名译名手册》里的标准译法。鉴于东西方文化的巨大差异,为了减少不必要的麻烦,人们通常在实际翻译中直接音译外国名称,即使名称在该国语言中有其他实际意义。

例如Black、White、Smith,作人名时通常翻译为布莱克、怀特和史密斯,而不是翻译为“黑”、“白”和“铁匠”,同理,Jack和Rose,也不会翻译成“千斤顶”和“玫瑰”,而是杰克和露丝。特朗普是一位企业家和商人。他于1979年开始经营该公司,并正式进入商界。

在接下来的几十年里,他开始建立自己的房地产企业。此外,他还专注于其他行业,如开设赌场、高尔夫球场甚至娱乐业。特朗普也有过一段表演经验。1991年,特朗普的客串电影《做鬼也风流》获得了最烂男配角奖。然后他参加了真人秀《学徒》,甚至创办了自己的广播节目。

篇8:习近平向特朗普发出访华邀请

习近平向特朗普发出访华邀请

国家主席习近平19日在人民大会堂会见美国国务卿蒂勒森

习近平指出,当前,中美关系发展面临重要机遇。我同特朗普总统通过通话和通信保持着良好沟通。我们都认为,中美两国完全可以成为很好的合作伙伴。只要双方坚持这个最大公约数,中美关系发展就有正确方向。

希望双方按照我同特朗普总统达成的共识和精神,加强高层及各级别交往,拓展双边、地区、全球层面各领域合作,妥善处理和管控敏感问题,推动中美关系在新起点上健康稳定向前发展。

习近平强调,中美关系对两国、对世界都很重要。双方要本着对历史、对子孙负责的`精神把握好中美关系的发展方向。要加强战略互信,增进对彼此的认知。中美共同利益远大于分歧,合作是双方唯一正确选择。要从长远和战略角度看待中美关系,拓展合作领域,实现互利共赢。要加强地区热点问题上的沟通和协调。要尊重彼此核心利益和重大关切,维护中美关系大局稳定。要鼓励和扩大两国人民友好往来,不断夯实中美关系的社会基础。

蒂勒森转达了特朗普总统对习近平主席的问候,表示特朗普总统高度重视同习主席的通话联系,期待着尽早举行两国元首会晤,并有机会对中国进行访问,为美中关系未来50年的发展确定方向。

美方愿本着不冲突不对抗、相互尊重、合作共赢的精神发展对华关系,不断增进美中相互了解,加强美中协调合作,共同应对国际社会面临的挑战。

习近平请蒂勒森转达对特朗普总统的问候,并欢迎特朗普总统来华访问。

杨洁篪:精心准备两国元首及各级别交往

国务委员杨洁篪18日在钓鱼台国宾馆会见美国国务卿蒂勒森。

杨洁篪表示,保持中美关系长期健康稳定发展和两国建设性合作,符合我们双方和国际社会共同利益。上个月,习近平主席同特朗普总统通话,就推动新时期中美关系取得更大发展达成重要共识。双方要按照两国元首通话精神,精心准备下阶段两国元首及各级别交往,确保重要高层交往顺利、成功、富有成果。双方要加强重要领域沟通对话,拓展外交、经贸、两军、执法、网络、人文、地方等方面交流合作。要妥善处理敏感问题,尊重彼此核心利益和重大关切。要继续加强重大国际地区问题上的沟通协调,为维护地区和世界的和平、稳定与繁荣作出更多贡献。

篇9:特朗普被要求退选原因特朗普为什么被要求退选

特朗普被要求退选原因 特朗普为什么被要求退选 特朗普退选吗

特朗普希拉里的总统之争已进入尾声,双方势均力敌。但是近日特朗普被曝出侮辱女性的言论被要求退选,支持率下跌。此次美国总落宝座是否会由希拉里夺得?

