论关联理论与英汉习语的翻译

时间:2024-03-31 07:37:57 其他范文 收藏本文 下载本文

论关联理论与英汉习语的翻译(合集10篇)由网友“zhouliyanzixiao”投稿提供,这次小编给大家整理过的论关联理论与英汉习语的翻译,供大家阅读参考。

论关联理论与英汉习语的翻译

篇1:论关联理论与英汉习语的翻译

论关联理论与英汉习语的翻译

习语具有强烈的文化特征与不同的认知语境.在关联理论的框架下,译者应依据最佳关联的`原则,充分考虑原文作者的意图与译文读者的认知语境,采用恰当的翻译策略,帮助译文读者理解原作中习语的交际意图.

作 者:彭薇 PENG Wei  作者单位:岳阳职业技术学院,湖南,岳阳414000 刊 名:岳阳职业技术学院学报 英文刊名:JOURNAL OF YUEYANG VOCATIONAL TECHNICAL COLLEGE 年,卷(期): 23(2) 分类号:H315.9 关键词:关联理论   英汉习语   翻译  

篇2:论文化差异与英汉习语翻译

论文化差异与英汉习语翻译

习语是民族语言的'精华,它形式上简练,但内容丰富,与一个国家的地理位置、历史文化、风俗习惯、宗教信仰等密切相关.中英两国不同的文化背景使得两国习语在文化内涵上表现出了巨大的差异.习语中的文化差异是习语互译的难点.文章在比较两国习语所反映的文化差异的基础上,对英汉习语的具体翻译方法作了一些探索.

作 者:李晖 LI Hui  作者单位:南京工业职业技术学院,基础课部,江苏,南京,210046 刊 名:南京工业职业技术学院学报 英文刊名:JOURNAL OF NANJING INSTITUTE OF INDUSTRY TECHNOLOGY 年,卷(期): 9(3) 分类号:H315.9 关键词:习语   文化差异   英汉互译  

篇3:关联理论与翻译

关联理论和翻译有很好的兼容性,前者能够从本体论意义上解释后者这一复杂的语码转换现象,在语码转换过程中,关联性起着关键的作用,决定着译文信息和形式等相关因素的取舍.当资源条件许可时,译文应尽力向原文趋同.鉴于翻译行为动态的认知关联特征,关联理论对翻译现象有着迄今为止最强的解释力.

作 者:吕郑芳 L(U) Zheng-fang 作者单位:山东工商学院外国语学院,山东,烟台264005 刊 名:昭通师范高等专科学校学报 英文刊名:JOURNAL OF ZHAOTONG TEACHER'S COLLEGE 年,卷(期):20xx 30(3) 分类号:H059 关键词:关联理论 翻译 认知语境

篇4:关联理论与翻译

关联理论不仅揭示了翻译的本质和翻译学研究的对象.而且证伪了翻译的不可译性和对等原则;关联理论也有利于译者准确理解并传达原交际者的意图.照顾译语接受者的认知语境.

作 者:刘佳 作者单位:河南科技大学,外国语学院,洛阳,471003 刊 名:重庆科技学院学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF CHONGQING UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期):20xx “”(2) 分类号:H059 关键词:关联理论 明示一推理模式 最佳关联 翻译

篇5:关联翻译理论与商务谈判口译

关联翻译理论与商务谈判口译

本文从商务谈判口译的角度解释关联理论在翻译、尤其是在口译中的作用.即关联理论对翻译具有极强的解释力.关联翻译理论是从能力的角度看待交际的,而口译的本身也是一种特殊的交际.在谈判口译中运用关联翻译理论的'重要标志就是关联性,而交际的本身就是寻找关联的过程.

作 者:周志高 王军  作者单位:周志高(九江学院外国语学院,江西九江,33)

王军(辽宁大学,辽宁沈阳,111000)

刊 名:九江学院学报 英文刊名:JOURNAL OF JIUJIANG UNIVERSITY 年,卷(期): 27(1) 分类号:H059 关键词:关联理论   商务谈判   口译  

篇6:论英汉习语中设喻形象的翻译

论英汉习语中设喻形象的翻译

比喻在英汉习语中的`运用较多,但由于文化的不同,设喻形象上有较大差异.本文通过分析英汉习语差异的原因来论述英汉习语中设喻形象的翻译.

