Think it Over美文阅读及译文(合集5篇)由网友“且放白鹿”投稿提供,以下是小编整理过的Think it Over美文阅读及译文,希望能够帮助到大家。
篇1:文言文阅读及参考译文
文言文阅读及参考译文
文言文,完成4~7题。
六月,壬寅朔,昭义节度使李抱真薨。其子殿中侍御史缄与抱真从甥元仲经谋,秘不发丧,诈为抱真表,求以职事授缄;又诈为其父书,遣裨将陈荣诣王武俊假货财。武俊怒曰:“吾与乃公厚善,欲同奖王室耳,岂与汝同恶邪!闻乃公已亡,乃敢不俟朝命而自立,又敢告我,况有求也!”使荣归,寄声质责缄。
昭义步军都虞候王延贵,汝州梁人也,素以义勇闻。上知抱真已薨,遣中使第五守进往观变,且以军事委王延贵。守进至上党,缄称抱真有疾不能见。三日,缄乃严兵诣守进,守进谓之曰:“朝廷已知相公捐馆,令王延贵权知军事。侍御宜发丧行服。”缄愕然出谓诸将曰朝廷不许缄掌事诸君意如何莫对缄惧乃归发丧以使印及管钥授监军。守进召延贵,宣口诏令视事,趣缄赴东都。元仲经出走,延贵悉归罪于仲经,捕斩之。诏以延贵权知昭义军事。
秋,七月,壬申朔,以王延贵为昭义留后,赐名虔休。昭义行军司马、摄州刺史元谊闻虔休为留后,意不平,表请以磁、邢别为一镇。昭义精兵多在山东,谊厚以悦之。上屡遣中使谕之,不从。临守将夏侯仲宣以城归虔休,虔休遣磁州刺史马正卿督裨将石定蕃等将兵五千击州;定蕃帅其众二千叛归谊,正卿退还。诏以谊为饶州刺史,谊不行;虔休自将兵攻之,引水以灌城。九月,王虔休破元谊兵,进拔鸡泽。
(节选自《唐纪五十一》
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)
A.遣裨将陈荣诣王武俊假货财 诣:指使。
B.吾与乃公厚善 善:交好。
C.令王延贵权知军事 知:主持。
D. 趣缄赴东都 趣:催促。
5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.缄愕然/出谓诸将曰/朝廷不许/缄掌事诸君意如何/莫对缄惧/乃归发丧以使印/及管钥授监军。
B.缄愕然/出/谓诸将曰/朝廷不许缄掌事诸君/意如何/莫对/缄惧/乃归发丧以使印及/管钥授监军。
C.缄愕然/出谓诸将曰/朝廷不许缄掌事诸君/意如何/莫对缄惧/乃归发丧/以使印及管钥授监军。
D.缄愕然/出/谓诸将曰/朝廷不许缄掌事/诸君意如何/莫对/缄惧/乃归发丧/以使印及管钥授监军。
6.下列对原文的概括和分析,不正确的一项是(3分 )
A.李缄为了继承节度的职位,不仅没有将父亲去世的消息公之于众,反而伪造了父亲的表章。王武俊为人正直,不肯与李缄狼狈为奸,并让陈荣回去,口头传达他对李缄的质问与责备。
B.王延贵本是昭义步军都虞侯,当德宗知道李抱真已死,便派遣中使第五守进前去观察形势的变化。李缄害怕了,交付了重要物件。第五守进口头宣布诏旨,命令王延贵主管事务。
C.德宗任命王延贵为昭义留后,赐给他新的名字,叫王虔休。昭义行军司马、摄州刺史元谊听到这个消息之后,心中愤慨不满。石定蕃也不满王虔休,于是,率领他的部众二千人叛变,归降元谊,
D.德宗颁诏任命元谊为饶州刺史,元谊不肯前去就任。王虔休亲自领兵攻打元谊,还引来水淹灌州城。九月,王虔休打败元谊的兵马,进军攻克鸡泽。
7. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1) 闻乃公已亡,乃敢不俟朝命而自立,又敢告我,况有求也!