前污辱女性的言论曝光后,特朗普面临着共和党内强大的要求其退选的压力。但是,他8日多次强调,他绝不会退选,他这辈子从没主动放弃过,他相信自己将获得大量的支持。

特朗普11年前在录制《走进荷里活》节目期间私下发表的一段猥亵女性的言论。这则录制于9月、长约3分钟的视频。视频中,当时是真人秀明星的特朗普吹嘘自己可对女性上下其手,露骨地描述触摸女性隐私部位等举动。

此前,特朗普已公开道歉,表示自己已改变:“认识我的人知道,我不是那样的人。我那时错了,我道歉。”

尽管已发表声明和视频道歉,但美国共和党总统候选人唐纳德·特朗普带有明显侮辱女性色彩的秽语视频丑闻8日持续发酵:特朗普的妻子梅拉尼娅和竞选副手迈克·彭斯公开批评、数十名共和党人士集体谴责,甚至有共和党人逼其退选……面对重重压力,这名纽约房地产大亨依然坚称不退选。

此外,按路透社说法,曾参选总统的共和党人米特·罗姆尼以及前国务卿康多莉扎·赖斯等20多人均要求特朗普立即退选。

然而,在距最终投票日不足1个月时更换候选人,这在美国两党历史上从未有过先例,也没有明确的退出机制。

篇10:美国大选特朗普为什么遭枪击

就在美国共和党总统候选人唐纳德·特朗普一天前疑似遭遇枪击之后,美国一些媒体和网民6日发现,当时被警方带离现场、自称共和党人的奥斯汀·克赖茨的名字竟曾多次出现在民主党的邮件中!

尽管此事后来被查明“有误会”,但仍有媒体将其与上月曝出的民主党被指在特朗普竞选现场“雇人闹事”联系起来。

篇11:美国大选特朗普为什么遭枪击

特朗普11月5日晚在内华达州里诺举行竞选集会时,由于前排一名白人男子的喊话中包含“枪”字,因此两名特工处探员立即抱住特朗普的肩膀,簇拥他奔向后台,另有多人将这名男子摁倒在地。

经查明,此人名为奥斯汀·克赖茨,今年33岁。他在接受简单问话之后从集会现场离开。克赖茨对媒体称他是共和党人,当晚他手持“共和党人反对特朗普”标语。

事发后,有美国媒体和网民发现,奥斯汀·克赖茨这个名字曾在民主党被黑客泄露的邮件附件中出现过七次,引发外界关注。

在社交网站“推特”上,克赖茨不止一次表示自己支持民主党总统候选人希拉里·克林顿,他称共和党候选人特朗普为“法西斯主义者”和“独裁者”。

当外界发现他的名字曾出现在民主党邮件中时,不少网友在他社交媒体页面留言,称他为“马屁精”,指责他从希拉里阵营那里“拿钱办事”,搅乱特朗普的竞选集会。

特朗普的竞选经理凯莉安娜·康韦6日对福克斯新闻频道说:“这个人是个民主党人,很可能是一个种子。”意指克赖茨是民主党布局在共和党内部的一颗“棋子”。

特朗普被袭原因内幕

不过新闻网站Inquisitr报道,克赖茨的名字之所以出现在民主党邮件里,其中确有误会。

民主党曾与美国战略预测公司有来往,这家公司专门提供情报分析、咨询、收集以及各种信息服务等。此前,克赖茨曾从战略预测公司买过一本名为《下一个十年》的书,因此他的名字被列入购买者名单。

而这份名单随后又被作为附件发送,这也是为什么民主党邮件正文中没有出现过克赖茨名字的原因。

美国有线电视新闻网和英国广播公司等媒体已查明,克赖茨于加入共和党,当时特朗普尚未宣布要竞选总统。

现在克赖茨经营着一家公司,公司主要业务是设计和生产高空气球。包括Inquisitr网站在内的多家媒体,将这起事件与民主党上月被曝疑似“雇人闹事”联系在了一起。

上月19日,多家媒体报道了一个名为“真相项目”的组织所发布的“卧底”视频。视频曝光大量对希拉里团队成员的暗访,显示他们疑似雇佣精神病患者和流浪汉去特朗普竞选集会闹事,引发外界关注。

其中一段视频里,美国改革联合组织的主管斯科特·福沃说,如果这样雇人闹事的话,“特朗普的支持者和他的安保团队一定会在慌乱中丧失理智”。按照“真相项目”的说法,福沃与希拉里联系密切。

