谈剑桥商务英语教学与商务文化意识培养论文

时间:2023-04-14 08:12:12 英语教学论文 收藏本文 下载本文

谈剑桥商务英语教学与商务文化意识培养论文(精选19篇)由网友“余辰”投稿提供,下面小编为大家整理后的谈剑桥商务英语教学与商务文化意识培养论文,希望能帮助大家!

谈剑桥商务英语教学与商务文化意识培养论文

篇1:谈剑桥商务英语教学与商务文化意识培养论文

摘要:

本文首先介绍了剑桥商务英语证书及课程的特点,接着从商务语言与商务文化关系的角度,阐述了商务英语教学中学生商务文化意识培养的重要性,并就如何在剑桥商务英语教学中进行商务文化意识的培养提出了具体实施方法。

篇2:谈剑桥商务英语教学与商务文化意识培养论文

一、剑桥商务英语证书及课程简介。

剑桥商务英语证书fBEC 是的缩写))考试自1993年由英国剑桥大学考试委员会与中国教育部考试中心合作推出,现已推广到亚洲、欧洲、北美洲、南美洲、澳洲等60多个国家。该考试是一项水平考试,根据商务工作的实际需要,对考生在商务和一般生活环境下使用英语的能力从听、说、读、写四个方面进行全面考查,特别注重考生运用英语在商务环境中进行交际的能力。因此,该证书在全球商业界得到了广泛的认可,作为确认证书持有者英语能力证明的首选证书,也是在所有举办该项考试的国家和地区求职的通行证。

二、商务英语与商务文化的关系。

剑桥商务英语课程设计体现商务英语专业未来就业的职业性。结合高职院校双证书的要求,针对剑桥商务英语证书,笔者工作的单位广州番禺职业技术学院开设了剑桥商务英语课程,在两个学期内分别完成剑桥商务英语标准级和中级的教学。商务英语的课程内容以相关考试为指导,在讲授基础内容的同时,结合剑桥商务英语考试的要求,对相关内容进行调整、补充和扩展,学生真实性地体验到未来就业的工作情景,职业教育与职业资格教育紧密结合,以利于学生获取相关的岗位资格证,增强就业竞争力。

合型人才,而能否跨越文化障碍、避免文化冲突,是国际商务活动能否顺利开展的关键。因此,在商务英语教学中加强商务文化意识的培养已被提到越来越重要的位置。

三、商务英语中的常见商务文化冲突。

商务英语课程内容涵盖很广,不仅有日常的交流活动,还有营销、财务、进出口业务、公关、谈判等等,由于不同的文化因素发生交叉与碰撞,产生误解和冲突的情况也很多,例如:一位中国年轻的业务员在机场等候并陪同六十多岁的外国客户来到预定的宾馆,临走时说,Sir。You不料这位老绅士很生气地回答,No,, and I am NOT tired at al1。年轻人本意是关心和体贴,按照中国的传统美德表示出尊老爱幼,没想到会惹对方生气,自己也深感困惑和尴尬。又如一位中国客人在美国朋友家做客, 当主人问:按照中国的习俗,这位客人客气的说:ThatS OK,I am not thirsty。“主人不再继续坚持,而中国客人就会觉得很奇怪,认为美国客人待客礼数不周。这两个简单事例充分说明了忽视文化差异的严重性,在西方社会,老就是无用的代名词,第一个事例中的老绅士对中国年轻人的尊老毫不领情;西方人喜欢直接表达自己的意图,所以第二个事例中的美国主人家不能领会中国客人的含蓄与客套。

四、剑桥商务。

英语教学中商务文化意识培养的重要陛文化深深根植于语言,语言蕴涵丰富的文化因素。语言是文化的载体, 同时又受到文化的制约和影响, 并反映文化。在英汉语言文化中,某些商务英语词语与汉语所指表面上一致,而涵义却不同,这就是语言文化差异。商务英语涉及的不仅是语言的交流, 更重要的是文化的沟通, 因为,商务英语的各个环节都涉及中西方文化的差异问题。在经济全球化的今天,商务英语教学的最终目的是要培养懂国际商务规则、掌握世界各民族文化特点的复我们所处的全球化时代,其突出特征就是跨文化交际。商务英语属于专门用途英语范畴(ESP),与普通英语教学相比较,它有着明确的教学目的、教学内容和交际需求。商务英语教学是结合国际商务知识和英语语言,培养具有熟练英语交际能力和扎实商务专业知识的复合型人才,以适应我国改革开放和市场经济发展的需要。由于政治经济环境和传统习俗不同,人们的商业价值观、消费心理和经营习惯有很大差别,因此,在涉外活动中商务人员 不仅要面临与本国不同的政治制度、法律体系及经济环境,还会遇到诸多商务文化冲突,商务文化意识的'培养对于成功进行涉外商务活动具有特别的意义。商务英语教学中不仅要帮助学生掌握必要的商务英语知识和商务知识,更重要的是培养学生在各种商务环境下熟练运用英语知识与技能的跨文化交际能力。对中国的商务英语学习者而言,探马最终的交际能力的高低取决于他们的文化意识程度的高低。

剑桥商务英语教学培养商务文化意识的措施。教学指导思想方面明确商务文化意识培养的重要性。明确商务英语教学的任务是培养在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才;强调文化因素在涉外商务活动中的重要作用,把文化意识培养作为教学、学习的目标之一。

提高商务荚语教师跨文化交际素质。在商务英语教学中, 教师的素质是直接决定文化导入能否成功实施的关键 合格的商务英语教师应能够熟练运用英语、掌握商务基础知识并具备跨文化交际理论与理念以及了解教学法。在课堂上,教师应能够根据学生的特点, 采用交际法或其他教学法的综合,在教授语言知识的同时强调语言实际应用能力的培养, 使知识的传授和能力的培养有机地结合起来,更好地培养学生在商务学习和工作中运用英语交际能力和处理问题的能力。

商务英语课堂上注重文化的导入 教学中的文化导入同语言一样, 文化是后天习得的。在商务英语教学中, 课堂除了是学生学习专业知识的场所, 还应该成为学生了解一个国家, 一个民族文化的途径。在具体教学过程中,商务英语教师必须从文化层面上考虑教学内容和教学方法,把商务文化知识渗透到语言知识技能学习中,努力培养学生商务文化意识或素养,把商务文化介入和商务文化意识培养与商务英语语言学习结合起来,使其相辅相成,互相促进。

教学模式以学生为中心。教师可以安排学生课前主动查阅资料,就英美国家的文化知识, 尤其是文化差异方面的知识进行收集, 让学生以讨论、角色扮演等形式进行中西方文化的比较。商务英语教学课堂一定要改变传统的语法教学模式,打破教师一言堂的沉闷局面,展现商务英语的交际特性。教学方法体现灵活性、趣味性和多样性。例如交替采用情景教学法、任务教学法、认知法等交际教学法,激发学生学习兴趣,开发创造性思维,培养他们独立思考和解决问题的能力。

利用多媒体及其它手段进行跨文化训练。例如可以通过典型案例分析、解释,并组织学生展开讨论,以了解外国文化与本国文化的差异。或通过演讲、材料阅读、电影录像等方法对异国商务文化进行介绍,通过邀请外国专家作专题讲座或进行交流,以学习对方的文化习俗和各种交际技巧。

在经济全球化浪潮风起云涌下, 企业需要大批熟练掌握外语、通晓商务知识、熟悉国际商务环境、善于跨文化交际的国际型、复合型人才。这一类型的人才培养涉及诸多环节和因素, 其中至关重要的是商务英语教学。商务活动是一种跨文化交流, 而各国有自己不同的背景,如果不知道商务伙伴如何看待事物、如何观察世界、如何用他们的语言来反映他们的思想、行为、习惯, 只是按照自己的文化所表达的含义去行事,就会引起文化冲突,导致商务活动的失败。因此, 在商务英语教学中导入文化内容的学习, 培养学生商务文化意识刻不容缓。

篇3:商务英语教学与商务文化意识培养论文

商务英语是由中国带头兴起的,在20世纪80年代登上历史舞台,并且在国内迅猛发展成为国际间开展商务活动的主要语言,也是我国各高校的基础课程。商务英语教学注重商务背景知识及语言、商务交际技能几方面的培养。商务背景语言是一系列交际的基础,商务交际技能包括语言类、非语言类的技能,是影响商务活动是否顺利开展的重要因素。当今社会要求商务英语专业人才不仅要具备深厚的商务英语语言的积累、较强的商务交际技能,还要对商务背景知识及文化有系统、全面的了解,只有这样才能更好地与外宾进行交流,更好地开展商务活动。但是大部分的英语教师在现实的课堂中,只注重理论知识的讲授,把重点放在了词、语法、和语音的理解上,学生虽然掌握了较扎实的理论知识,但是对文化部分一知半解,甚至没有概念,从而导致了很多学生虽然在校的成绩很优秀,但是参加工作中后才发现,仅学好这些字、词、句、语法并不能对他们的工作起到很大的作用,真正在交流的时候还是会遇到困难,造成沟通障碍或者出现不必要的误解和冲突。例如,有一位刚刚毕业的商务英语专业的大学生,在一次商务活动中因为对外宾的文化背景不熟悉,不知道外国男人最忌讳的就是别人说他们老、身体不强壮之类的,导致交流失败。所以,在商务英语教学中,加强对商务文化的传授和渗透是很有必要的。

2商务文化活动中存在的差异性

2.1由于价值观不同造成的差异

中国由56个民族组成,各民族的“大杂居,小聚居”的居住格式,导致了在中国各族人民之间也存在价值观的不同。但是,从总体上讲,中华文化仍是一种集体主义的文化,而西方国家崇尚个人价值,不同的价值观也使得中外商务活动中存在很大的差异。商务谈判是商务活动的关键部分。在商务活动中,要详细地了解对方的风俗与价值观,并且制定合理的谈判内容和沟通的语言,避免出现冲突,影响双方的合作意向。

2.2由于历史不同造成的差异

由于地域、文化、历史的不同,各个民族的风俗传统、宗教信仰等也有所不同,使得他们的的价值观、行为习惯等都存在较大的差异。只有加强培养商务文化意识,才能更好地为商务活动服务。