(2) 上屡遣中使谕之,不从。
【答案】
4.选A。诣:往,到……去。
5.选D。前三项都有“破句”,句读标错。
6.选C。“石定蕃也不满王虔休”无据。
7.(1)听说你父亲已经去世,你竟敢不等待朝廷的任命便擅自继位,还敢告诉我,况且有求于我!(2)德宗屡次派遣中使晓示他,但他不肯听从
【参考译文】
六月,壬寅朔(初一),昭义节度使李抱真去世。他的儿子殿中侍御史李缄,与李抱真的表外甥元仲经谋划,先不将李抱真去世的消息公告于众,伪造李抱真的表章,请求将节度使的职务授给李缄,还伪造他父亲的`书信,派遣副将陈荣前往王武俊处借用钱财。王武俊生气地说:“我与你父亲深深交好,是为了共同辅助朝廷而已,怎么会与你狼狈为奸呢!听说你父亲已经去世,你竟敢不等待朝廷的任命便擅自继位,还敢告诉我,况且有求于我!”他让陈荣回去,口头传达他对李缄的质问与责备。
昭义步军都虞候王延贵,是汝州梁地人氏,平素以见义勇为知名。德宗知道李抱真已经去世了,便派遣中使第五守进前去观察形势的变化,将要把军中事务交付给王延贵。第五守进来到上党时,李缄声称李抱真重病在身,不能接见。过了三天,李缄才全副武装地去见第五守进,第五守进告诉他说:“朝廷已经知道李相公去世了,已命令王延贵暂且代理军中事务。你最好还是将消息公之于众,为你父亲服丧守孝吧。”李缄惊讶不已,出来以后,他对各将领说:“朝廷不允许我执掌军中事务,诸位意下如何?”没有人回答他。李缄害怕了,便回去将李抱真的死讯公布于众,把节度使的印信和钥匙交给监军。第五守进召来王延贵,口头宣布诏旨,命令王延贵任职,催促李缄前往东都洛阳。元仲经外出逃走。王延贵把罪责全部加给元仲经,便逮捕并斩杀了他。德宗颁诏任命王延贵暂且代理昭义军中事务。
秋季,七月,壬申朔(初一),德宗任命王延贵为昭义留后,赐给他新的名字,叫王虔休。昭义行军司马、摄州刺史元谊听说王虔休担任了留后,心中愤慨不满,上表请求将磁州、邢州另外组成一个节镇。昭义的精锐兵马多数驻扎在山东,元谊给与丰厚的待遇,以便取悦他们。德宗屡次派遣中使晓示他,但他不肯听从。临的守城将领夏侯仲宣率领全城归顺了王虔休,王虔休派遣磁州刺史马正卿督促副将石定蕃等人领兵五千人进击州。石定蕃率领他的部众二千人叛变投降元谊,马正卿撤退而还。德宗颁诏任命元谊为饶州刺史,元谊不肯前去就任。王虔休亲自领兵攻打元谊,还引来水淹灌州城。九月,王虔休打败元谊的兵马,进军攻克鸡泽。
篇2:般若经全文阅读译文
观自在菩萨,行深般若波罗密多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子!色不异空,空不异色。色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。舍利子!是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故,空中无色,无受、想、行、识;无眼、耳、鼻、舌、身、意;无色、声、香、味、触、法;无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽;无苦、集、灭、道,无智亦无得,以无所得故,菩提萨埵;依般若波罗密多故,心无罣碍;无罣碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗密多故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知,般若波罗密多是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗密多咒,即说咒曰:
揭帝,揭帝,波罗揭帝,
波罗僧揭帝,菩提萨婆诃!