另一段视频中,同样与希拉里阵营关系密切的私人政治咨询公司“民主伙伴”的负责人罗伯特·克里默说,“特朗普走到哪儿,我们砸场就砸到哪儿”,“希拉里通过指挥链当然知道这事”。

两段视频发布后,克里默被迫与民主党全国委员会解除合同关系。不过希拉里阵营和一些美国媒体认为,这两段视频经过了刻意剪辑,无法鉴别其中有多少“人为因素”。

篇12:有趣的小学生故事:迟到大王特朗普

迟到大王特朗普

阳光明媚的一天里,特朗普高兴地在路上走着,道路上很干净,所以特朗普也十分欢乐。此时此刻离上课还有30分钟。

他摇摇晃晃地走在路上,一会看看刚开的小花,一会对着云朵发呆,你可以想象的,他迟到啦!

到了学校,他已经迟到了半个小时,都比老师大发雷霆瞪着他问:“你今天怎么又迟到了?去罚写单词1000遍!

特朗普呆了,他眼睛一转,立即编出了一个故事:“老师,今天在路上,我好像听见了什么动静,回头一望,一头巨大的牛正在冲锋瞬间向我冲了过来。“可能是因为我穿着红衬衫吧”特朗普想,我一边想一边做就像金蝉脱壳一样,挣脱了牛,但因此失去了一件贵重的衣服,也错过了正常上学时间。”

“好吧!”都比老师愣了一会,嘴角扬起了一抹微笑:“我看你可以去竞争美国总统啦!”

那天,特朗普受到了奖励,不用做当天的家庭作业;同学们都羡慕地看着他,特朗普突然发现,原来编故事可以这么爽,于是他越来越喜欢编故事啦!

第二天,特朗普又是高兴地在路上走着,此时此刻离上课同样还剩30分钟。他又开始胡思乱想,一会看看橱柜里新上的珠宝,一会看看街上新款的跑车,不用说,等到他学校去的时候,他又已经迟到了半个小时了!都比老师大发雷霆瞪着他问:“你今天怎么又迟到了?去罚写单词遍!”

特朗普灵机一动,又编出了一个故事:“老师,今天在我上学的路上,走着走着,突然感到了一股强烈的风力,我回头一望,一股巨大的龙卷风正在席卷而来,卷住了我的身体,我被卷到了空中,就在千钧一发之际,我抓住了一棵大树,而龙卷风的风力却越来越小,持续了十分钟便停了,可裤子却被卷来的木头划破了,划了一个大洞,我慢慢地爬下树,糟糕又一次的迟到了。

“哈哈哈!”都比老师笑得前俯后昂,“好小子,真是一个天才,你一定可以竞选上美国总统的!”

这一天,老师奖励特朗普一个学期都不用做家庭作业啦,特朗普受到了极大的激励,他发现会吹牛比成绩,守纪律什么都管用!

从此,他专门研究如何吹牛,编故事,后来他成了企业家、成功人士,在他六十七岁那年,如愿当上了美国总统。

作者:鄂盛

公众号:亲子作文大本营

篇13:特朗普当选美国总统对中国留学生意味着什么

特朗普尚未正式入主白宫,有关他上台后将要实行的政策,外界的分析和猜测从未停止。

根据不久前美国驻华大使馆发布的一项报告,中国依然是美国最大的留学生生源国。中国已占据榜首位置7年,而且,自2014年中国留美学生人数首次突破30万人之后,去年达到32.85万人,增长8.1%,占在美留学生总数的31.5%。

这意味着每10个在美国留学的学生中,至少有3名来自中国,而且在备受华人喜欢的加利福尼亚州或纽约州等地,中国学生占比还要更大。

对这样一个庞大的留学生群体来说,从成功申请入学到获得美国签证,再到毕业后留在美国工作甚至移民,新任美国领导人的政策可谓关乎他们日后生活的方方面面。

中国留学生在美找工作会更难?