2.3由于经营管理不同造成的差异

商务文化对企业的经营管理也有一定的影响。面对竞争的日益激烈,各企业也在国际大市场上大展拳脚,各自拿出自己的看家本事,展开了激烈的角逐,而“物竞天择适者生存”则是一个永恒不变的真理。

篇4:商务英语教学与商务文化意识培养论文

3.1提升教师自身商务文化素养

想要培养学生商务文化意识,首要的任务就是要提高教师自身的商务文化素养。首先,英语教师要制定合理明确的教学内容和目标,以培养学生在不同文化背景下,面对不同的商务环境、顺畅地与外宾进行交涉为目的。让教师真正从思想上认识到商务文化的重要性,从而在实践中加强商务文化的培养。另外,只有提高教师自身的文化素养,才能从根本上落实在教学中商务文化知识的渗透。好的老师必然有一套针对大部分同学的科学、合理的教学方法,能够更好地指导学生,只有自身的文化素养提高了,才能保证有丰富的理论储备传授给学生,满足学生的需求。

3.2注重范文的讲解

在商务英语的教学过程中,可以从语法、结构等方面对一篇范文进行分析,还可以从内容上对范文进行分析,这样在老师对范文的解析引导下,学生们不仅能够对文章加深理解,强化所学的知识,还能够了解到一些范文中介绍的国外的风土人情、宗教信仰、历史文化等,让他们在以后的商务工作中能够游刃有余。

3.3重视商务英语教学中的本土语言特色

在商务英语的教学中,教师应该根据中西方的文化差异,讲解和渗透由于这种差异导致的不同的语言文化,可以从语法和词汇两个方向入手,因为词汇和语法不仅是商务英语,也是英语的重要组成部分,是一切英语学习的基础,只有学好词汇和语法,才能更好地为之后的英语学习打好基础。通过词汇和语法的学习可以使我们更好地了解外国文化,加深对商务文化的理解,所以在商务英语的教学中重视木土语言的特色是培养学生形成系统准确的商务文化的重要手段,可以帮助学生更好地理解商务文化。

3.4为学生创造多方面的商务文化意识

信息技术的发展为教师教学提供了更多的便利,各种各样的教学软件,平台的推出和推广,使广大教师和学生都获益良多,在信息化的大时代背景下,在商务英语的教学中,合理地运用信息技术手段,可以调动学生学习的兴趣,培养学生自主学习的'能力。具体来说,在商务英语的授课中,教师可以使用多媒体手段,向学生展示国外的风土人情,增长学生的见识,培养他们的商务文化意识,创造良好的语言环境,对学生养成纯正的英语发音有很大的促进作用。

3.5对学生的商务文化意识进行评估

老师可以采用调查问卷的形式,借助信息化手段,为学生创设情境的方式,让学生在规定的情境中进行实际演练,模拟正式商务活动的场景,让学生通过不同角色的扮演体会到商务文化对商务活动起到的重大意义。开展合理的评估,及时发现学生在学习中出现的一些问题,并且给予相应的指导。

3.6充分体现学生的主体地位

新课程标准确认了学生的主体地位,教师在教学活动中要充分发挥主导作用,引导学生发现、探索,总结出想要得到的结论。所以教师在商务英语的教学过程中,应该时刻记得以学生为主体,从各个方面考虑尊重学生的体验,让学生更多地参与到教学实践中来,运用灵活的方式,调动学生的兴趣,创设适合学生的商务英语情境,模拟商务活动场景,分配小组,让学生扮演不同的角色,通过学生的参与和体验,更好地理解所学的知识,并且把学到的知识运用到实践中。

4结语

经过以上分析,我们清晰地看到:在商务英语教学中注重商务文化意识的培养可以更好地锻炼学生的实际运用能力,为商务活动的展开创造更有利的条件。

参考文献

[1]胡龙春,胡龙青.试论大学英语教学中商务文化意识的培养[J].社科纵横,(2):174-163.

[2]张彬,付婷婷.商务文化意识培养在商务英语教学中的渗透策略[J].东方企业文化,(3):348.

[3]张冬梅.论商务英语课程动态实践教学与商务文化意识培养的必要性[J].校园英语,(1):76-77.

[4]周鹏飞.浅论商务英语教学中的商务文化意识培养[J].海外英语,(22):102-103.

作者:仇迪

篇5:谈商务英语教学中商务文化意识的培养

谈商务英语教学中商务文化意识的培养

文化因素渗透在国际商务活动之中,并对其起到很重要的作用.能否跨越文化障碍,避免文化冲突,这是国际商务活动能否顺利开展的关键.该文对国际商务活动中所面临的`较明显的商务文化冲突进行分析,明确在商务英语教学中加强商务文化意识培养的重要性,并就强化商务文化意识提出若干建议.

作 者:周超英  作者单位:湖南省第一师范学校,湖南长沙,410205 刊 名:新西部(下半月) 英文刊名:NEW WEST 年,卷(期):2007 ”“(8) 分类号:H3 关键词:商务英语教学   商务文化冲突   文化意识培养  

篇6:商务英语教学中商务文化意识的培养

摘要: 商务英语中的文化现象渗透在国际商务活动之中,并对其起到很重要的作用。

能否跨越文化障碍,避免文化冲突,是国际商务活动能否顺利开展的关键,因此在商务英语教学中我们要特别注意学生商务文化意识的培养。

篇7:商务英语教学中商务文化意识的培养

1.商务英语中的商务文化和文化现象

1.1商务英语中的商务文化。

文化深深植根于语言,语言蕴涵丰富的文化因素。

不同民族、不同国家的商务传统风俗、商务礼仪习惯等存在差异。

在英汉语言文化中,某些商务英语词语与汉语的意思在表面上所指一致,而涵义却不同。

这就是语言文化差异。

1.2商务英语中的文化现象。

不同民族对于不同价值观念有不同取向,在商务文化中,不同国家有不同的风俗习惯、不同的礼仪习惯等。

例如我国的商务人员见到外商时常会递上一支烟。

在中国,向客人敬烟是表示礼貌和友好,而在国外,特别是欧美国家,有不少人反对吸烟,向客人敬烟反而是不礼貌的表现。

再如,不同国家民族的送礼规矩也不大一样。

在英国,客户请对方吃饭,带礼物去是不必要的。

如果对方要带酒,事先要问一下主人喜欢什么酒,这才恰当得体。

在日本却恰恰相反,当对方被邀请到家里吃饭,不带礼物去就太失礼,并会被认为行为鲁莽,如果事先问一下需要送什么礼,会被认为行为粗鲁。

诸如此类的文化现象在商务英语中比比皆是。

2.商务活动中常见的商务文化冲突

当前我国的商务英语教学基本都依照“英语+商务”的模式进行。

这种单一教学模式使学生误以为会说英语、懂得商务知识就能顺利进行商务活动,造成跨文化交际意识缺乏,更谈不上培养跨文化交际能力了。

不同的文化因素在交流的同时会产生交叉和碰撞。

如果不具备跨文化差异和不同的交流沟通方式的知识,就可能会产生误解和冲突,甚至会直接导致商务活动的成败。

商务英语教学的最终目的是为了培养出能够熟练运用英语语言进行涉外商务的复合型人才,以适应中国加入WTO之后商务环境日益国际化的发展趋势。

篇8:商务英语教学中商务文化意识的培养

3.商务英语教学中商务文化意识的培养

商务英语的教学任务及教学现状,要求必须强化商务文化教学,提高学生的商务文化意识。

3.1明确教学指导思想,提高教育者的自身素质。

高校的.商务英语教师必须更新教学观念,在教学指导思想方面,明确商务英语教学的任务是培养在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才;强调文化因素在涉外商务活动中的重要作用,把目的语文化意识培养作为教学、学习的目标之一。

教师必须不断学习,不断提高自身的文化素养,使自己具有较强的目的语商务文化意识,对英语国家的政治制度、法律体系、商务环境、管理理念、经营方式、商业观念等有较全面的了解,这样才能更好地帮助学生了解英语国家的商务文化、熟悉母语文化与目的语文化的差异。

3.2具体教学过程中加强商务文化意识的培养。

在具体教学过程中,商务英语教师必须从文化层面上考虑教学内容和教学方法,把商务文化知识渗透到语言知识和技能的学习中,努力培养学生的商务文化意识和素养,使其相辅相成,互相促进。

3.2.1课堂教学导入跨文化意识,注重文化教学。

教师除传授必要的语言和专业知识,还应培养学生的社会文化能力,让他们深刻理解中西文化传统的差异。

教师应将课堂内容与真实的语言材料(authentic materials)结合,向学生讲解西方国家中称呼语、介绍、访问、宴请、告别等社会交往的文化因素,在潜移默化中帮助学生提高语言形式的正确性,重视语言应用的得体性,从而逐步获得跨文化的敏感性。

3.2.2教学模式以学生为中心,培养交际能力。

商务英语教学一定要打破教师“一言堂”的沉闷局面,展现商务英语的交际特性。

教学方法应体现灵活性、趣味性和多样性。

例如,交替采用情景教学法(situational approach)、任务教学法(task approach)、认知法(cognitive approach)等交际教学法,激发学生的学习兴趣,开发其创造性思维,培养他们独立思考和解决问题的能力。

3.2.3利用多媒体及其他手段进行跨文化训练。

这是提高学生跨文化意识的专项培训,通常可以采用以下三种方式:(1)案例分析。

教师对反映商务文化冲突的典型案例进行分析、解释,并组织学生展开讨论,使其了解外国文化与本国文化的差异。

(2)亲自体验。

通过角色扮演或田野作业(field work),营造一种文化气氛,学生在这种环境中可学会应对各种问题的能力,并能体会到异国文化的特点,提高对文化的敏感性。

(3)信息介绍。

通过演讲、材料阅读、播放电影录像等方法对异国商务文化进行介绍;也可邀请外国专家作专题讲座或进行交流,以学习对方的文化习俗和各种交际技巧。

综上所述,商务文化因素渗透在国际商务活动之中,而且经常会引起文化障碍,造成文化冲突。

因此,涉外商务人员不仅要具备扎实的专业知识、过硬的外语运用能力,而且必须了解、熟悉异国的政治制度、经济环境、法律体系、经营习惯及商业价值观,提高商务文化意识。

在商务英语教学中,只有认识文化特征,加强文化意识,将语言与文化的教学有机地结合起来,才能提高学生的语言学习和运用的准确性,才能在国际商务活动中取得成效。

商务英语教学工作者应充分认识到跨文化交际能力的重要性,以培养出跨文化交际能力强、适应市场需求的复合型外语人才。

参考文献:

[1]陈邦国,柯群胜.商务英语教学中要加强商业文化渗透[J].湖北函授大学学报,,(3):55-57.