篇3:般若经全文阅读译文
观世音菩萨,修习深妙般若,功行到了极其深妙的时候,观照彻见五蕴都是因缘和合的,并没有自性,当体即空,除去了造业受苦的根源而无有烦恼,因而得以度脱一切烦恼生死之苦厄。
舍利弗!世间存在的`(色)本来就与空不是异质的,作为存在之底蕴的空也与任何物质形式没有什么不同。那么物质的本体就是空,空的现象就是物质。人的受、想、行、识也应该看作是这种“色”与“空”的统一。
舍利弗!这些五蕴等一切诸法,都是因缘和合的,当体即是空相,本来没有所谓缘聚为生,和缘尽为灭;不因被恶的因缘所染而变为垢,亦不为善的因缘所熏习而成净,也不是悟时为增,迷时为减的虚妄之相。
因此从根本上看,这个空之中并没有物质之色,并没有感受、想象、意志和意识,也没有作为认知活动依据的眼、耳、鼻、舌、身、意官能,也不存在那作为六种认识官能的对象的色、声、香、味、触、法,也没有能见之眼根,乃至于没有别尘境之意根;也没有作为认知所得的六种意识。没有无明,也没有灭尽的无明,甚至于没有老死,也没有灭尽的老死。也即没有知苦、断集、修道、证灭的圣教实践过程;没有根本的般若智慧,也没有凭借此智慧所证的佛果或者所求的境界。
由于并不存在所证之果,所以菩萨依止般若波罗密多的胜妙法门修行,而不再有牵挂滞碍。因为没有牵挂滞碍,所以不再有恐怖畏惧。因而远离了关于一切事物的颠倒和幻想,达到了究竟的涅槃。十方三世所有的佛世尊,也都是如此依止般若波罗密多的胜妙法门修行,而证得无上正等正觉圆满佛果。所以,确知般若波罗密多是一种大神力的咒,是一种具有大光明的咒,是一种至高无上的咒,是一种绝对无与伦比的咒,它能解除世间一切众生的苦难,这是的的确确的事实。
所以,在这里宣说般若波罗密多的总持法门,也就是宣说如下咒语:
揭谛,揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。
咒语译文(注:由于咒语有其特殊的意义,因此咒为五不翻中秘密不翻):度、度,度到彼岸去,普度众人一切到彼岸去,(依此般若波罗蜜多心咒),便能急速得成大觉,成就无上的菩提。
篇4:经文阅读及及译文
经文阅读及及译文
练士四二精干简练,各取所长,因能授职,是择士的要旨。要想成就大业,就必须懂得选择人才,使用人才,让各种人都能最大限度地发挥自己的优势,施展自己的才干,让他真正成为自己事业的辅佐。
【经文】
夫王者诉师,必简炼;英雄知士高下,因能授职。各取所长,为其股肱羽翼,以成神威,然后万事毕矣。
腹心一人[主渊泉应卒,揆天消变,总撮计谋,保国全命者也],谋士五人[主国安危,豫虑未然,谕才能,明赏罚,授官位,决嫌疑,定可否者也],天文三人[主占星历,候风气,理时日,考符验,效灾异,知天心去就者也],地形三人[主军行止,形势利害,远近险易,水涸山阻,不失地理者也],兵法九人[主讲论异同,行事成败,简炼兵器,凡军阵所用,刺举非法盅也],通粮四人[主广饮食,密畜积,通粮道,致五谷,令三军不困乏食者也],奋威四人[主择村士,谕兵马,风流电击,不失所由,奇状也],鼓旗三人[主佐鼓旗、符节、号令,倏忽往来,出入若神],股肱四人[主出旌杆,任重持难,修沟堑,治壁垒,四转守御者也],通材三人[主拾遗补过、集会、术数、周流、并会,应偶宾客、议论、谈语、消息结解],权士三人[主奇谲殊异,非人所识,行无穷之变也],耳目七人[主往来听言语,览视四方之事、军中之情伪,日列于前也],爪牙五人[主扬威武,激厉三军,倡难锐攻,令三军勇猛也],羽翼四人[主飞名,誉震远近,动移四境,以弱敌心者],游士八人[主相征祥,候开阖,观敌人为谋盅也],伟士二人[主为谲诈,依托鬼神,以惑敌心],法算二人[主计会三军,领理万物也],方士二人[主为药,以全伤病也]。
