有没有人在的英文

时间:2023-04-10 08:00:55 其他范文 收藏本文 下载本文

有没有人在的英文(共10篇)由网友“doggycat”投稿提供,以下是小编帮大家整理后的有没有人在的英文,欢迎大家收藏分享。

有没有人在的英文

篇1:有没有人在的英文

I would prefer it if you didn't tell anyone.

我希望你别告诉任何人。

I don't want anyone getting the wrong idea.

我不希望任何人有所误会。

Keep down! You mustn't let anyone see you.

蹲下!一定不要让人看见你。

It was the best possible surprise anyone could have given me.

那是我曾感受过的最大惊喜。

Have you discussed the problem with anyone?

你与谁商量过这个问题吗?

篇2: 人在一起

人在一起

今年春节,在有说有笑中,我问我爸妈,「如果有一天,我到泰国长居,你们能接受吗?」我妈笑着说,「你开玩笑的?」我说,「我认真的」。我妈突然严肃起来,「泰国那么落后!如果你是去美国,那还好得过去。去一个比中国还差得多的国家,有必要吗?泰国还那么乱……」我问,「你怎么知道泰国很乱?」她说,「电视上经常播,泰国天天政·变。这种国家,你要去那边生活干嘛?」

我爸也附和着,还说,「你走了之后,以后谁来看我们?」我说,可以把你们接去泰国啊。我妈不耐烦的说,「我们连去外省生活都受不了,去泰国?难道天天就待在家里不出去?」

我知道,已经没必要再说下去了。说再多也是多余。

我的父母都是半文盲,但我不怪他们,因为这不是他们的错,而是毛时代遗留下来的问题。那是一个知识越多越反动的时代,绝大多数人,都没能读上几年书,我的父母也如此。他们所认知的世界,只能是来源于经验或官方媒体的灌输。

在我妈眼里,泰国很差劲,去泰国长居是对自己生活水平的降级。但在我眼里,泰国却是一个比中国更适合生活的地方。

去年泰国大爆炸时,我写了一篇文章,讲了为什么中国人对泰国充满偏见,刷爆了很多泰国华人的朋友圈。他们认为,我写出了他们的心声。还有人留言表示感激,因为他们的父母,对泰国,也是那种刻板的印象。

说来惭愧,就是我,一开始对泰国,也没什么好感。好在我太太多年来一直在泰国教书,她的泰语说得跟当地人差不多,英语也相当好,能看到更多客观的信息。作为中国人而非泰国人,她才得以以旁观者的视角,观察着泰国这个国家。因为她,我才知道,泰国其实并不是我们想象的那样。

在朱拉隆功大学,这是泰国最古老也最有威望的大学,我看到一帮学生下课后,在已故国王的雕塑前双手合十表达敬意时,我有点吃惊。因为这一幕,在中国大学我从不曾见过。我还注意到,他们居然还专门脱了鞋。我问我太太,在泰国这一幕很常见吗?她说,是啊,很经常。

我陷入了沉思。

在这里,我又要讲点历史了。

三国时,曹操曾被赐「剑屦上殿」,也就是说,曹操上朝时可以佩剑穿鞋。你或许会觉得,这算什么?但在古代中国,上朝是必须脱鞋的。所以,剑屦上殿是天大的特权。可祭祀时,曹操还是得脱鞋。为什么?因为你只被允许上朝脱鞋,祭祀,你就没有这个特权了。不脱鞋,就坏了规矩,也证明你根本就没有诚心。于是每次祭祀,即便是猛人曹操,依然得跟其他人一样,脱鞋下跪。

朱拉隆功大学的这些学生,下课后专门过来,还脱鞋,显然是很虔诚的人。为什么他们要这么做?唯一的解释,就是信仰。

在泰国,你可以感受到,人与人之间,充满善意和慈悲。绝大多数的人,都很善良,很善良,即便是常年跟中国人打交道,被中国人教会了很多歪门邪道小聪明的泰国人,相比中国人,还是单纯得多。