[2]余桂霞.浅谈商务英语教学中的文化背景知识和跨文化交际能力的培养[J].漯河职业技术学院学报,2003,(6):40-42.

篇9:商务英语教学中商务文化意识的培养

引言

在商务英语教学中,一些英语教师只重视语言知识和技能的培养,而忽略了商务文化,使语言与文化脱节。

而由于英汉文化差异在语言上的表现,以及历史、宗教、民俗等因素对文化理解所产生的影响,商务英语教学中对文化的重视显得尤为重要。

在经济全球化的今天,商务英语教学的最终目的是要培养懂国际商务规则、掌握世界各民族文化特点的复合型人才,而能否跨越文化障碍、避免文化冲突,是国际商务活动能否顺利开展的关键。

篇10:国际商务文化培养的论文

国际商务文化培养的论文

内容摘要:本文通过综述国内外相关研究来描述国际商务人员的核心能力——跨文化能力的内涵:跨文化意识、跨文化商务技巧和跨文化管理能力。并以Clackworthy的跨文化能力发展曲线为蓝本,阐述不同阶段下跨文化能力发展的特点。最后简单介绍事实教学、分析教学和实践教学等的跨文化能力培养教学策略。

关键词:跨文化贸易能力跨文化能力发展曲线跨文化能力培养教学方法本科

贸易全球化和自由化使跨国公司越来越多。新的国际贸易形式的出现,比如战略联盟和国际易货贸易,这意味着企业对具有跨文化管理能力的人才的需求越来越大。跨文化管理作为一门新兴学科是20世纪末首先在在欧美等西方国家出现的。随着全球化的不断发展,企业跨国经营的日益深入,跨文化领域的研究已经比较成熟了,美国和欧洲一些一流的商学院非常重视培训学生的跨文化能力。中国企业国际化程度总的来说相对较低,对这个课题的研究起步也比较晚,但现在越来越多的学者认识到跨文化能力对国际贸易的重大意义。

跨文化能力的内涵

在跨文化能力内涵的研究上,跨文化意识、跨文化商务技巧和国际管理能力已成为研究的核心。

跨文化意识

跨文化意识是指商务人员对文化差异的理解并做出适当反应的一种商务意识。换言之,反映国际贸易者本土文化的价值观的行为标准已不能满足跨国公司发展的需要了。国际化的企业运作中的各个环节,如:人力资源管理和激励机制、国际营销、交流决策,都需要较高跨文化意识。在文化研究的范畴内,很多研究者提倡将文化差异概念化,以使学习者认识到文化多样性对商务的影响,并为跨文化意识培养奠定基础。

GuyandMattock(1991)提出了地域、宗教和历史是影响文化的三个重要因素。BonvillianandNowlin(1994)则深入的解释了文化差异对个体行为方式的影响。他们指出不同的文化背景下,个体的交际行为、审美观念、时间观念和个人成就观会有所不同。Hofstede对文化差异的实证研究则在该领域最具影响力。他认为,生活在不同文化下的个体受到态度、价值观、文化差异的巨大影响。在不同的文化背景下,个体从四个维度上互相区别:权力距离;不确定性规避;生活数量与生活质量和个人主义与集体主义。Hoecklin(1994)提出文化意识不仅仅是在国际贸易中对文化差异的反映,良好地跨文化意识是跨文化贸易组织创造竞争优势的首要条件。

不同民族的文化是影响国际商务活动的重要因素,有时甚至起决定性影响。以上有关文化意识的文献回顾旨在为国际商务人才培养者提供一个框架,使他们能更好帮助学生深入、客观的了解和理解文化多样性。应当注意的是,仅仅了解文化差异是不够的。至少,跨文化意识必须转化为跨文化商务技巧才能为商务活动服务。

跨文化商务技巧

对国际商务人才所应具备的商务能力的研究,美国学者Bigelow在此领域的研究具有重大贡献。Bigelow(1994)提出跨文化商务环境下的商务能力应涵盖十个方面:对文化和组织的理解力、适应能力、建立关系能力、系统和多视角的思维能力、态度、敏感性、语言能力、文化影响下的决策能力、外交能力和跨文化能力。Lane与Distefano(1992)在回顾了有关全球国际商务战略管理和国际营销领域中急需解决的人力资源能力问题后,强调了国际商务管理人才必须具备的能力包括:发展和运用国际商务技巧的能力、管理变化和过渡的能力、在多元文化下进行管理的能力、在各组织结构中设计和运作能力、与人合作的能力、与人沟通的能力和在组织中学习与转移知识的能力。显然,良好的跨文化商务技巧能使商务贸易者有效的参与国际贸易事务。

在跨文化商务交际中,语言、文化、商务活动有着密切的联系。在中国,此方面的研究集中揭示了跨文化交际能力的重要性和培养方式。冯毅阐释了企业管理中的跨文化沟通。提出从认知层面、价值观层面、语言层面和非语言交际层面构建我国企业跨文化沟通体系的建议。周锰珍(2004)从言语行为、非言语行为、意识形态、价值标准、礼貌策略等方面分析了跨文化经济交际在商务话语系统中的表现、作用和影响,并提出了深入了解对方文化和遵循经济市场的共同规约等建议。

诚然,跨文化商务技巧的发展需要在商务环境中得到磨练,实践经验和大量的在职培训起着很大的作用。但是,高等教育在培养商务人才时,义不容辞要以培养学生跨文化商务技巧为核心。越来越被首肯的做法是通过跨国合作提供国际商务课程。让学生有机会参加多文化的小组活动,与来自不同文化的同学进行合作与交流。

跨文化管理能力

跨文化管理能力与跨文化商务技巧的不同之处在于后者强调综观全局的高级管理能力。一个跨国公司跨国投资经营时,他们往往需要融合三种文化:自己国家的文化、目标市场国家的文化、企业的文化。跨文化管理能力在国际化经营管理中非常重要(黄华,2004)。国际管理能力包括:具有国际视野的商务能力、在国际贸易管理中协调不同文化的能力和在国际贸易中有效管理人力资源的能力。合格跨国管理人才应具备:全球化的视野、对地方情况快速做出反应、协同学习、转变和适应、跨文化交际、合作与国外经验等素质(Adler和Bartholomew,1992)。

跨文化贸易能力的发展顺序

在国际商务课程中,有效跨文化素养发展途径要求其培养过程必须符合一定的能力发展顺序。Clackworthy(Laughton和Ottewill,)的跨文化能力发展曲线将跨文化能力发展分为六个阶段(见表1)。

发展的第一阶段被Clackworthy看成为“质疑”或“无知”阶段。他把受训者称为“本地专家”。也就是说,受训者具有较表层的文化差异的认识,而他们行事以本国文化为标准。在“觉察”阶段,学习者逐渐意识到跨文化差异的存在,同时他们也开始意识到自身的'优势和弱点及存在跨文化技能差距。到了“理解”阶段,学习者开始深入的了解跨文化差异的内涵以及跨文化技能发展的性质和纬度。在“合成”阶段,学习者开始将本土文化和异国文化进行融合,这些“二元文化专家”开始掌握了以技能为基础的跨文化能力。接着学习者自然的过渡到了“选择”阶段,学习者又被称为综合者,能够自如的融合两种文化,并结合技能方法构建跨文化能力。到了最后的“能手”阶段,学习者能够利用跨文化能力管理国际贸易项目,达到了一个多元文化“领导者”应具有的能力水平要求。

高校国际商务课程是符合市场需要,并急需通过与国际接轨来加强建设的一门学科。对我国高校国际商务课程建设者来说,其挑战在于开发将跨文化能力发展曲线和技能发展有机的融合在一起的课程内容,,以使学生的跨文化能力逐步得到提升。在采取这种培训理念时,整个程序中的技能发展培训必须在多元文化的视角下进行。但是在课程整合与统一的现代国际商务教学下,方案的设计有一定的难度。在英国,大部分大学的商校开设的国际贸易专业的一些课程的教科书都已将跨文化教学内容独立成章,其他课程则将文化教育很好的融入各个章节中。在美国,不少商学院开设了“国际贸易文化”课程,如圣路易斯大学开设了“欧洲政治和文化环境”、“拉丁美洲政治和文化环境”、“亚太政治和文化环境”和“管理文化差异”等课程,以期更好的培养学生的跨文化商务能力。

跨文化能力培养的教学方法

深入到培养学生跨文化能力的具体教学策略,我们可以从人力资源培训项目中汲取经验。下文以Clackworthy的文化能力发展曲线为基础,结合不同发展阶段的不同培养任务提出具体的教学建议。

从教学的模式来说,我们可将教学分为事实教学、分析教学、实践教学(见表2)。

事实教学

事实教学一般用于学生跨文化能力发展的初级阶段,学生此时往往会对异域文化存在疑问,开始觉察到文化差异的存在,容易会以固有的本国文化来对异域文化想当然。教师在教学中要恰当的介绍不同的文化,并简单介绍相关的文化理论(如:Hofsted的四维理论),使学生在了解大量的有关跨文化知识的同时建构初步的理论框架。具体的实施方法有讲课、提供相关书籍、播放录像、专题讲座等。

分析教学

分析教学是指以对比分析为手段,深入分析理解国际商务实践中成功和失败的案例。学生对不同的案例加以分析,将理论与实践相融合。较深层次的理解和掌握跨文化商务的技巧。在此阶段,基于案例分析的教学方法是最有效的。教育者也可以采取课堂语言训练、比较练习、多媒体交互学习等方法来进行教学。

实践教学

实践学习适用于跨文化能力发展的最后阶段。教师以发展学生多元文化能力为目标。教育学生利用已有的跨文化技能构建正确的文化观。初步参与并利用已有的跨文化能力进行商务实践。这一阶段是针对大三大四开始参加商务实践的学生设计的。教学以参于活动的方式为主。可以采用的教学活动方式有:跨国小组活动、文化训练自我诊断、角色扮演、国际工作经验、跨国商务谈判模拟等方法。这一阶段的关键是发展学生的文化元认知能力,在每一项活动前,让学生事先有一个明确的规划:做什么,怎么做,为什么……。事后有反思:做了什么,成功否,学到什么,如何做的更好。