军中有大勇、敢死乐伤者,聚为一卒[名曰冒将之士]。有勃气壮勇暴强者,聚为一卒[名曰陷阵之士]。有学于奇正、长剑、琱弧,接武齐列者,聚为一卒[名曰锐骑之士]。有破格舒钩,强梁多力,能溃破金鼓,绝灭旌旗者,聚为一卒[名曰勇力之士]。有能逾高超远,轻足善走者,聚为一卒[ 名曰冠兵之士]。有故王臣失势,欲复见其功者,聚为一卒[名曰死斗之士]。有死罪之人,昆弟为其将报仇者,聚为一卒[名日死责之士]。有贫穷忿怒,将快其志者,聚为一卒[名曰必死之士]。有故赘婿人虏,欲昭迹扬名者,聚为一卒[名曰厉顿之士]。有辨言巧辞,善毁誉者,聚为一卒[名曰间谍飞言弱敌之士]。
有故胥靡免罪之人,欲逃其耻者,聚为一卒[名曰幸用之士]。有材伎过人,能负重行数百里者,聚为一卒[名曰待令之士]。
夫卒强将弱曰“弛”,吏强卒弱曰“陷”,兵无选锋曰“北”。必然之数矣。故曰:兵众孰强,士卒孰练,知之者胜,不知者不胜。不可忽也。
【译文】
有帝王德行的人统帅军队,一定是精心训练士兵。英雄的将帅善于了解人才,并按其才能高下授予职位。取人之所长,让他成为自己的有力辅佐,以成就神威。这样,其他一切事情就都好办了。
军中要选心腹一人[主要负责帮助出谋划策,应付突然事变,观察天象以及如何防御灾异,负责计谋的实施,保护民众的生命安全],谋士选五人[主要负责谋划军队运动的安危,消除隐患,品评人才,制定赏罚条例,任命官职,决断嫌疑,决定军令可行与否],管天文气象的三人[负责天文、历法、节候,考究符瑞是否应验,以便掌握气候的变化规律],懂地理的三人[负责军队行进或停止,勘查地形,判断利害及远近、险易、水势,山形,不失掉在地利方面的优势],通晓兵法的九人[负责分析敌我双方战争态势的异同及作战成败的原因,精选武器及一切军需,检举不按军法行事的人],管理粮草的四人[负责计算粮食消耗,储备积蓄物资,开通运粮道路,运送五谷,使三军生活不出现困难],振奋军威的四人[负责选拔有才能的人,讨论研究兵车战术,如何做到象风一样迅速,象雷电一样猛烈,使敌人摸不军队行动的动向],执掌鼓旗的三人[负责用军旗、军鼓传达号令,让三军明白无误地了解指挥意图,忽来忽往,神出鬼没,以便欺骗敌军],得力干将选四人[负责保管帅旗,提负重大任务,掌握难以处理的事情,修理壕沟,挖陷井,整治营房、堡垒,准备防御的器具],学识渊博的三人[负责监察遗漏,纠补过失,应对使者,评论是非,以及集会、术数,周行各地,应对宾客,通报消息,消除疑惑],懂得权谋的三人[负责策划奇计妙想,让常人难以识破,从而施行无穷无尽的变化之术],侦探选七人[负责往来于敌我之间,探听敌方言论,收集各方人士的反应,及军队中的各种情况,每日不离主帅左右],爪牙选五人[负责鼓舞士气,激励三军将上斗志,让三军冒死去攻击敌人精锐],羽翼选四人[负责传扬声名,让我军声誉妻震远近,四处散布流言,用以瓦解敌人的军心],间谍选八人[负责刺探敌人的奸险行动,等候时机策动,掌握敌人动态,刺探敌人的.计谋],伟士选二人[负责设计欺诈之计,依托在鬼神身上,用以迷惑敌人军心],管财务的二人[负责军中会计,管理各种物资],方士选二人[负责医药,救护伤病员]。