有一天晚上,我饿了,去买点小吃。因为不懂泰语,只能用英语交流,fifty和fifteen发音差不多。小贩说fifteen,我听成fifty。于是我给了他五十泰铢,说好便宜啊,就走了。他愣了一会后,追上来,说我给错钱了,是十五泰铢而已。这次,轮到我愣了。

我没有出生在一个好家庭,我的父母,不仅不开明,还相当没有文化,但投胎这种事,又不是我能选择的。他们养大了我,我很感激。但我们之间,其实没有太多共同的语言。在很长的时间里,我都找不到共同价值观的`人。直到遇到我的太太。我惊讶的发现,在绝大多数问题上,我们的看法完全一致,即便是最能引发中国人互殴的中医问题。

多年前,在我刚毕业时,我曾问我爸妈,如果将来,我结婚却不生孩子,你们能接受吗?我爸妈的回答几乎同步,「不行,这个问题没得谈。你不用想了。」

春节前几天,我看到一个视频,一个男子问他父母,如果将来他不结婚不要孩子,可以吗?他的父母回答,当然可以啊,人生多大点事,不过都是过眼云烟,只要你觉得幸福快乐就行了。看完视频,我哭了,如果我的父母也能这么开明,那就好了。可惜,这一切,只能活在我的梦里。(关注公众号:瓶中喵;微信号:pzmiao;在这里,读懂中国,读懂世界!)

对了,我太太开了一家微店,专门代购泰国乳胶枕头。之前她也做过代购,但因为我怕她工作太忙,就让她暂停一段时间。开始,她的课少了。又有时间做代购了。拉到文末,点击「阅读原文」,可查看我太太的微店。以后需要泰国乳胶枕头,可以找她哦(找我也行)。国内任何地方都包邮。在她那里拿泰国乳胶枕的,目前还没有一个说不好。总而言之,一经售出,负责到底。谢谢关照。

篇3:外国人在中国就业管理规定英文

外国人在中国就业管理规定英文版

Chapter l General Provisions

Article 1 These Rules are formulated in accordance with the provisions of the relevant laws and decrees for the purpose of strengthening the administration of employment of foreigners in China

Article 2 The term “foreigners” in these Rules refers to the persons,who under the Nationality Law of the People's Republic of China, do not have Chinese nationality. The term “employment of foreigners in China” in these Rules refers to acts of foreigners without permanent residence status to engage in remunerative work within Chinese territory in accordance with the laws.

Article 3 These Rules shall apply to employed foreigners within Chinese territory and their employers. These Rules shall not apply to foreigners who enjoy diplomatic privileges and immunities employed by foreign embassies or consulates,or the offices of the United Nations and other international organizations in China.

Article 4 The labour administrative authorities of the people's government of the provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and those at the prefecture and city level with their authorization are responsible for the administration of employment of foreigners in China.

Chapter II Employment License

Article 5 The employer shall apply for the employment permission if it intends to employ foreigners and may do so after obtaining approval and The People's Republic of China Employment License for Foreigners(hereinafter referred to as the “Employment License”).

Article 6 The post to be filled by the foreigner recruited by the employer shall be the post of special need,a post that cannot be filled by any domestic candidates for the time being but violates no government regulations. No employer shall employ foreigners to engage in commercialized entertaining performance, except for the persons qualified under Article 9(3)of these Rules.

Article 7 Any foreigners seeking employment in China shall meet the following conditions:

(1)18 years of age or older and in good health

(2)with professional skills and job experience required for the work of intended employment;

(3)with no criminal record;

(4)a clearly-defined employer;

(5)with valid passport or other international travel document in lieu of the passport(hereinafter referred to as the “Travel Document”).