我国加入世贸组织,加快了其经济全球化的发展进程。跨文化素质是跨国界合作的必备素质。任何高校的人才培养都应服务于市场需要。忽略劳动力市场发展趋势的培养模式将导致学生面对挑战无所适从。以上对跨文化能力的内涵界定和发展顺序的分析,以及便于操作的具体教学建议供高校国际经济贸易课程设计者、教材编撰者、一线教育者参考。

参考文献:

1.曾宇平.国家经济与贸易人才独特素质及其培养对策.经济师,(11)

2.陈立新.跨文化管理对我国企业跨国经济活动的影响.商业时代,2004(12)

3.冯毅.跨文化交际视角中的企业沟通研究.乐山师范学院学报,2004(3)

4.周锰珍.论商务话语系统中的跨文化经济交际.广西民族学院学报(哲学社会科学版),2004(2)5.黄华.跨国公司中的跨文化管理研究.生产力研究,2004(2)

篇11:谈英语教学中文化意识的培养 (中学英语教学论文)

河南省郑州市机电学校(河南 郑州 450121) 王锡俭

在美国有这样一个人人皆知的句子:“When you are down,you are not necessarily out.”但是许多English learners却对其含义不甚了解。原因是不清楚这句话的文化背景。这原是一句拳击术语,在拳击比赛中拳击手若被对方击倒,裁判数到10还不能起来则被判输。但在很多情况下不等裁判数到10,倒地的拳击手便能爬起来再战。因此,这句话的表层意思是:当你被人击倒,并不意味着输了这场比赛。其寓意为:当你遇到挫折,并不一定丧失了成功的机会。

由此我们可以得到启示:在英语教学中要注重语言和文化的关系,应提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识并注重文化知识的传授。

一、语言与文化

语言和文化是密不可分的。语言不仅仅是一套符号系统,人们的语言表现形式更要受语言赖以存在的社会的习俗、生活方式、行为方式、价值观念、思维方式、宗教信仰、民族心理和性格等的制约和影响。长期以来,在英语教学中语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视。在教学中,只重视听、说、读、写训练,语音、词汇、语法知识和用英语进行交际。而忽视了语言的文化背景知识,不了解中西文化的差异,在英语学习和用英语进行交际中屡屡出现歧义、误解频繁、语用失误迭出等现象。如:用How much money can you earn a month?来表示对外国人的关心,殊不知这是一句冒犯的问话,侵犯了别人隐私(privacy),会激起对方的反感。中国人以谦逊为美德,如当外国人称赞中国人某一方面的特长时,中国人通常会用“You are over praising me.”(您过奖了)来应酬,这往往会让说话者感到你在怀疑他的判断力;或用“Where?Where?”(哪里?)来回答,弄得外国人莫名其妙。美国社会学家G.R.Tucker和W.E.Lambet对于外语教学中只教语言不教文化有这样的看法:“我们相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力……,从而提供了学习该民族的语言的基础”。

二、中两文化的偶合现象与文化差异

不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方。如:“披着羊皮的狼”,英语为“a wolf in sheep's clothing”:“同舟共济”,英语为“in the same boat”;“破土动工”,英语为“break earth”;“三思而后行”,英语为“think twice before you act”等等,这样的偶合现象不胜枚举。文化的这种偶合现象,可以促进English learners在目的语(target language)学习中的正迁移(positive transfer)。

但是,不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,因而对不同的事物和经历有着不同的编码(code),分类;不同的民族因不同的宗教信仰,也导致了他们独特的笃信、崇尚和忌讳心态;不同的民族因其发展的特殊历史过程也产生了本民族自己的历史典故、传说轶事。如:汉语中的“龙”、“八卦”、“阴阳”、“气功”等,对不了解中国文化的外国人来说必然是不知何物。同样,当我们看到英语“He is a wolf.”时,还以为是“这个人很凶”,实为“他是个好色之徒”。

中西两种文化的差异还可以从动物的文化涵义窥见一斑:对于狮子的勇猛(brave),绵羊的温顺(gentle),狐狸的狡猾(sly),乌龟的迟缓(slow),猪的贪婪(greedy),英语和汉语的文化涵义基本相同。但在老鼠、骡子和猫头鹰的习性上,英、汉的文化涵义则大相径庭。在汉语中有“贼眉鼠眼”,“鼠目寸光”等成语,用以形容鬼鬼祟祟和目光短浅。而老鼠在英语俚语中可指女人,怕羞的人。更由于迪斯尼先生创造了MickeyMouse这个宠物,从而使得老鼠的形象大放异彩,成为千家万户所喜爱的动物,尤其在儿童心目中,更是机智,智慧的象征。至于骡子,在汉语中,“寿命长,体力大”是它的特征。而英语中骡子是“stubborn(顽固)”的代名词。汉语中人们用猫头鹰象征不祥之兆,如“猫头鹰进宅,无事不来”,而英语中的猫头鹰则是智慧之鸟。

此外,中西文化的差异还有很多,如熟人、朋友间见面打招呼时的差异:中国人见面多问“你吃了没有?”“你到哪里去?”;外国人则说“Hello”;人们接受礼物时表达自己态度的差异:一般中国人不会当着送礼物人的面看礼物;而英美人往往会当面拆开礼物并高兴地向人家连声说:“Thank you. I really appreciate it.”;运用体态语的差异:中国人召唤他人走近时常用手心向下,手指向内连续弯曲的手势,这种手势在英语中是在使唤小动物走近时用的;召唤他人走近,英美人使用四指弯曲食指向内勾动的手势,而这种手势在汉语中则是极富挑衅性的。

三、树立文化意识,注重文化知识的传授

在英语教学中,应树立文化意识,应在传授语言的同时传授文化知识。这样,文化知识加深了学生对语言的了解,语言则因赋予了文化内涵而更易于理解和掌握。语音教学和文化教学可以在传授语音、词汇、语法等语言知识同步进行。如:freeze这个词的基本含义是“冰冻”、“结冰”。而在一个私人拥有枪支的美国社会中,一位留学生因听不懂美国人的口语Freeze!(“站住!不许动!”)而被枪杀。在美国社会中,Freeze!却是人人皆知的日常用语。假如这位留学生有这点文化知识就不至于付出生命的代价。又如:教词汇Professional时,告诉学生“He is a pofessional.”和“She is a professional.”可能会引起天壤之别的联想意义:He is perhaps a boxer.和She in likely a prostitute.(她可能是个妓女。)这是由英美的文化所触发的定向思维。

除了语言本身所承载的文化涵义外,西方国家的风俗习惯,人们的生活方式,宗教信仰,思维方式等等都有着深厚的文化背景和底蕴。因此,在英语教学中还应适时向学生介绍文化背景知识。如在中国称中年以上的人为“老”,是尊敬的表示,可在西方,“老”却意味着衰朽残年,去日无多,因此西方人都忌讳“老”,都不服老。有位导游讲过这样一件事:在一次带队旅游中,我们的这位导游看到一位美国老太在艰难地爬山时,便上前去搀扶她,却遭到了老人的拒绝。为什么会发生这种事呢?因为在美国这样一个老人普遍得不到尊重的社会里,老人们养成了不服老,坚持独立的习惯。所以美国的老人都不喜欢别人称其为老人(elderly people),在美国都用“年长的公民”(seniorcitizens)这一委婉语来指代老人。

在英语教学中,还可以将日常生活交往中的中西文化差异进行总结归纳,这对学生进行跨文化交际能力的提高能起到积极的促进作用。如可将中国人与英语国家人士初交时谈话的禁忌归纳为四个词:I,WARM,where,meal。I代表income;第二个词中W代表weigh,A代表age,R代表religion,M代表marriage。由此而引出“七不问”:不问对方收入,不问体重,不问年龄,不问宗教信仰,不问婚姻状况,“不问去哪儿”,不问“吃了吗?”。这样可使学生对英语国家人士交谈的禁忌有更清楚的了解。

篇12:浅谈跨文化交际能力的培养与商务英语教学

浅谈跨文化交际能力的培养与商务英语教学

经济的全球化呼唤具有扎实语言功底,熟悉国际商务规则和世界各国文化的复合型人才.因此,如何培养学生的'跨文化交际能力就成为商务英语教学面临的主要内容之一.本文从教材选用、课程设置、教学方法等方面探讨了跨文化交际能力的培养策略.

作 者:李娟 柳青军  作者单位:山东交通学院外语系 刊 名:中国成人教育  PKU英文刊名:CHINA ADULT EDUCATION 年,卷(期): ”"(12) 分类号:H3 关键词:跨文化交际能力   商务英语教学  

篇13:谈高职商务英语专业职业能力培养论文

摘要:以就业为办学导向是高职教育办学的特点,为提高学生就业能力,商务英语专业在培养模式上应立足于职业能力,培养学生就业意识,体现工学结从而达到高质量人才培养的目的。该文从商务英语专业人才培养与职业性相结合入手,浅谈高职商务英语专业如何提高学生职业能力以满足社会对上岗快、能力强、专业应用人才的渴求,从而更好地服务区域经济。

关键词:高职商务英语;职业能力培养;模块化培养模式;口语强化

1职商务英语职业教育内涵

职业教育把强化学生的职业技能训练作为教学主要内容,强调以学生职业能力的培养为教学活动的中心,突出以“能力为本位”的理论教学与技能训练的互动结构,强调理论教学为职业技能训练服务,以培养学生职业素质和职业能力为教学最终目标。

因此高职商务英语专业人材培养应着眼于培养学生以下几个方面的能力:1)良好的人际沟通能力和团队合作能力;2)具备扎实的英语语言基础和较强的语言沟通能力;3)了解商务环境和国内外商务活动必备的基础理论知识和基本技能;

4)办公技能包括计算机操作及现代化办公能力。这些能力的培养,如果一味的按照传统填鸭式教育模式是不能形成学生内在的职业素养的,只有采取工学结合和以学生为主体的模式才能最大化的打造学生职业能力,已达到就业“零对接”的效果。

2东北地区高职商务英语专业就业概况

东北地区为传统工业地区,经贸程度远不如珠江三角地区发达。在沈外资机构数量与规模与沿海地区相比相形见绌。

这样的环境无疑对高职类商务英语专业学生的就业产生极大压力,一方面如果按照传统模式培养外贸型人才的话,金融危机导致的外贸萎缩使本来就不景气的.就业环境更加恶化。另一方面,高职学生就业面临着与本科生相同的就业市场,而如果没有本身没有任何特点,高职学生的就业将不容乐观。