作 者:王妍 WANG Yan  作者单位:平顶山工学院外语系,河南平顶山,467000 刊 名:武汉船舶职业技术学院学报 英文刊名:JOURNAL OF WUHAN INSTITUTE OF SHIPBUILDING TECHNOLOGY 年,卷(期):2008 7(3) 分类号:H315.9 关键词:习语   形象   比喻   差异  

篇7:关联理论和广告翻译

关联理论和广告翻译

成功的广告交际意味着说话人使其新信息与听话人认知语境中的原有信息相互作用,从而改变其认知语境.本文从关联理论的角度,归纳了广告翻译的三种方法,通过实例分析,本文认为关联理论对广告翻译有着很强的解释力,为了实现广告预期的'交际效果,广告翻译应该以最佳关联为指导,让观众以最少的努力,获得最大的语境效果.

作 者:谢新云 戈玲玲  作者单位:湖南南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001 刊 名:内蒙古农业大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF INNER MONGOLIA AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 10(1) 分类号:H315.9 关键词:关联理论   广告翻译   实例   翻译方法  

篇8:关联理论与隐含

关联理论与隐含

主要分析了关联理论的'主要观点,并从俄语语言学的角度阐释了该理论对隐含研究的意义.

作 者:张叶红 徐颖 Zhang Yehong Xu Ying  作者单位:张叶红,Zhang Yehong(长春理工大学外国语学院,吉林长春,130022)

徐颖,Xu Ying(东北师范大学外国语学院,吉林长春,130024)

刊 名:长春理工大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF CHANGCHUN UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY 年,卷(期):2008 21(1) 分类号:H030 关键词:隐舍   关联理论  

篇9:关联理论与外语教学

关联理论与外语教学

关联理论,从认知角度提出的一种交际理论,对外语教学这一特殊交际活动具有重大指导意义.本文在回顾关联理论产生和发展的'基础上,分析了这一理论在外语教学过程中的应用,以便进一步提高教师的教学能力及学习者的语言运用能力.

作 者:李小兰  作者单位:山东师范大学外国语学院,山东,济南,250014 刊 名:科技信息(科学・教研) 英文刊名:SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): “”(34) 分类号:H3 关键词:关联理论   语境假设   语境效果   最佳关联   外语教学  

篇10:浅谈英汉广告习语的文化语境与翻译

浅谈英汉广告习语的文化语境与翻译

英汉广告习语具有强烈的文化特征,习语翻译要处理好语言和语境的矛盾,不仅要译出原语习语的形象、喻义,还要译出其民族特色和地域色彩.因此,英汉广告习语互译时,可以运用仿译、替代和释义等方法.

作 者:俞碧芳 YU Bi-fang  作者单位:福建师范大学,福清分校外语系,福建,福清,350300 刊 名:齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF QIQIHAR UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期):2008 “”(1) 分类号:H315 关键词:英汉广告习语   文化语境   翻译  

翻译理论的再认识-兼论翻译理论与翻译实践的关系

英语专业论文题目

英语论文题目

英语专业论文题目推荐

浅谈英汉翻译的文化差异及翻译的不可译性

英语专业教学论文题目

论文化差异对汉英习语翻译的影响

从英汉习语翻译看中西文化差异

英语专业毕业论文评语

毕业论文英语专业范文

论关联理论与英汉习语的翻译
《论关联理论与英汉习语的翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【论关联理论与英汉习语的翻译(合集10篇)】相关文章:

英语毕业论文题目2024-01-05

浅谈归化和异化的认识论文2023-06-12

英语专业毕业论文2024-02-06

商务英语专业毕业论文精选2023-08-12

英语专业论文2022-04-30

试论中英色彩文化的差异与翻译2023-10-16

谈剑桥商务英语教学与商务文化意识培养论文2023-04-14

浅谈从英汉语言文化对比谈成人英语学习现状2022-04-29

新闻英语中的隐喻及其翻译2023-09-04

从关联理论看影视翻译的语言特点及技巧2023-07-08

点击下载本文文档