Article 8 Foreigners seeking employment in China shall hold the Employment Visas for their entry(In case of agreement for mutual exemption of visas,the agreement shall prevail.), and may wok within Chinese territory only after they obtain the Employment Permit for Foreigner(hereinafter referred to as the “Employment Permit”)and the foreigner residence certificate.

Foreigners who have not been issued residence certificate (i.e. holders of F,L,C or G-types visas),and those who are under study or interim programs in China and the families of holders of Employment Visas shall not work in China.In special cases,employment may be allowed when the foreigner changes his status at the public security organs with the Employment License secured by his employer in accordance with the clearance procedures under these Rules. Foreigners changes his status at the public security organs with the Employment License and receives his Employment Permit and residence certificate.

The employment in China of the spouses of the Personnel of foreign embassies, consulates,representative offices of the United Nations System and other international organizations in China shall follow the Provisions of Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China Concerning the Employment of the Spouses of the Personnel of Foreign Embassies,Consulates and the Representative Offices of the United Nations System in China and be handled in accordance with the clearance procedures provided for in the second paragraph of this article.

The Employment License and the Employment Permit shall be designed and prepared exclusively by the Ministry of Labour.

Article 9 Foreigners may be exempted from the Employment License and Employment Permit when they meet any of the following conditions:

(1)foreign professional technical and managerial personnel employed directly by the Chinese government or those with senior technical titles or credentials of special skills recognized by their home or international technical authorities or professional associations to be employed by Chinese government organs and institutions and foreigners holding Foreign Expert Certificate issued by China's Bureau of Foreign Expert Affairs;

(2)foreign workers with special skills who wok in offshore petroleum operations without the need to go ashore for employment and hold “Work Permit for Foreign Personnel Engaged in the Offshore petroleum Operations in the People's Republic of China”;

(3)foreigners who conduct commercialized entertaining performance with the approval of the Ministry of Culture and hold “Permit for Temporary Commercialized Performance”.

Article 10 Foreigners may be exempted from the Employment License and may apply directly for the Employment Permit by presenting their Employment Visas and relevant papers after their entry when they meet any of the following conditions:

(1)foreigners employed in China under agreements or accords entered into by the Chinese government with foreign governments or international organizations for the implementation of Sino-foreign projects of cooperation and exchange;

(2)chief representatives and representatives of the permanent offices of foreign enterprises in China.

Chapter III Application and Approval

Article 11 The employer when intending to employ a foreigner,shall fill out the Application Form for the Employment of Foreigners(hereinafter referred to as the“Application Form”)and submit it to its competent trade authorities at the same level as the labour administrative authorities together with the following documentations:

(1)the curriculum vitae of the foreigner to be employed;

(2)the letter of intention for employment;

(3)the report of reasons for employment;

(4)the credentials of the foreigner required for the performance of the job;

(5)the health certificate of the foreigner to be employed;

(6)other documents required by regulations. The competent trade authorities shall examine and approve the application in accordance with Articles 6 and 7 of these Rules and relevant laws and decrees.

Article 12 After the approval by the competent trade authorities,the employer shall take the Application Form to the labour administrative authorities of the province,autonomous region or municipality directly under the Central Government or the labour administrative authorities at the prefecture and city level where the said employer is located for examination and clearance.

The labour administrative authorities described above shall designate a special body(hereinafter referred to as the“Certificate Office”) to take up the responsibility of issuing the Employment License.The Certificate Office should take into consideration of the opinions of the competent trade authorities and the demand and supply of labour market,and issue the Employment License to the employer after examination and clearance.

Article 13 Employers at the Central level or those without the competent trade authorities may submit their application directly to the Certificate Office of the labour administrative authorities for the Employment License.

The examination and approval by the competent trade authorities is not required for foreign-funded enterprises to employ foreigners,and such enterprises may submit their applications directly to the Certificate Office of the labour administrative authorities for the Employment License,bringing with them the contract, articles of association, certificate of approval, business license and the documents referred to in Article 11of these Rules.