通过我校近三年来对高职商务英语专业学生就业调查发现:学生主要从事的行业有酒店、涉外文秘、培训机构教师和教辅人员和境外就业等,这些行业无一例外对学生的要求都集中在以下几个方面:1)吃苦耐劳的能力和团队意识;2)英语口语和书面表达能力;3)办公软件操作能力;4)一定的商务知识。

篇14:谈高职商务英语专业职业能力培养论文

以上资料对我们进一步改进如何构建高职商务英语人才培养体系帮助很大,总的来说只有在全方位的了解社会对高职人才需求的基础上,我们才能更加准确的把握住职业能力这一不断变化的因素,从而培养合格人才。那么如何才能结合东北地区就业情况有效培养商务英语人才呢?我们根据几年的探索出条突出特色立足就业的培养模式。

3.1以模块化构建商务英语课程体系

职业能力培养离不开课程体系的依托。商务英语人才的培养质量受到合理、全面、科学的商务英语课程体系的直接影响。就本质来说职业教育既为就业教育,因此在设置课程体系时应突出模块化特点侧重培养学生职业素养、语言技能、商务和办公技能等以有利于提高学生综合素质和可持续发展能力,增强学生就业竞争力。有鉴于此,高职商务英语课程体系应突出四大模块培养:英语基础课、商务英语课、专业能力课和素质拓展课英语基础课:英语构词、英语语音、英语实用句法、英语精读、英语泛读、英语视听说、英美文化概况、外教口语商务英语课:商务基础、商务英语视听说、商务英语写作、商务英语笔译、商务英语口译专业能力课:酒店英语、外贸英语、基础会计学、文秘实务、电子商务素质拓展课:普通话、办公一体化、形体训练、商务礼仪、境外就业、演讲与口才3.2以口语强化突出能力化特点以往商务英语的培养主要体现在过级考试,以学生考过四六级为衡量培养是否合格的标准,这种模式培养下的学生完全不能达到社会用人的需求,往往连最基本的涉外服务能力都达不到,以此就业差学生不满意自然是不可避免的。职业教育的特点在于就业而英语类就业的最重要技能既是英语口语沟通能力,因此,在近几年的改革中我们着重强调了学生英语口语能力的培养。具体方法如下:1)改变以往教师为授课主导的教学模式,采取以学生训练为主的模式。2)改变笔试考核模式,采取口语表达考核模式。3)新增加了英语语音和英语使用句法课,强化学生英语表达基本功。4)营造英语应用氛围,体现职业化特点。

3.3通过职业资格技能培训培养多元化技能

《中华人民共和国职业教育法》规定“实施职业教育应当根据实际需要,同国家制定的职业分类和职业等级标准相适应,实行学历证书、培训证书和职业资格证书制度”。就业是衡量职业教育办学质量的标杆,而岗位技能证书是岗位就业的敲门砖。因此职业资格技能的培养应贯穿职业教育教学全过程,通过在专业教学课堂上学生技能不断强化训练来提高学生职业技能的水平。为此我们开设了:BEC和商务英语翻译两名职业资格的考试,学生可以通过该考试提升职业素养,提高就业能力。

3.4依托校内外实训基地不断对学生职业技能进行强化

教学途径的多样化,教学手段的现代化应贯穿于职业技能的培养始终。通过利用校内实资源,比如语音室、和商务实词汇量的掌握不在单纯的数量上,而更多在于词汇运用的宽度上。教师应该采取扩展式教学方法。在学习新单词、新句子的时候,教师除了讲解单词和句子本身,还要尽量多地补充与该词有关的各种信息。比如单词的意义上,有的词同一个形式有很多意思;有的词同一个词形有多个词性;一些词或句子有相近的短语和含义一致的句子;掌握词汇和句子不在于数量,而在于运用的熟练,课堂的单位时间内,宁可将一个单词一个句子记熟也好于对多个单词或句子模棱两可的掌握。学生的单词量和英语信息量增大后,语言自然也就应用自如了。

2)消除恐惧心理,增强学习主动性。教师在课堂上应该肯定每个学生的能力,肯定每个学生都有学好英语的潜质。学生在课堂活动中难免有错,教师不能有个人情绪,认为学生犯错就是不认真听讲,不尊重老师的劳动。语言是逐渐模仿、培养的过程,试想我们在学习母语时,哪个不会犯错?而我们在犯错时,父母却从来不会责备我们,而只会耐心的一遍编教我们,而我们也是在不断的模仿和练习中学会了说话。同理,教师在课堂上也应该尽力营造轻松、和谐的课堂氛围,不要一发现差错,就立刻打断纠正,当然也不能对学生所犯的错误坐视不理。教师可以让学生们之间互相点评,挑错,这样不仅可以增进学生的英语水平也能提升学生的自信心,消除恐惧心理。

同时,在任务的设定上,也要注意合理安排,难易适中,不要让学生产生遥不可及的心理,逐步的建立自信。

3)补充相关的文化背景知识,促进语言的运用。在英语口语教学过程中,教师在培养学生语言技能的同时,也要重视文化背景知识的教学,适当补充一些中西方文化比如历史、地理、风土人情、传统、习俗、观念等方面的知识。笔者在教学中发现,西方节日是学生比较感兴趣的一个话题,也是了解西方文化的一个重要渠道。学生能够在课前主动查阅相关资料,在课堂上兴趣浓厚,积极参与讨论。通过对英语国家文化的了解,学生会对它产生兴趣,从而激发其学习英语的动机,可谓一举两得。

4)口语表达的关键是有完善的英文思考能力,在教学中,教师应坚持至多使用英语的原则,以减少学生对母语的依赖。

教师可以培养学生先从简单的句子做起,通过背诵、模仿句子、段落、课文英文报刊、读物来熟悉原汁原味的英文表达,熟悉英语思维。同时因为学生学习语言没有相对的英语环境,那么通过增大语言输入量也是培养英语思维的重要手段,包括英文电影、英文歌曲和广播等。学生通过接触到原声英语中地道的表达方式和风土人情等文化知识,从而达到信息输入(听力材料)和信息输出(口语表达)在真正意义上的整合。

4结束语

“外语教学的首要条件看来是要尽可能地让学生接触外语,使用外语。”语言学家斯帕森的评述为英语教学指明了方向。而社会的发展,企业的需要告诉我们,口语教学是外语教学的重中之重,是全面提升学生素质的关键。语言是信息的载体,是人们进行交际的重要工具和手段,语言教学的最终目的是培养交际能力(Hymes)。为实现这一目的,教师在课堂教学中应该从心理、语言、文化、思维等多方面帮助学生提高整体英语水平和交际能力,树立以学生为主体的教学理念,在有限的课堂时间内,利用各种练习形式,最大限度地帮助学生提高口语表达能力和交际能力。

篇15:大学英语教学与大学生文化自觉意识的培养

大学英语教学与大学生文化自觉意识的培养

新颁布的<大学英语课程教学要求>提出了新的大学英语教学目标.根据<大学英语课程教学要求>以及大学英语教学中文化教学的重要性和必要性,母语文化在外语教学中的地位和作用必须重新定位,而培养大学生的.文化自觉意识应该是大学英语教学的重要目标之一.

作 者:魏云  作者单位:苏州大学外国语学院,江苏,苏州,215006 刊 名:金陵科技学院学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF JINLING INSTITUTE OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCE) 年,卷(期): 23(3) 分类号:H319 关键词:文化自觉   大学英语教学   文化教学  

篇16:试论交际环境跨文化交际与跨文化意识培养文化论文

一、交际环境、跨文化交际概念

交际(communication)一词来源于拉丁语eommonis一词,commonis是common的意思。它是一个动态多变的编译码过程,当交际者依附于言语或非言语符号时,就产生了交际。有效的交际只有在发出信号的人和接受信息的人共享统一或相近的语码的系统的情况下才能实现,也就是说交往双方使用同一种语言说话。但是因为交际行为是社会行为,它必然发生在社会之中,它受制于文化、心理等多种因素,并受交际环境(社会环境)的影响和制约,所以只共享同一语言系统还不够,交际双方对其他相关因素的理解和掌握也十分必要。交际环境分广义和狭义两种,义的交际环境指交际的现场环境和国家、时代、民族、文化等大背景以及目的、对象、内容、时间、地点等近的语外环境,狭义的交际环境指上下文。交际环境对语言运用的影响主要表现在三个方面:规定了言语的含义;规定了言语的表达方式,如语气、口气、词语色彩等;有助于突出语言表达效果。说话者如果不注意交际环境,话语就不会协调,难以达到交际效果。

跨文化交际指的是来自不同文化背景的人们之间所发生的相互作用。从心理学角度讲,信息的编码、译码是由来自不同文化背景的人所进行的交际就是跨文化交际。在跨文化交际的过程中,交际双方都有一种强烈的愿望:希望交际或沟通成功。但愿望和现实是有距离的。《中外文化差异与经贸合作》一书的作者唐菊裳认为:在跨文化的交际过程中,交流比语言的范围更广,它涉及到参与交流者的文化背景问题,而文化背景的范围又是十分宽广和复杂的,大至人们的世界观、思维方式和价值取向,小至人们的言谈举止、风俗习惯都是文化背景的重要内容,都会影响跨文化交际的顺利进行。

在这种条件下,有时即使同一种行为,不同文化环境中人们对于它的理解也是不同的。比如在电影《刮痧》中,小丹尼斯闹肚发烧,在家的爷爷因为看不懂药品上的英文说明,便用中国民间流传的刮痧疗法给丹尼斯治病。但是第二天爷爷不幸出事,而这时小丹尼的头被嗑破,父亲许大同送小丹尼斯去医院急诊。认真的美国大夫在给孩子做全面检查的时候,发现了孩子后背刮痧时留下的紫痕,以为孩子是受到了虐待,直接打电话报了警。儿童福利院更是认定许大同有暴力倾向,在医院当场禁止大同夫妇接近儿子,并试图以法律手段剥夺其对孩子的监护权。又比如,在电视剧《迷失洛杉矶》中,孙子旺在Peter家照看他的“孙子”,小孩玩的皮球滚到了一片草地上,孙子旺就跑过去捡球。谁知竞跑到了邻居家的草地上。邻居却认为他不经允许进入到自家草地,严重侵犯了自己隐私权,感到非常愤怒差一点起诉孙子旺,后来经过调节而幸免于一件官司。而孙子旺却感到委屈不理解,认为自己就是为了捡一个球而踩到了他的草地而已。这两次失败的跨文化交际事件说明:交际是一个双向过程,交际双方必须结合交际环境,才能对对方的行为或语言作出适当的评价和反应。