在竞选阶段,特朗普最鲜明的口号之一就是要大幅调整移民政策。他表示,为了让美国更加强大,不让外来移民抢占美国人宝贵的就业机会,他要收紧移民签证,压缩移民数量;他还表示,如果当选,会考虑取消奥巴马此前出台的帮助无证移民获取社会福利甚至入籍的移民改革行政令。

特朗普此话一出,对很多还在读书、希冀留在美国工作生活的外国学生来说,不啻为一个惊雷。如果有关政策真的落地,中国留学生在美国找工作会更难吗?移民美国的大门是否就此关闭?针对上述问题,《青年参考》记者采访了美嘉留学的顾问陈华。

陈华表示,外国学生到美国念书,一般会申请两种类型的签证,一种是颁发给全日制学生的F-1签证,一种是针对交换学生和访问学者的J-1签证。根据现行法律,持有F-1签证的全日制学生毕业后可以在美国工作12个月,即我们熟知的OPT(专业实习)签证,部分专业的OPT时间甚至能延长到29个月。特朗普认为,这一制度其实是“变相允许外国人抢占本国人的工作机会”,因此提出要将其废除。

如果OPT签证真的取消,意味着留学生的学生签证过期后,没有额外的一到两年的时间留美工作,他们必须立即回国。对还想留在美国的人来说,OPT被取消确实很糟糕。对于J-1签证,特朗普也曾表示会考虑停止发放此类签证,因为持J-1签证的学生或教师也可以在美国境内合法工作。

陈华认为,未来美国仍将开放国际留学市场,但毕业后留在美国继续工作就有点困难了。不过,不论是谁上台,美国社会对高科技人才的鼓励和引进向来不遗余力,从来不会将中高端人才挡在门外。

选择专业时要多留心

为了压缩移民数量,特朗普此前提出,提高H-1B的签证门槛或直接减少H-1B签证的发放数量。

H-1B的全名是美国临时工作签证,是给具有学士学位以上的专业人才在美国工作的签证。根据记者的了解,这项签证的申请手续非常繁琐,难度很大,目前是每年4月1日开始申请,首次申请的期限为3年,到期可以续签3年。它对申请者的工作内容有严格要求,移民局审核时,不单要看申请人的背景,而且会追查雇佣申请人的公司符不符合相关法规。留学生如果OPT到期后还想继续留在美国工作,本人务必要在OPT到期前申请到H-1B签证,才能在实习期结束后继续工作。

因为H-1B签证的名额非常有限,美国移民局目前采取抽签的方式决定结果。陈华表示,2016年全美大约有23.6万人提出申请,最终有6.5万人中签,中签率为27%。

可以说,OPT签证是留学生毕业后留在美国的权宜之计,但如果有长期居留美国的想法,拿到H-1B签证是必经之路。如果特朗普上台后真的抬高H-1B签证的申请门槛甚至直接减少发放数量,对中国留学生来说是不小的打击。

不过在陈华看来,即便特朗普此举真的实现,他的做法也并非全然拒绝外籍人士,而是不要滥发H-1B签证给技术含量较低的劳动力和临时工,在此基础上保护失业的美国人和真正有技术和学问的移民。

陈华表示,即使H-1B签证真要改革,短期内也不会影响赴美留学生人数,这一点在其他国家有例可循。2012年英国取消PSW(毕业生两年工作签证)后,很多人认为赴英学生数量会大幅降低,但事实证明,赴英中国留学生人数几乎没受到影响。

国内正在申请留学的学生,如果未来想留在美国工作,陈华建议在选择专业时要多留心,以方便未来在美国就业,“不管是在美国还是英国,学习STEM(基础科学、技术、工程学、数学)的学生毕业后都更容易找到工作,而且美国社会目前对STEM人才的需求也在日益增长。”

竞选口号是否落实还是问号

特朗普上台后,相关政策是否会像他竞选时说的那样一一落实,还需拭目以待。在旁观整个竞选过程的美国分析机构穆迪看来,特朗普在很多方面的立场“表现出摇摆不定的态势,某些言论甚至前后矛盾,让人难以捉摸”。