Article 14 Employers with permission to employ foreigners shall not send the Employment License nor the letter of visa notification directly to the foreigners to be employed and they must be sent by the authorized unit.

Article 15 Foreigners with permission to work in China should apply for Employment Visas at the Chinese embassies,consulates and visa offices, bringing with them the Employment License issued by the Ministry of Labour,the letter or telex of visa notification sent by the authorized unit and the valid passport or Travel Document.

Personnel referred to in Article 9(1)of these Rules should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification by authorized unit;personnel referred to in Article 9(2) should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification issued by the China National Offshore Oil Corporation;

personnel referred to in Article9(3)should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification issued by the foreign affairs, office under the people's government of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government and the relevant documents of approval of the Ministry of Culture (addressed to the Chinese embassies,consulates or visa offices).

Personnel referred to in Article 10(1)of these Rules should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification by authorized unit and the documentation on projects of cooperation and exchange;personnel referred to in Article 10(2)should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification by the authorized unit and the registration certification issued by the administrative authorities of industry and commerce

Article 16 The employer should,within fifteen days after the entry of the employed foreigner, take to the original Certificate Office the Employment License, the labour contract with the said foreigner and his passport or Travel Document to receive his Employment Permit while filling out the Foreigner Employment Registration Form. The Employment Permit shall be effective only within the area specified by the Certificate Office.

Article 17 Foreigners who received their Employment Permit should,within thirty days after their entry,apply for the residence certificate with the public security organs bringing with them their Employment Permit. The term of validity of the residence certificate may be determined in accordance with the term of validity of the Employment Permit.

Chapter IV Labour Administration

Article 18 The employer and its foreign employee should,in accordance with law,conclude a labour contract,the term of which shall not exceed five years. Such contract may be renewed upon expiration after the completion of clearance process in accordance with Article 19 of these Rules.

Article 19 The Employment Permit of the employed foreigner shall cease to be effective upon the expiration of the term of the labour contract between the foreigner and his employer.If renewal is required,the employer should,within thirty days prior to the expiration of the contract,submit an application to the labour administrative authorities for the extension of term of employment,and after approval is obtained,proceed to go through formalities for the extension of the Employment Permit.

Article 20 The foreign employee should,within ten days after obtaining the approval for extension of his term of employment in China or the change of his employment location or his employer, go through formalities for the extension or change of his residence certificate at the local public security organs.

Article 21 After the termination of the labour contract between the foreign employee and his employer,the employer should promptly report it to the labour and public security authorities,return the Employment Permit and the residence certificate of the said foreigner,and go through formalities for his exit from China

Article 22 The wage paid to the foreign employee by the employer shall not be lower than the minimum wage in the locality.

Article 23 The working hours,rest and vacation,work safety and hygiene as well as the social security of the foreign employees in China shall follow the relevant provisions of the state.

Article 24 The employer of the foreign employee in China shall be the same as specified in his Employment License. When the foreigner switches employers within the area designated by the Certificate Office but stays in a job of the same nature,the change must be approved by the original Certificate Office and recorded in his Employment Permit. If the foreigner is to be employed outside the area designated by the Certificate Office or switch employer within original designated area while taking up jobs of a different nature,he must go through formalities for a new Employment License.

Article 25 For foreigner whose res1dence status is revoked by public security organs due to his violation of Chinese law, his Labour Contract should be terminated by his employer and his Employment Permit be withdrawn by the labour administrative authorities.

Article 26 Should labour disputes arise between the employer and its foreign employee, they should be handled in accordance with the Labour Law of the People's Republic of China and the Regulations of the People's Republic of China on Settlement of Labour Disputes in Enterprises.

Article 27 The labour administrative authorities shall conduct an annual inspection of the Employment Pemit within thirty days prior to the end of every year of employment of the foreigner.the employer should go through formalities of the annual inspection at the Certificate Office of the labour administrative authorities. The Employment Permit shall automatically cease to be effective when the deadline is passed. In case of loss or damage of the Emp1oyment Permit during the term of his employment in China the foreigner should promptly report it to the original Certificate Office and go through formalities for the issuance of the Employment Permit.