二、交际环境、跨文化交际与外语教学的关系

交际环境、跨文化交际与外语教学三者紧密联系,相互影响又相互促进。语言是社会交际的一种工具,交际环境(社会文化知识)是构成跨文化交际能力的一个重要因素,不同文化中交际有依赖于它所处的交际环境。这里所说的交际环境包括宽泛的交际环境和具体的交际环境:宽泛的交际环境指的是文化、民族心理、物理(城市建筑和所处环境)等各方面因素;具体的交际环境指的是交际情景、角色关系、人际关系等因素。这些环境因素影响着跨文化交际双方的交际质量,为避免跨文化交际中出现故障,交际双方必须具备上述社会知识;反过来,随着世界全球化进程的深入,世界各国在政治、经济、文化交流的广泛开展,人们对于交际环境认识愈来愈深刻,人们对于交际环境的差异的敏感性和宽容性也随之增加,所以在跨文化交际中所表现出来的交际策略也日益灵活。外语教学包含两方面的.内容:一是知识文化,二是交际文化。外语教学的最终目的是要使不仅学生是掌握知识文化,.而且又要掌握交际文化,即以培养学生的跨文化交际能力为最终目的。因此,跨文化交际能力的培养应当从文化的角度去教语言,并作为教学的有机组成部分。用图1来表示三者的关系如下:

由此看出,交际环境、跨文化交际与外语教学密不可分。交际环境影响着跨文化交际的效果,跨文化交际意识和能力(发现交际故障并能及时补救的能力)的提高得益于对交际环境的认识。交际是双向的过程,只有具有交际对方的背景知识,才有可能达到交际的目的。所以外语教学应与交际环境(社会知识)相结合,把交际环境(社会知识)作为外语教学的必要组成部分。外语教学中应重视跨文化意识的培养和跨文化交际能力的培养已经成为外语界的共识。现阶段高职高专“够用”原则和“用为主、应用为目的”的教学目标要求:外语教学要突出外语的实用性,着力培养学生的外语实际运用能力和涉外交际能力,突出跨文化交际能力的培养。但是也有人认为,要实现跨文化交际,只要很好地掌握交往对方的语言就行。笔者以为这有失偏颇。由于交际双方对文化环境或情景因素缺乏共识,或是由于双方在这两方面存在差异,也就是说,交际双方缺乏有效的交际环境,因而在交际时可能出现诸如政治、文化、宗教等各种各样的问题和障碍,从而导致跨文化交际的失败。因此,跨文化交际必须依赖交际环境。 三、注重交际环境、跨文化交际。培养学生跨文化意识

在外语教学中,必须注重交际环境、跨文化交际和外语教学之间的关系,帮助学生查清造成语言表面形态差异的深层原因,从而培养学生的跨文化意识和能力。

(一)利用课堂,充分挖掘和利用教材内容,注重英语国家文化的导入

利用课堂,创设交际环境。课堂教学中,教师应一方面充分利用课本知识和练习,掌握语言知识的基础上,为学生提供更多的相关英语国家文化、习俗知识的介绍。比如在讲解雪莱的名诗OdetotheWestWind中,这时就要比较theWestWind(西风)和汉语中“东风”之意。这要从中国和西方国家所处地理环境说起:中国西面环山,东部临海,从那吹来的和风叫东风,东风象征新的生机和希望,它在中国文化中代表着“warm”和“hope”。而“西风(thewestwind)”往往给人以凄凉、忧伤的感觉;但英语国家(英国)西临大西洋,东接欧洲大陆,所处地带为海洋性气候带来自大西洋的“西风(thewestwind)”是温和逸人的。所以这些国家对它的理解与中国人对“东风(theeastwind)”的理解亦如出一辙。这样分析不仅使学生获得了交际必须的语言基础知识,并且逐步认识中西方文化差异,从而培养跨文化意识。另一方面应尽可能多地开展交际活动,让学生扮演角色,进行日常的英语交际活动,让学生在这些活动中体会中西方文化的不同,从而增加跨文化交际的敏感性和文化差异的宽容性。如讲到大学英语精读(TheSampler)一文中,在介绍完中国的春节sprigFestival和西方的(Christmsa)之后,让学生分角色扮演文中的人物,通过这种活泼的教学形式,让学生深刻地感受到跨文化意识和跨文化交际能力的重要性。

(二)拓宽阅读面,掌握阅读方法

学生毕业后能够到国外并生活在当地的毕竟是少数,大部分都要留在国内,他们了解英美社会主要靠间接地阅读有关资料。学习者可以在平时有意拓宽阅读面,阅读一些外国文学作品和报刊等。然而关键在于如何阅读。如果读文学作品只是为了了解故事情节,阅读报刊只是了解国外一些新闻动态,那就所得甚少了。改变这种状态需要师生两方面的努力:从教师方面来说,要引导学生在读文学作品、报刊时留心和积累文化背景、社会习俗、社会关系等方面的材料;从学生方面来说,在阅读原版外国材料时,应从作者所在国家人们的思维模式人手,有意识地注意了解跨文化交际知识和中西方文化的差异,并注意收集有关材料。

(三)举办各种英语活动,创设“准交际环境”

如邀请外国朋友或外教举办英语讲座,介绍国外风俗文化,特别是其中与中国不同的文化习俗;举行英语演讲比赛、英语小品比赛、圣诞晚会等活动;举办国外节日(圣诞节、万圣节)让亲身学生感受国外文化,增强跨文化意识。

(四)培养学生实际社会生活的跨文化意识和交际能力

随着我国经济的发展,人们的工作也逐渐涉人与外国交往的范围。因此,外语教学中不仅要传授给学生书本上的语言基础知识,也要涉及实际生活,如文秘、医学等方面内容。教师要注重英语的实用性,有针对性地对学生讲解这方面的知识。教师可以先通过案例讲解,让学生分组讨论并写出报告,然后根据所学内容,设置具体社会交际场景。比如讲解Myifrstjob时,为学生提供英语求职信的格式,并让学生模拟写出英语求职信,最后模拟求职场合,告诉学生在接受外国(特别是美国)老板的面试时,要直截了当地提出自己的看法和要求。一向被国人推崇的拐弯抹角式的提问方式,往往会使对方觉得你不够诚实。

四、结束语

对交际环境的认识决定着跨文化交际的成败。外语教学中,不仅要注意学生语言知识的培养,而且更要培养学生的跨文化意识,提高跨文化交际能力,只有这样才能真正达到外语有效教学的目的。

篇17:试论高职英语教学中的文化因素与学生跨文化意识的培养论文

试论高职英语教学中的文化因素与学生跨文化意识的培养论文

[论文摘要]语言与文化密切相关,本文指出了跨文化交际教学在高职院校英语教学中的重要性,同时分析了目前高职院校英语教学的现状.由此引出了在高职院校英语教学活动中应该如何培养学生的跨文化交际意识和提高学生的跨文化交际能力。

[论文关键词]高职英语教学文化差异跨文化交际能力跨文化交际教学

一、高职院校英语教学的现状

新《大学英语教学基本要求》明确提出,大学英语课程不仅是一门语言基础知识课程,也是了解世界文化的素质教育课程,讲授大学英语课程时应充分考虑对学生的文化素质培养和文化知识的传授,并提出大学英语教学的最终目的是提高学生跨文化交际能力。为了更好地把握好这一点,必须提高学生的跨文化交际意识和能力。长期以来,我国高职院校英语教学中普遍存在着语言输入多、文化输入少,课堂知识输入多、课外知识输入少,对语言能力重视多、对实际交际能力重视少。在课堂教学中,只重视语言知识的讲授和语言技能的培养,忽视了对学生进行文化教学。而造成这种现象的原因,除了隐性的社会因素外,笔者认为有如下几个具体的原因:班容量大,不利于进行诸如情景对话练习的课堂活动;课时少,内容多,非英语专业的学生只上1年半甚至更少的英语课,难以完成大纲规定的全部教材内容,所以大部分教师只抓精读和听力;教学观念陈旧,教师还未建立“联系文化学语言”的思想,这也是最重要的一点;学生不够重视,高职类院校学生往往迫于就业的压力而把更多的精力放在专业知识方面的学习,忽视了英语特别是英语文化的学习。这些存在的问题造成了我国目前很多高职院校生的跨文化交际能力的缺失,这也激励我们去进一步思考如何才能克服这些客观的和主观的因素,将二者合而为一。

二、跨文化交际中的文化差异

(一)思维模式的差异

文化直接影响人们对外界事物的看法,不同的文化背景中人们的思维模式必定有差异。西方文化中,思维模式侧重于严密的逻辑分析;而我们东方文化中,思维模式具有直觉上的整体性,这一点也体现了中国传统文化的思维特征。了解这些差异在跨文化交际中可以避免交际失误,如:隐私方面。中国人的隐私观念相对薄弱,集体观念比较强烈。西方人则非常强调个人隐私,不会向别人过多提及自己的私事,更不乐意别人过多地干预。因此,他们一般不打听对方的私事,如婚姻状况、对方的年龄和收入等。

(二)价值观的差异

人们的交际能力的培养离不开社会,是在社会化的过程中培养出来的,因此必然与价值观密切联系。不同的文化有自己特有的价值体系,它指导人们区分美与丑、好与坏,这也是人们的道德标准、行为规范与处世哲学。它本身不能脱离文化而存在,如:对赞美和恭维话的不同反应。在中国文化中,谦虚是中国人的传统美德,即使取得了成就,得到别人的赞扬时,也要客套一番,还要再接再厉。而在西方社会,交际中赞美与恭维语的'使用频率很高,比如当面称赞女士的长相和衣着等被认为是有教养的表现,因而也是礼貌的。而被称赞的人也会欣然接受,并用谢辞表示满意。