穆迪的分析员沙莫(Pranav Sharma)对美国《华盛顿邮报》表示,特朗普在竞选早期誓言要终止H-1B签证以杜绝廉价劳工——不是减少也不是提高门槛,是完全停止,但后期又高度赞扬在美国各行业从事专业工作的外国人,同时提到留学生是高技术人才,美国要留住他们。如今他获胜了,却没人知道他的最新立场是怎样的,新政府的过渡班子也未有过明确表态。

对无证移民的表态,特朗普也悄悄改变了口吻。美国《时代》杂志报道,特朗普在竞选初期一直声称要对非法移民采取强硬立场,包括取消奥巴马为之付出艰辛努力的“梦想生计划”。

2012年,奥巴马签署移民改革令,宣布在童年时期抵达美国的无证移民可获得工作许可及其他一些社会福利。在竞选时,特朗普宣布将取消这一计划。

但近期特朗普的口风明显柔和了许多,表示会想办法对“梦想生”予以妥善安置。《时代》周刊引述了他的原话,“对那些在奥巴马的移改令下获得暂时工作许可的‘梦想生’,我们会为他们提供其他解决办法,让他们感到快乐和自豪。这些人在很小的时候就被带到美国,他们在这里上学、工作,其中一些人学习优秀,还有一些人有很棒的工作……”

陈华还告诉《青年参考》,以她所了解的美国社会运转程序,即便今后特朗普关于签证和移民的政令一一落实,也需要至少两年的时间,要经过众参两院的审议和批准,手续非常繁杂,并非人们认为的那样,会立即产生影响。

中国学生是美国教育头号金主

不久前,美国驻华大使馆发布了《2016年门户开放报告》,公布了过去几年在美国际学生的基本状况,同时对新总统上台后可能带来的变化给出了分析。

美国驻华大使馆分析称,特朗普在演讲中,关于移民的言论确实比较突出,一些和移民相关的问题也引起了大家的讨论,“但实际上,他并没有明确表示跟国际学生相关的签证问题将出现什么变化”。

美国驻华大使馆强调,国际教育交流,是民主党和共和党都很关注并且双双受益的项目,相信国际学生的签证不会受到太大影响。

根据《2016年门户开放报告》的数据,2015到2016学年,中国留学生为美国贡献了114.3亿美元(约合人民币789亿元)。可以说,中国留学生已成为美国国际教育当之无愧的头号“金主”,有媒体据此认为,面对这样一块“大蛋糕”,特朗普政府不会有什么动作。

与上述言论迥然不同的是《纽约时报》转载的一篇消息。文中引述了美国匹兹堡国际教育咨询公司“WholeRen”的负责人安德鲁(Andrew Chen)的话:“特朗普成为总统后可能削弱国际学生来美国的热情,不过原因并非出自特朗普”。

安德鲁对《纽约时报》表示,许多国家的大学正试图利用特朗普引发的担忧从中国留学市场中获利。“很多组织和项目都在利用这件事来宣传英国、澳大利亚和新加坡等国的教育,这些竞争对手把美国的情况描述得很糟糕。”安德鲁表示,“其实这些说法是完全没有依据的。一直以来,特朗普排斥的是非法移民,特别是那些来自墨西哥和中东地区的人,但他并不排斥到美国学习的外国学生。”

特朗普就职演讲稿英文版

希拉里推选演讲稿

关于成功的外国名人演讲稿

“二哥”伊万作文

永不放弃特朗普演讲稿

特朗普竞选稿

希拉里竞选英文演讲稿

特朗普圣诞贺词

特朗普 圣诞贺词

希拉里竞选演讲mp3

特朗普女儿演讲稿
《特朗普女儿演讲稿.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【特朗普女儿演讲稿(精选13篇)】相关文章:

希拉里英语竞选演讲稿2022-12-08

高考素材:天赋2023-06-29

高考作文题素材2022-04-28

奥斯卡英文颁奖词2023-11-13

爱国萨德演讲稿范文2022-04-30

世界互联网:李彦宏对大数据人工智能技术的演讲2023-09-27

高考关于挫折作文范文及素材2023-08-15

斯内普教授语录2023-02-16

玛蒂尔达读后感2024-04-09

大学毕业典礼上的致辞2022-10-21