Chapter V Penalty Provisions

Article 28 Violatlon of these Rules,i.e. Foreigners who work without the Employment Permit or employers which hire foreigners without the Employment License, shall be handled by the public security organs in accordance with Article 44 of the Rules Governing the implementation of the Law of the People's Republic of China on the Entry and Exit of Aliens.

Article 29 For foreigners who refuse to have their Employment Permit inspected by the labour administrative authorities,change their employers and professions at will or extend their term of employment without permission, the labour administrative authorities shall withdraw their Employment Permit and recommend that their residence status be canceled by the public security organs. In case of deportation, the costs and expenses shall be borne by the said foreigner or their employers.

Article 30 For foreigners and employers who forge, alter, falsely use, transfer, buy and sell the Employment Permit and the Employment License, the labour administrative authorities shall take over the Employment Permit and the Employment License in question, confiscate the illegal proceeds and impose a fine between ten thousand and one hundred thousand RMB Yuan. In serious cases which constitute a crime, their criminal responsibility of the perpetrators shall be looked into by the judicial authorities.

Article 31 In case of abuse of power, illegal collection of fees, and fraudulent practices on the part of official personnel of the Certificate Office or other department, they shall be investigated in accordance with the law for their criminal responsibility if crimes are committed, or they shall be subject to administrative disciplinary measures if the cases do not constitute a crime.

Chapter VI Supplementary Provisions

Article 32 The employment in the mainland of the residents of Tai Wan, Hong Kong and Macao regions of China shall follow the Rules for the Administration of the Employment in the Mainland of Residents of Tai Wan, Hong Kong and Macao.

Article 33 These Rules do not apply to the employment of foreigners in China's Taiwan, Hong Kong and Macao regions.

Article 34 Individual economic organizations and private citizens are prohibited from employing foreigners.

Article 35 The labour administrative authorities of the provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may formulate their own rules for implementation of these Rules in conjunction with the public security and relevant authorities in the locality,and report it to the Ministry of Labour,Ministry of Public Security, Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for putting on record.

Article 36 The Ministry of Labour shall be responsible for the interpretation of these Rules.

Article37 These Rules shall enter into force as of 1 May .The Provisions Concerning the Employment in China of the Foreigners Who Have Not Yet Obtained Residence Certificate and Foreigners Who Study in China jointly promulgated by the former Ministry of Labour and Personnel and the Ministry of Public Security on 5 October 1987 shall be annulled simultaneously.

篇4:人在天堂

终于到站了!

不知道走了多长时间,车开得很慢,但我们最终还是到了这里。人们期待、幻想、憧憬过的地方――天堂。

这没想到这里和我想象的差了很远,脚下没有漂浮的仙云,头顶只是一片朦胧的蓝色,在我眼前只有一扇门,很大,半掩着,听说打这里通过便可以成为正式的“仙民”了。

这样也好,我终于可以摆脱“人”的身份。来到天堂的大门前,我犹豫了一下,自己为什么会莫名其妙的来到这呢?

流星载着我的记忆,回到了遥远的地球。

想我还是一名刚升入高一的学生,高中啊,生活是多么美好!我一直都在过着这样的生活,早上4:00起床,天已经开始亮起来了,但太阳还没有睡醒,因此有些寒寒的。我通常是在这个时候开始背单词、背政治、背历史……然后又要处理几本我买的练习册。如果还有时间的话我才能看一小会儿书,那些没有营养的韩国小说是绝对不敢看的,时间只允许我涉猎一些中国古典名着和世界名着,我想看的东西太多了,但这些都不是我的意愿能决定的。对我来说,最大的休息无非是能到外面跑几圈,看着太阳在我的脚下慢慢睁开双眼,然后用尽全身力气狂奔,最后倒在床上让能量慢慢回到我的体内。但这样的机会是不多的,我总是在和我亲爱的单词和各种各样的“内容”“意义”为伴,因为这才是我的生活。