要把军中有超人勇气,不畏冒死负伤的,编为一队[名叫“冒死之上”]。
把善于鼓舞士气,强壮勇敢,敢于面对强敌的士兵,编为一队[名叫“陷阵之士”]。把熟悉兵书、剑法、箭法和能使队列齐整的,编为一队[名叫“锐骑之士”]。把善于跳跃,善于使用挠钩能打破常规作战,强悍有力,击破敌人金鼓,拔取敌人族旗的,编为一队[名叫“勇力之士]。把能越高涉远,善于长途奔走的,编为一队[名叫“冠兵之士”]。把王臣中失去往日威势,想再次建立功业的,编为一队[名叫“死斗之士”]。把阵亡将士的兄弟要杀敌报仇的,编为一队[名叫“死责之士”]。把有因贫穷而愤怒,内心抑郁,想使心志痛快的,编为一队[名叫“必死之士”]。把有的因家中男子被虏为人质,招婿入门,想掩盖耻辱、远扬名声的,编为一队[名叫“厉顿之士”]。把能说会道,善于诋毁他人、赞誉亲近的,编为一队[名叫“间谍飞言弱敌之士”]。
把被免罪的囚徒想洗涮耻辱的,编为一队[名叫“幸用之士”]。有才技过人,能背负重物,行走数百里的,编为一队[名叫“侍令之士”]。
士卒强健,将军怯弱的军队叫“弛军”,官官强健,士卒怯弱的叫“陷军”,没有精锐部队做骨干,叫“败军”,这三类军队都会失败,那是必然的。所以说,士卒中哪些人强健,哪些人干练,了解的人胜利,不了解的就失败。这是千万不可忽视的。
篇5:水泉阅读及译文参考
水泉阅读及译文参考
【原文】
水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归①之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。故圣王不务归之者,而务②其所以归。强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大。
【注释】①归:归顺,归附。②务:致力。
【参考译文】
水泉很深,鱼鳖就会游向那里,树木繁盛,飞鸟就会飞向那里,百草茂密,禽兽就会奔向那里,君主贤明,豪杰就会归依他。所以,圣明的君主不勉强使人们归依,而是尽力创造使人们归依的.条件。强制出来的笑不快乐,强制出来的哭不悲哀,强制命令这种作法只可以成就虚名,而不能成就大业。
【阅读训练】
1.解释:
①则:那么; ②盛:茂盛; ③所以:……的原因; ④令:让,叫。
2.翻译:
人主贤则豪杰归之。
译文:君主贤明,那么豪杰就归附他。
3.上文开头三句说明了什么问题?
答:说明生物生存和繁衍必须要有基本的生存环境条件作保障,同时也说明了自然界各生物间有着相互作用、相互影响的关系。
★ 春夜的美文
★ 国学美文经典名句
★ 诗词经典美文
★ 荷塘月色赏析
【Think it Over美文阅读及译文(合集5篇)】相关文章:
优秀经典诗词美文2023-07-30
英国优秀经典诗词美文2023-08-15
李白《题元丹丘山居》诗词原文及赏析2022-11-28
国学经典诗词美文2023-02-16
题元丹丘颍阳山居原文及赏析2023-09-01
《荷塘月色》赏析2022-12-27
休宁人陈栎美文2022-05-07
陶弘景《答谢中书书》读后感2022-05-06
荷塘月色全文赏析2024-01-19
高考英语范文背诵2022-05-06