浅谈汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的对比

时间:2023-05-10 08:05:14 汉语拼音 收藏本文 下载本文

浅谈汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的对比(共4篇)由网友“哈哈哈哈哈哈”投稿提供,以下是小编为大家整理后的浅谈汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的对比,希望对您有所帮助。

浅谈汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的对比

篇1:浅谈汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的对比

浅谈汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的对比

文/田宗燕

摘 要:致使是具有普遍特征的一种范畴意义。通过对汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的句法层面对比,力图为以汉语为第一语言的维吾尔语学习者提供参考,深化对汉语“使”字类致使句(兼语式)的认识;同时也可以对维、汉双语教学做出一点贡献。

篇2:浅谈汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的对比

致使范畴作为一个重要的句法语义范畴,具有跨语言的特征,近年来受到国内外学者的广泛关注。

范晓从语法结构的三个平面,指出致使结构反映着这样一种

客观事实:某实体发生某种情状不是自发的,而是受某种致使主体的作用或影响而引发的,不管是汉语还是维尔语,判断一个语句是否是致使句,都需依据形式和意义两个方面。从形式上讲,动词是一个句子的表达核心,致使句中首先要有表〔+致使〕特征的核心动词。从意义上讲,一个致使句,其语义句模内部必须有致事、使事、结果、致使四部分。本文将从句法角度进行分析:

一、汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句在句法方面的异同

汉语中有“兼语”现象,而维吾尔语中没有“兼语”,在句型上汉语的“兼语”在维吾尔语里附加宾格,是宾语。由此可以看出,兼语式是汉语的特殊句式,但维吾尔语的使动语态也是一种特殊形态。维吾尔语中的典型致使含义属于语法范畴,主要用使动语态词尾来表达。一般在谓语动词词根后附加表示致使意义的词尾“t”“dur/tur/”等表示。

汉语致使句的典型句式――“使”字句与维吾尔语致使句的典型句式―形态致使句两者之间既有许多共同之处,也存在诸多不同。下面我们从句法层面对维、汉致使句致事、使事、结果、致使这四个部分的同异进行比较。

1.致事在句法方面的异同

(1)相同点

①表致事的词类性质基本相同,致事部分都主要由名词性词语、代词等来担任,也都会出现空位现象。

例一:

prtijε bizni bεχtlik turmu?蘩q eri?蘩-tyr-di.

党 把我们 幸福 向生活 使我们获得了

党使我们获得了幸福生活。

例二:

mεn sitim(ni) dil(■唬 js-(t)-tim.

第一人称 宾格 向格 使动态

我 把我的表 向阿迪力 我使人修了

我让阿迪力修了表。

例一中,汉语和维吾尔语的致事部分都是事物名词,例二中致事部分都是第一人称代词。

例三:

?~j(ni)si?耷lim(■唬 sypyr-t-tim.

宾格 向格 使动态

把屋子 向我妹妹 我使人打扫了

我让妹妹打扫房子。

例四:

让高山低头,高山不敢不低,让河水让路,河水不敢不让!(吕叔湘《现代汉语八百词》)

例三中,维吾尔语的致事出现空位,例四中汉语的致事出现空位现象。

②致事部分的句法性质基本相同,两种语言的致事都可在句中做主语等成分。如例一、例二中,汉语和维吾尔语的致事都做句子的主语。

(2)不同点

汉语中的致事部分可为介宾短语或形容词性词语,但在维吾尔语中没有。

例:通过我们努力,能使全国人民人人充满尊严、充满骄傲。(致事充当状语,由介宾短语构成)

2.使事在句法方面的异同

(1)相同点

使事部分的词类性质基本相同,两种致使句的使事均可由名词性词语或代词来充当。例一中,汉语和维吾尔语的使事都是第一人称代词的复数形式“我们”,例二中使事都是“阿迪力”。

(2)不同点

汉语“使”字句与维吾尔语形态致使句的使事在句法性质上有所不同,在句中所做的成分也不同。汉语中的使事身兼宾语和主语二职,为兼语;维吾尔语中的使事有时可为宾语、状语、主语。如,例一的中文译文“党使我们获得了幸福生活”,其中的“我们”既是兼语句中第一个动词即致使动词“使”的宾语,又是后面主谓短语“我们获得了幸福生活”的主语部分,它同时做宾语和主语,因此把它称为“兼语”。而例一的维吾尔语中,第一人称代词复数biz后面有ni附加成分,用来表示宾格,做宾语。

3.结果在句法方面的异同

汉、维两种致使句的结果部分有很强的相似性,这主要体现在:

(1)结果部分的词类性质基本相同,表结果的词语都可由及物动词或不及物动词构成。

例五:

?~jni si?耷lim■ sypyr-t-tim.

把屋子 向我妹妹 我使人打扫了

我让妹妹打扫房子。

例六:

大雨使小王迟到了。(不及物动词)(张斌、陈昌来《现代汉语句子》)

例五中的词干sypyr是及物动词,在其后加上了表使动态的附加成分t,用来表示结果;例六的结果是“迟到了”,它是个不及物动词。

(2)结果部分的句法性质基本相同,这是因为它们的词类性质都以动词为主,而动词一般做句子的状语。例五和例六中的结果部分都在句中做谓语。

4.致使在句法方面的异同

汉、维两种致使句式在词类性质上存在不同之处,这主要体

现在:

(1)两种语言中表致使的标志性质不同。维吾尔语中的致使标志为词的附加成分,不属于词;而汉语中的致使标志则为词,具有词的功能。例一中,汉语的'致使标志是“使”字,维吾尔语的致使标志是动词eri?蘩后的附加成分,即词缀tyr。