寒风打透了我的身体,但打不透我的人!在一天的学习中,我总是习惯选择一两节课来补充我少得可怜的睡眠。否则这一天的课程我就听不下去了。似乎曾在一本说上看过,现在的学生有点奇怪,晚上学习,白天睡觉。上课不听,回家自学。每次想起都会惊起我一身冷汗,这分明是写的我嘛!但我却不得不重复这样的生活。晚上8:30的放学铃一响,我随即又陷入了另一场战斗中……

五一黄金周到了,令我们向往已久的节日。早在四月份的时候就有人预言这次五一说不定能放七天,至少也能放五天!于是我们茫然沉浸在一种幻想出来的喜悦当中。想象着,事情本该如此。

希望的破灭是在老师公布放假时间的那一刻,三天,只有三天!我们狂呼受骗,却忘记是被自己所欺骗。在给老师的留言本上,有很多人都无奈的写下了:我的五?一黄金周啊!接着出现了一大堆作业,我庞大的“旅行包”差点没能装满。回家后便酝酿着如何解决它们,发现自己真的无能为力。于是我爬上了六楼楼顶,一阵微风吹来,我幻想着自己终有一天能像鸟儿一样,自在的飞翔……突然,风变大了,我的脚下一滑……

人在天堂,一切都像梦一样。唯一无法改变的东西――宿命!在这里将变成永远的回忆。

篇5:人在初三

人在初三_650字

初三是个充满了火药味的时期。一场无声的战斗即将打响学子们都使出浑身解数迎接着一天天紧张忙碌的生活。看着一张张近乎麻木的面孔不禁感叹:人在初三身不由己。

清晨,广播里老师催促起床的声音已经拉开了一天的序幕,使我不得不从美妙的梦境中回到现实。唉!学业尚未完成,学生还需努力。起吧,十分不情愿地从床上爬起,开始新的一天的生活。

太阳每天都是新的,书中如是说,然而对于一个初三生来说,每天都在做着一成不变的事情,面对同样的面孔,枯燥乏味。渐渐的',黑板模糊了,字迹看不清楚了,老师的声音似乎从遥远的天际传来,周公“盈盈公府步,冉冉向吾趋”昏昏欲睡的我就这样要被俘虏了。

猛然间,山崩地裂,天塌地陷,似天外飞仙,如群龙出洞,我一个激灵从桌上爬起,门外已是人头攒动,原来是最后一节课的下课铃声引起的轰动效应。我急忙站起身,整整衣服,拍拍头发,抓起作业,拎上水杯,向外冲去。半晌,等回过神来,我已在去餐厅的路上了。

我经常从桃李园中绕过,那里总是一派柳暗花明,还有池塘呢!在这鳞次栉比的高楼中算是秀色可餐吧,不过,暂且别把这秀色当餐——向前看,餐厅已经是近在咫尺了。进入餐厅,那股熟悉的味道扑面而来,又是白菜烩豆腐啊,还记得不知那位学兄作《白菜谣》诉说苦衷:“白菜好,学生天天嚼,焦叶糊帮似烧烤,油星调料甚少,安能吃得饱?”

当一天的磨砺再次结束,我拖着疲惫的身心往回走。明天太阳升起时会带来又一个大同小异的新的一天。可是为了心中的理想,为了光明的未来,就在此奋斗拼搏一把吧,不是还有千千万万个初三生和我一样在坚持吗?有什么办法,人在初三身不由己啊!