(三)行为规范的差异

行为规范指的是一个社会群体所能接受的道德标准和行为准则。不同文化背景的人际交往中,一种常见的错误就是拿自己所处的社会的行为规范标准去判断对方行为的合理性,而两种行为规范的标准相差很大,因此产生误解肯定在所难免。在餐桌上,中国人会往客人的碗里夹菜,并劝客人多吃菜多喝酒,酒席结束时,还会说几句诸如“招待不周,请多多包涵”的客套语。而西方人不习惯这样的做法,在他们看来,劝吃劝喝是强人所难,应该尊重客人,他们想吃就吃想喝就喝,而且也没有送客人的习惯。

(四)风俗习惯对汉英文化的影响

习俗文化是指处于一般社会生活和交际活动中的各民族在长期约定俗成中形成的各自的风俗习惯和文化规约。比如说,汉语的“天生有福”,在英国人那里则成了“生来嘴里就含着一把银勺”fbomithailspooninone’smouth);英汉两种语言中还有大量由历史典故形成的习语,这些习语结构简单,意义深远,往往是不能单从字面意义去理解和翻译。

(五)语言环境的差异

一些学生的语音、语法学得很好,但还是不能与外国人进行交流,即不具备跨文化的语言交际能力。一般说来,中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会很怪或相互关系上有了距离。而在英语国家,“Thankvou”几乎用于一切场合和所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。

三、高职英语教学中跨文化交际能力培养的途径

(一)比较外国和本民族文化的异同

比较外国和本民族文化的异同,可以从称呼、介绍、打招呼、谦虚、道歉、赞扬、关心、谈话题材等方面进行比较。下面分析一下在英语课堂教学实践中,文化差异及其对学生带来的干扰:

(二)原文阅读

在英语教学中,我们常常发现在学生中普遍存在着这两种现象:学生在阅读一篇既没有生词,也没有一点语法障碍的文章时,对文章整体大意也不能百分之百地理解,一做题就出错。在用英语写作时,总是受到本族语的干扰,写汉语式的英语,这是因为学生天生接触的是本族语,在英语学习中没有良好的语言环境,没有机会与以英语为母语的人接触,以了解他们的风俗、习惯和情感,因此,在读写英语时受本族语思维和情感的影响是在所难免的。对学生输入英美文化及社会知识信息的良好途径就是在教师的引导下进行大量的原文阅读。如:《哈姆雷特》表现了文艺复兴时期的现实斗争,反映了新兴资产阶级和封建阶级之间的激烈冲突。

(三)研究词汇和习语的文化背景

词汇和习语是语言中最能反映民族文化特征的部分,具有博大的内涵和外延。英语和汉语中大量的词汇和习语植根于两种截然不同的文化环境。有着迥然不同的民族形象和文化色彩。许多词汇和习语明显地反映出中国文化和英美文化的差异,所以研究词汇和习语的文化背景,并将它们进行比较,就会对本族文化和异国文化有一个较详尽的了解。例如:英语的典故习语多来自《圣经》和希腊罗马神话,如“Adam’sapple”(亚当的苹果是喉结的意思),Herculesheel(弱点)等。

(四)广泛利用课外英语资源,组织第二课堂英语活动

1.英语短剧表演

对学生进行跨文化交际的培养只在课堂上进行是远远不够的,因为一个民族的文化内涵是多方面的。教师应该让学生尽可能多方面地感受到这种文化的氛围。在平时的教学中,我们可尝试让学生利用课余时间表演英语短剧,短剧内容可以是英语教材上的课文,也可以是一些著名的英语故事、童话及小说等。通过这些活动,学生了解和感受到了西方文化的气息以及锻炼他们运用英语的能力。

2.英语文化课题研究和讨论,英语角会话

众所周知,学习语言最好在一定的语境下进行。所以,教师更有责任为学生创设适合于学生感受英语语境和接受英语文化熏陶的气氛,激发出学生的兴趣并鼓励学生参与进来。教师在备课时,可依据教学内容专门设置与英语文化及该国风俗习惯紧密相连的话题。学生参与进来,可感受到其强烈的异国文化情调、呼吸其浓郁的语言文化气息,而且语言交际能力也潜移默化地得到了提高。除此之外,建立一个异国文化和英语交际园地,像英语角之类的场所。在这里,学生能够自由地相互交际、实践,切实地感受英语文化气息,有效地培养英语交际能力。

(五)大量收集、利用课外英语资源

教师可以收集一些有关国外文化方面的资料,如:画报、杂志、图片;研究不同国家人民的服饰、装饰、发型,鉴赏不同风格的外国流行歌曲,交流各地的风貌民俗,让学生在这一过程中了解不同文化、风俗习惯、审美标准,然后提出一些问题让学生回答并讲出自己的见解。教师还可以建议学生多读国外有关游记、官方思想研究等方面的书,从中了解文化。

(六)研究非言语交际在跨文化交际中的作用

非言语交流和言语同样是文化的一个组成部分。姿势,面部表情,目光接触,手势动作,衣着打扮,时间,空间等大多数非言语行为也是以一定的文化为基础的。教师可以问一些有关非言语交际方面的问题,让大家来讨论。例3~1:1.两个男人见面时是否互相拥抱?2.在美国,老师坐在桌子上讲课是不是为了和同学打成一片?

(七)利用国外电影、电视、书籍、歌曲以及形式多样的文化辅助活动充分利用国外电影和有关资料,可以形象直接地了解各国的文化习俗。许多优秀的影视作品都成功地再现了特定的历史文化背景。例如:影片《乱世佳人》反映了美国内战时期南方种植园经济的解体和黑人奴隶的解放。许多优秀的广为传唱的经典外国歌曲也可以用来辅助文化教学。例~l:Yesterdayoncemore;Sayyou,sayme等。文化教学还可以通过其他形式进行。如:举办英美文化的专题讲座,让外籍老师详细讲解外国的教育体制;利用多媒体教学展开英美概况的介绍。多方面地接触异国文化,提高学习兴趣。

四、结语

综上所述,英语教学中不能只单纯注意语言教学,而要把语言看作是与文化、社会密不可分的一个整体,注重学生英美文化的输入,重视语言文化差异及对语言的影响。英语教师应充分认识到文化对语言学习的重要性,立足课堂,在教学中重视培养学生的跨文化交际意识和能力。只有这样,才能使学生拓展交际视野,始终保持对英语的新鲜感,才能真正地学好英语,享受到英语学习的乐趣,才能融人生活,达到有效地进行交际的目的。

篇18:商务英语翻译中的文化与语用因素研究论文

商务英语翻译中的文化与语用因素研究论文

[摘要] 商务英语翻译是在持不同语言的人们之间进行商业交流的交际过程和交际工具。文章从语用与商务英语翻译和文化的关系出发,探讨了商务英语翻译中的文化语用因素。从语用的角度提出了商务英语翻译的原则和方法。

[关键词] 语用因素商务英语翻译文化语用原则

一、前言

忠实性是所有英语翻译中最基本的指导原则,特别是对于商务英语来说。准确地理解和翻译具有一定文化内涵的商务英语词句的语用意义,对不同文化的商务活动具有重要的意义。在解决商务英语翻译中的一些障碍,特别是文化方面的障碍时,必须考虑语用因素,用适当的语用原则服务于商务英语翻译。

二、商务英语翻译与文化和语用的相互关系

语用学研究的是语言的运用。关于语用学的定义有多种,索振羽编着的《语用学教程》中指出的定义表达得较为明确。“语用学研究在不同语境中话语意义的恰当的表达和准确的理解,寻找并确定使话语意义得以恰当地表达和准确的理解的基本原则和准则。”简言之,语用指的是超越于语言本身的语言运用能力。商务英语翻译是一种语际转换。它不仅包括语言符号的转换,更涉及不同商业文化之间的沟通。着名语用学家Sperber & Wilson (1995:2)认为“交际方式甚至比交际内容更重要”,为了不同文化的商业交际的成功,译者务必首先做到让译文读者能够与原文读者一样在推理原作者的信息意图时具有同等的推理距离,而后考虑“再现原作者对其意向读者所做出的假设集”。其中可能要涉及到每个具体假设的可及度的调整。这条原则被称之为翻译的语用推理距离等距原则之补充原则。在识别作者信息意图时的推理线索可分为句法线索、语义线索、字形线索和语音线索,它们之间具有不可分割性。整个翻译过程始于原语交际,原语交际又始于交际者角度上的明示过程而后是听话人角度上的推理过程,因而为了保证译文读者能正确识别说话人的信息意图,译者有义务根据双方的认知环境再现必要的推理线索,提供这些线索也是译文再现原文连贯的必要保证。商务英语翻译本身就是一种文化的交流,因此,在从事商务英语翻译工作时,不仅应精通语言本身,更应熟知原语和译语的文化。在跨文化商务交流过程中会不可避免地出现各种文化冲突,而恰当地运用语言,化解文化矛盾,正是语用学的任务之一。语用准则在很大程度上受文化准则的制约,具有鲜明的文化特点。要想成功地运用语言必须通晓其背景文化。跨文化的语用实际上就是在不同文化之间掌握灵活变通的手段,完成语意的恰当表达。商务英语翻译是一门综合的.学问。译者在通晓语言、了解相关文化背景的同时,也应掌握一些语用知识。从事商务英语翻译的工作者都知道,语言中有许多词汇和表达蕴含语用涵义,这其中就包括不同民族的文化涵义。文化的渊源不同使词语所承载的文化也必然有很大差异。当词语的指称意义与深层的言内意义表达不一致时,译者就应善于进行文化的移植和融合,以达到语用意义的等值转换。由此可见,语用、商务英语翻译与文化之间关系紧密,文化是基石,商务英语翻译是转换生成器,而语用是商务英语翻译这部机器的一个必备的应用程序。