(2)汉语中的致事部分可以是介宾短语,但在维吾尔语中却

没有。例如,通过学习,使我们开阔了眼界。(介宾短语充当句中

状语)

二、在句法方面异同的原因分析

汉、维两种致使句存在共同点的原因是:事物是客观存在的,人们在认识事物和改造事物时,会形成思维上的某种共性,因而在语义的表达上,各民族之间有其相同点。“致使”作为一个句法语义范畴,反映了不同民族对语言的共同认识。

从总体上看,汉、维两种致使句的句法结构不相同。维吾尔语形态致使句的两种结构原型:

(a)A+Bni+CD

(b)A+BKa+CD(NPni+VP)

其中A代表致事,B代表使事,C代表结果,D代表致使。不管属哪种原型,主要成分及其排列顺序均为:主语―宾语―谓语。

而汉语中,主要成分及其排列顺序则为:

主语―谓语1―兼语―谓语2―(宾语)

这种不同,主要是因为:两者语言的形态学分类不同。根据语法结构特点,汉语属于孤立语。汉语中没有或缺乏形态,“使”类字作为一个词,可在句中充当句子成分,结果动词并不会因“使”类词的存在而改变词义。维吾尔语作为黏着语形态丰富,形态为主要的语法手段。使动态附加在动词后可以改变词义,从而影响使事的句法性质。

从类型学上来看,汉语的致使表达以“使”字句(兼语式)为主,属于句法表达,在形态上属于零形式,而维吾尔语是具有显性派生词句(谓词+使役形态)的语言,[致使]范畴用轻动词表达(参见力提甫・托乎提)。

汉语的典型致使意义主要用单纯兼语动词句型表示,其致使

含义靠兼语式表示,由此构成汉语特殊句式。维吾尔语典型致使意义靠使动语态词尾表示,这些词尾附加在谓语动词后,在句型上构成使动句型。通过对比可以看出,汉语属于轻动词用空语类表达的语言,维吾尔语属于轻动词用显性语法形态表达的语言,这不仅局限在[致使]轻动词上,还可以体现在其他轻动词范畴上。

参考文献:

[1]邢欣。现代汉语与维吾尔语致使句型比较[J]。汉语学报,(02)。

[2]吾买尔江・库尔班。现代维吾尔语动词语态研究[D]。新疆大学,.

[3]柳彦玲。维吾尔语形态致使句与汉语“使”字致使句对比[D]。新疆大学,.

[4]周红。现代汉语致使范畴研究[D]。上海:华东师范大学,2004.

[5]牛顺心。汉语中致使范畴的结构类型研究[D]。上海师范大学,2004.

[6]陈昌来。论现代汉语的致使结构[J]。井冈山师范学院学报,2001(3)。

[7]程琪龙。致使概念语义结构的认知研究[J]。现代外语,2001(2)。

[8]范晓。论“致使”结构。语法研究和探索[M]。北京:商务印书馆,.

[9]熊仲儒。现代汉语中的致使句式[M]。合肥:安徽大学出版社,2004.

(作者单位 温州大学人文学院)

篇3:英语无灵句与汉语有灵句的句法对比以及翻译

英语无灵句与汉语有灵句的句法对比以及翻译

本文通过英汉语言中无灵与有灵句式的对比研究,以及英语无灵主语句的剖析和英语无灵主语句的'翻译方法的探讨,指出英汉民族思维习惯的差异性,帮助英语学习者了解有灵句和无灵句句式,从而在语言学习中注意思维习惯的培养.

作 者:吴新新  作者单位:中国地质大学外国语学院,湖北・武汉,430074 刊 名:科教文汇 英文刊名:THE SCIENCE EDUCATION ARTICEL COLLECTS 年,卷(期):2007 “”(20) 分类号:H314 关键词:有灵句   无灵句   英汉对比   翻译  

篇4:汉语V着类存在句的习得难点预测与分析

汉语V着类存在句的习得难点预测与分析

本文从对比汉英存在句的`角度出发,专门讨论“V着”类存在句在英语中的相应表达,从而总结汉英存在句的异同,并以此判断以英语为母语的留学生在习得这一句式时可能受到的母语干扰,从而预测其习得难点并提出相应的测试内容和解决方案.

作 者:黄中辉  作者单位:湖北工业大学,外国语学院,湖北,武汉,430064 刊 名:考试周刊 英文刊名:KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期):2008 “”(6) 分类号:H1 关键词:“V着”类存在句   对比分析   难点预测  

小学语文排序题方法技巧

安塞腰鼓第二课时教案

安塞腰鼓教案

《安塞腰鼓》的教案

名师指导:考研英语之摘要题型写作

30天考研冲刺英语大作文高分攻略

论文写作中的作者署名与志谢

考研英语高分写作

考研英语写作冲刺 打造高分作文

托福考试技巧

浅谈汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的对比
《浅谈汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的对比.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【浅谈汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的对比(共4篇)】相关文章:

高考诗歌鉴赏考点阐释(下)(高三备课资料)2023-05-07

英汉存现构式中存现动词使用频率的认知对比研究2023-07-28

把握教材特点优化教学过程2022-05-28

安塞腰鼓教学设计2024-04-12

向沙漠进军阅读理解及答案2022-10-20

初中英语作文教学2023-02-05

桃花源记语言特点2023-01-19

教师实践性知识管理的新视点论文参考2022-12-29

《海上日出》教学反思2022-09-17

u的正确写法2023-11-11

点击下载本文文档