后记:这是真真实实的初三生活,一成不变,紧张忙碌,可正是这点点滴滴在充实着自己,丰富了生活,就是这枯燥乏味的初三,却以一种独特的魅力在吸引着我们去憧憬未来的美好。

【人在初三_650字】

篇6:人在西部

人在西部

敦煌七里镇看树 我是为了看佛,才来到了敦煌.八月的敦煌,起了土尘,弥漫在头顶.说了一句话,嘴里便粗糙起来,舌头卷动的是沙粒.我被强烈的旱象刺激,心里也干枯着了.但我不会绝望,在佛的地界,奇迹的发生也是寻常.于是,随着路径的变化,我看到了成片的'杨树、柳树和榆树,使褐黄的戈壁,有了春的颜色.

作 者:第广龙  作者单位: 刊 名:飞天  PKU英文刊名:FEITIAN 年,卷(期): “”(10) 分类号: 关键词: 

篇7:人在海边

人在海边

撩开窗帘,右边不远处就是大海了.那是一个温和的海,没有冬的冷峻,也没有夏的`酷热,一年四季盈盈如春水,碧蓝而澄澈;细软的滩岸无遮无掩的平推出去,很少的曲折和突兀,在海与岸之间留置了一个和谐、宽泛的空间.潮来汐去,十年如一日,不见其增,不见其旧.有人要移山填海,面对自然力的浩渺与深邃,现代的精卫又能有多少作为呢?无人向我指出大海时空的参照物,神秘的永恒令人把栏杆拍遍,看看镜子中的我不觉哑然失笑,朝开夜合,人的生理青春不过是原野上的雏菊而已,怪不得美容店的广告总会有广泛的回应.

作 者:林宝  作者单位: 刊 名:广西文学 英文刊名:GUANGXI LITERATURE 年,卷(期): “”(10) 分类号: 关键词: 

篇8:人在初三

人在初三任浩瀚初三仅仅是九年义务教育中的一年,仅此而已,我绝不留恋它,但我却会永远记着它,

人在初三

。声势是造出来的在初二下期――也许是老师的通例,或者说是通病――初三的凶险、重要早已耳熟能详:作业是如何如何多,压力是如何如何大,校领导是如何如何重视。也许经历过初三的同学在向别人说起的时候会有几分自豪感,而且如果听众越目瞪口呆,他们似乎越自豪。我不知道老师是否会有这种以别人的担惊受怕为自豪的'品质,但我知道老师比我们更怕初三。当我战战兢兢步入初三,并且从下课的一动不动到上课敢请假方便以后,我只能说,声势是造出来的!其实,初三的学习与初一、初二仅仅是教材不同罢了,远没有一星期用一瓶墨水这么吓人。真不知道是我太勤奋,还是往届初三学生太懒惰。老师的面孔是扳出来的初三老师的纯度不够。初三的老师早已不是我记忆中的他们了,他们多了几分无名的怒火少了一种平和的心态,多了几分故作严厉的潇洒少了一点真诚的本色,多了几分责备的语气少了几句鼓励的言辞,总之他们失去了笑脸,忘记了微笑,赢得了成绩,却迷失了自我,

篇9:人在初三

过去,他们是朋友,现在,他们是老师。一个老师的真正价值在于自己学生的尊重,笑一笑,赢回自己曾经拥有过的动西。初三它仅仅是初三,尊重才是永恒的。素质教育是说着耍的在初一、初二的时候我对素质教育的概念有了初步的认识。到了初三,却完全没有了概念。微机课不上了,美术课没有了,音乐课取消了,课外活动不知去向……也许有人会说它们没有什么要紧的,的确,它们不重要,因为它们不是升学考试科目!诚然,为了升学我们不得不这样选择,但为什么要走应试教育的道路而打着素质教育的幌子自欺欺人呢?这不是很可笑吗?最后我们只剩下了考试的能力和做题的能力。初三的权力的确很大。所以素质教育是说着耍的。人,在初三,真的不怎么样。【指导教师:王世文】