三、商务英语翻译中的语言文化语用与社交语用因素的相互关系

语用学是研究语言的使用和理解的一门语言学科,它研究说话人如何利用语言和外部语境表达意义,同时也研究听话人对说话人说出的话语的解码和推理。人们的日常交际中,语言作为文化的载体,折射出其特有的文化内涵。翻译作为一种跨文化交际活动,是一种三元关系,即原文作者、译者和译文读者三者之间进行的思想、文化的传递活动。译者在其中起着关键的连接作用:他首先是听话人,他需要利用自己的原语语言知识、文化背景,并在翻译过程中揣摩原语作者的翻译意图,通过自己的智力参与,运用语用学原则进行推理,对原语文本进行解码;继而,译者又转换其角色,变成说话人,他通过自己的目的语语言知识,结合目的语的文化背景,把握目的语读者的理解程度,按照原作者的意图、风格,将对原文解码的结果呈现给目的语读者,让他们达到与原文读者大致相同的感受。在跨文化翻译过程中,由于不同的译者所处的文化背景不同,他们各自对原作的理解把握也不尽相同。这其中涉及到理解问题、重构问题,语用和文化因素在译文中的处理方法,以及原作的语用用意的传达等问题。在翻译过程中,译者应充分理解语用学内涵,立足于原文语境,充分挖掘原作作者的语用用意,利用文章中的各种语意关联,深刻理解文中蕴涵的文化内涵,同时还要结合读者的理解程度,呈现给读者通顺流畅、接受程度高的译文。这样同时也就达到了文化翻译的标准与意义。例如不同的语言有自己的表达习惯和各自的词汇体系,相互之间并非一一对应关系。如汉语中的“三角债”,若商务英语翻译成“Triangle debt”,外方会不知所云,因为英语中经常用“chain debt”来表达此意。再如商务英语翻译“文物保护单位”这个词组,如把它译成“a cultural unit”,英语国家的人会把其理解成“一个文化单位”,这就是由于把汉、英词语一一对应造成的语用失误,正确译法应当是“a historic relic”。再如,“宣传”一词,如果不看语言环境直接把它译为“propaganda”往往会造成语用失误。因为汉语中,“宣传”并无贬义,而英语中的“propaganda”却带有“欺骗性”的含义。这种把汉、英一一对应的语用失误还有:当你帮某人做了一件事情,对方向你表示了谢意,你用汉语的回答自然就是“没关系”、“不用谢”之类,而用英语却不能说“Never mind”、“Don’t thank me”之类,因为英语中Never mind常用来表示道歉,而Don’t thank me根本不符合英语的社交场景与表达习惯。另外一种在商务英语翻译中发生的语言使用方面的失误是由于套用母语的表达结构或误用英语的其他表达结构,结果表意不清,令人不知所云。如下面这句话“世纪之交,中国外交空前活跃。”试看译文“At the turn of the century,China’s diplomacy is most active”本句在汉语中很常见,但如把它照译成英文,则显得有些Chinglish的味道,因为英语中active的主语应是有生命的,把diplomacy和active搭配在一起并不恰当,如果译为“The turn of the century finds China most active on the diplomatic arena”则既传达了原意,又符合语用规则。

四、结语

商务英语翻译是一种跨文化的语际交流,它要求译者具备熟练的语言知识,熟悉多种文化,掌握语用技巧,从而完成具有一定语用目的的商业文化交流。提高商务英语翻译技能和语用能力就应关注文化的异同,灵活变通,以达到原语的语用目的。语用原则是商务英语翻译中应遵守的基本规则。在商务英语翻译工作中应灵活处理因不同文化背景、语言表达习惯等因素造成的交际障碍,把握语用原则,根据语境做必要的调整,避免语用失误。

篇19:谈高职法语教学跨文化意识引导与能力培养论文

谈高职法语教学跨文化意识引导与能力培养论文

众所周知,任何一种语言的形成与发展都基于特定的社会环境,而这也是语言学习的常见障碍。因此在高职法语教学中跨文化交际知识的导入是必然。高职法语专业学生多数不具备法语基础,属于零起步阶段,在三年专业学习中做到对法语的“听说读写”四会极具挑战。法语教师教学中也常常就于求成,忽视文化因素的教学引导,学生毕业后难以学以致用。而文化因素价值的凸显必须从跨文化能力的培养开始。

一、高职法语教学中跨文化交际能力培养的必要性

语言扎根并萌芽于文化的沃土,受特定文化体系及环境的影响。掌握法语首先要熟悉文化,在法语教学中凸显跨文化交际能力培养的价值才能确保语言交际的流畅自如。法语教学中忽视跨文化意识引导与能力培养,学生因思维习惯及文化习惯的既定差异陷入语言学习的误区。法国与我国一样,历史文化悠久,古希腊古罗马文化的浸润滋养使得其备受关注,而经济的快速发展带来文化的变迁,法国文化也呈现出创新的特性,成为欧洲乃至西方文化的聚焦点。法国文化与语言密切相关,如果在法语教学中忽视文化因素必然影响到学生“听说读写”能力的培养,在法语教学中做好跨文化能力培养的关注才能让学生理解法国的思维模式与行为习惯,更好地理解学习法语。高职法语教学中将风俗、家教、文化礼仪等融入到文化的宣讲中,迁移默化培养学生的跨文化意识,学生才能更好地跳出跨文化认识的局限,以更加开放的心态去内化法国语言与文化,带动法语的学习,实现高职法语教学质量的提升。

二、现阶段高职法语跨文化能力培养的四大举措

1、将日常习语融入到法语教学中提升高职学生跨文化能力

习语是法语语言中常见的语言类型,俗语、谚语、俚语都属于习语的范畴,相较于其他语言类型,习语更带有语言、文化及特定历史宗教的文化烙印,不同语言习语正是不同民族思想与文化的折射。基于习语的独特性,我们可以从习语的练习中窥视感悟到法语博大的文化背景,从而感受到法国文化的价值。法国有句知名谚语,“一段饭没有奶酪就像一天见不到太阳。”在法国文化中,奶酪是其最常见的食物类型,而法国也是奶酪生产与消费大国,因此理解了特定的习俗文化对于这句俗语的理解也不难,而正是这些潜藏于语言中的习语为法语的学习提供了跨文化学习研究的视角。在法语教学中做好习语教学的引入关注,借助习语文化背景及知识的传达可以实现学生跨文化意识的强化以能力培养。

2、将文化价值融入到法语教学中提升高职学生跨文化能力

法国历史悠久,特定的自然及社会环境使得法国人具有独特的气质禀赋,热情开朗、时尚浪漫、崇尚自由,具有较强的独立性等,而这种独特的气质禀赋也内化为特定文化价值观,潜移默化地体现在法语表达中。而文化价值观作为抽象性的概念,不同国家呈现出明显的差异,如果高职学生从自身的文化价值立场出发去评判法国语言文化就会引发文化误解,带来语言学习的障碍。因此在高职法语教学中应重视文化价值的教学引导,在正确文化价值导向的引领下做好语言的学习与把握,提升其法语日常运用与表达的能力,而这恰好是跨文化能力培养的重要举措。

3、以思维方式的`创新性引导提升高职学生法语跨文化能力

受地理环境、历史环境、生活方式等多方面的影响,法国与中国属于东西不同的文化体系,而文化体系的差异决定不同的思维方式,思维方式又影响到审美习惯等多个方面。对于高职法语教学来说,思维方式的差异是的语言交际存在障碍。例如中国文化崇尚中庸之道,喜欢获取平衡,追求一种和谐状态,不喜欢就某个问题产生激烈的分歧与争吵。而法国的思维方式恰恰与我国相反,其更喜欢个性的张扬,注重个人的情感体验与探索。在语言表达上中国人委婉含蓄,而法国人大胆直接。因此要想做好高职法语教学必须从思维方式的引导入手,通过教学中中法思维方式差异的教学引导,尽量避开自身思维角度的先定性影响,多从法国人思维的角度去思考问题,评判问题,做好思维的有效转化,在教师的有效引导下让让学生了解法国语言的表达习惯,从而提升其跨文化意识,做好法语的高效学习。

4、让跨文化能力的培养渗透到高职法语教学中的每个环节高职法语教学质量的提升与教学高效性的保证必须以学生跨文化能力培养为教学终极目标。让跨文化能力培养融入到高职法语教学每个环节,让跨文化能力培养转变为学生及教师自觉性的行为。其一教师在法语教学中要给予学生充分的课堂自由,为学生提供多元化的文化接触机会,激发学生跨文化意识及法语学习的兴趣。其二教师要鼓励引导学生充分利用课余时间开展跨文化法语学习,以互联网为载体,充分发挥信息化环境下语言学习的优势,借助手机、电脑等终端移动设备扩大学生法语阅读量,让学生在大量的课外阅读与法语活动参与中理解法国文化,开阔视野,提升跨文化学习的能力。其三高职院校法语教学中注重跨文化知识学习氛围的营造,让学生在与活动参与中与法语外教零距离接触,可以开展文化节,举办文化讲座,提升高职学生跨文化学习的能力。跨文化意识的引导与能力培养必须与高职法语教学及校园文化建设结合起来,让跨文化学习与参与成为学生主动性行为。

三、结束语

语言作为文化的表达载体,是中西文化交流的工具。跨文化能力的培养更侧重语言教学中思维方式、文化习俗、文化价值理念的理解认同,因此在高职法语教学中做好学生跨文化意识引导与能力的培养是推动法语教学的关键。本文在论述高职法语教学中跨文化意识引导与能力培养必要性基础上,从日常习语学习、文化价值引导、思维方式创新及跨文化意识教学渗透四个方面论述了高职法语教学跨文化能力的培养的具体措施,跨文化能力培养必须纳入到高职法语教学的全过程。

大学英语教学与大学生文化自觉意识的培养

浅谈案例教学法在刑法教学中的运用论文

项目教学法在大学生创业实践教学中的运用论文

浅析实践教学法在管理会计教学改革中的运用论文

案例教学法在初中的政治教学中运用论文

学期互动课堂教学工作总结

反思教学法在数学教学的运用论文

兴趣教学法在中学体育教学中的运用论文

商务英语专业毕业论文精选

商务英语人才需求与教学模式研究论文

谈剑桥商务英语教学与商务文化意识培养论文
《谈剑桥商务英语教学与商务文化意识培养论文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【谈剑桥商务英语教学与商务文化意识培养论文(精选19篇)】相关文章:

探讨式教学法在生物化学教学中的运用初探论文2022-09-01

初中英语作文辅导书2022-08-16

大学本科毕业论文标准格式2023-10-30

BEC商务英语考试内容2024-03-25

留学英国商科类相观介绍2023-09-02

商务英语论文2022-08-26

杭州上半年商务英语考试内容2022-05-07

bec商务英语考试内容有哪些考试大纲2022-07-18

服装商务人才的培养论文2023-01-03

简历上个人经历范文2023-11-11