篇10:花在,人在

“吴小贝,今天是星期五,要不我和潘一航去你家院子里看栀子花吧!现在正是花开的时节,你家里一定香气扑鼻吧!”黄萤星一边看着正在奋笔疾书的吴小贝一边说。吴小贝一声不吭,继续写着作业,黄萤星将吴小贝只顾着写作业不搭理自己,调侃道:“小贝,你也太爱学习了吧!今天是星期五,还有星期六和星期天可以写作业了!没必要现在就这么拼命地写,还有时间。”吴小贝听后,不再低头奋笔疾书,她抬起头对黄萤星说:“我没有多余的时间了,我这段时间要去捉贼,没有多余的时间,现在就必需要把作业写完。”在一旁“神游天际”的潘一航听到“捉贼”两字时,突然回过神来。他对吴小贝说:“捉什么贼?带我一个呗!”吴小贝答道:“最近有一个贼,每天晚上都来我家偷栀子花,我家的栀子花树都快被贼撸秃了。我就想今天晚上熬夜去捉那个贼。你也一起吧,人多力量大!”

三个小孩就说定放学后就去吴小贝家,三个人轮流守着栀子花树过一晚上。

转眼就到了晚上,月黑风高,周围原本熟悉的景象,在黑夜中却散发着一种可怕的气息。这时正是吴小贝在守着栀子花树。她的内心感到无比的恐惧:我要不要回去啊,这也太黑了……不行,我一定不可以回去,到时那个贼又来了咋办,我一定要守着栀子花树,我一定要抓住那个贼!……可是真的好恐怖啊,咋这么黑啊,我自己家里面怎么这么恐怖啊!……要不我先撤了……不行不行……

吴小贝的内心正在苦苦挣扎着,突然,她看到了一道黑影笨拙的翻过围栏。吴小贝脑袋里瞬间弹出一天信息——贼来了!

吴小贝此时正躲在暗处,那个贼看不见自己。吴小贝偷偷溜回房子里,她把黄萤星和潘一航从睡梦中叫醒,并悄悄的告诉他们——贼来了。

三个人一起小心翼翼的.走到院子里。这时,那个贼还在摘着栀子花,丝毫没有发现有三个黑影在虎视眈眈的盯着自己。

吴小贝、黄萤星和潘一航相视一望,轻轻点了一下头,三个人不约而同的冲了出去。他们一下子的冲出,把贼搞得措手不及。贼一下子就被他们推倒在地。他们三人定睛一看,贼竟然是他们的老熟人——林吟风。

后来,他们从林吟风口中得知了事情的原因:原来,林吟风的妈妈在一周前出了事故离世了。林吟风十分悲伤难过。在他妈妈生前,最喜爱栀子花了,因此,在他妈妈身上总有着一股栀子花香,林吟风因为思念妈妈,就每天晚上都到吴小贝家里偷摘一些栀子花放在家里。他闻到家中的栀子花香,就仿佛妈妈还在一样,感觉妈妈从未离开过自己。在他眼中,花在,人在。

《形而上学》的读后感

浅析海德格尔视野中舍勒思想的形态与意义

海德格尔语言观对传统语言观的超越

积极向上的句子励志英文

一点思考:人性·社会·历史·时代·哲学·道德

和美的中英文名言

黑格尔哲学经典语录

探析奥古斯丁对伽达默尔语言观的启发

《有的人》读后感500字

目送中寻找的读书心得

有没有人在的英文
《有没有人在的英文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【有没有人在的英文(共10篇)】相关文章:

人类文化发展的哲学思考2023-02-16

甜蜜浪漫的抒情语句2023-05-09

海德格尔语录解析2023-09-07

简历创作的几条建议2023-09-04

安妮日记电影观后感英文2022-07-10

大学生应该怎样读书2022-09-18

英文霸气励志签名2022-09-03

无心插柳柳成荫作文2023-03-19

《黄帝内经》哲学范畴2022-07-07

团队合作的励志名言2023-10-05

点击下载本文文档