小熊维尼的智慧双语美文(集锦7篇)由网友“Em”投稿提供,下面小编给大家整理后的小熊维尼的智慧双语美文,希望大家喜欢!
篇1:小熊维尼的智慧双语美文
小熊维尼的智慧双语美文
Here are seven quotes from Winnie the Pooh that hint at how we can be a really good friend.
这里是小熊维尼的七条语录,提示我们如何成为一个真正的好朋友。
1. “Some people care too much. I think it's called love.”
1、“一些人关心得太多。我认为这就是爱。”
Caring is a good thing. It is the emotion that holds us together and what separates our friends from all the other humans out there. Let yourself “care too much”. True friendship is built on love.
关心是好事。这种情感把我们连接在一起,而且能把我们的朋友与其他所有人区分开来。让自己“多关心一点”。真正的友谊是建立在爱的基础上的。
2. “A day without a friend is like a pot without a single drop of honey.”
2、“没有朋友的一天就像罐子里没有了蜂蜜。”
Having strong social relationships improves our overall well-being. Research indicates that those who have close and supportive relationships in their lives, have both better physical and psychological health. Your friendships matter.
拥有强有力的社会关系从整体上使我们更加幸福快乐。研究指出,那些在生活中拥有亲密关系而且能够与朋友互相支持的人,身心更加健康。你的友谊很重要。
3. Piglet: “How do you spell love?” Pooh: “You don't spell it, you feel it.”
3、小猪:“你如何拼写爱这个单词呢?”维尼:“爱不是拼写出来的,而是用来感受的。”
Relationships are built over time. You need to be committed to developing your friendships and giving them the space, energy and time to grow naturally. Because you can’t spell friendship, you have to feel it.
关系是建立在时间的基础上的。你需要对自己的友谊作出承诺,并给予空间、精力和时间来使其自然成长。因为你不能拼写出友谊,你必须要感受它。
4. “Nobody can be uncheered with a balloon.”
4、“每个人都会为得到一个气球而欢呼。”
As Pooh Bear suggests, you could deliver them a balloon, as it is hard not to smile when you're given a balloon. We all have the power to brighten the day of another.
就像维尼熊建议的那样,你可以给他们一个气球,因为当别人给你一个气球的时候,你很难不对他微笑。我们有能力使别人拥有灿烂的一天。
5. “If the person you are talking to doesn't appear to be listening, be patient. It may simply be that he has a small piece of fluff in his ear.”
5、“如果你的诉说对象好像没在听你讲话,你要耐心一点。也许他只是耳朵里有一小团绒毛。”
Give your friends the benefit of the doubt. Rather than becoming instantly frustrated or offended, if you don't feel heard by a friend, try being patient with them. Nobody is perfect, and we all have times where we will be distracted.
相信你的朋友,而不是瞬间就觉得挫败或不舒服,如果你觉得朋友没在听你讲话,试着对他们耐心一些。人无完人,我们都有分心的时候。
6. “How lucky I am to have something that makes saying goodbye so hard.”
6、“我多么幸运,能够拥有这些让我难以开口说再见的东西。”
As we grow in life, many of our close relationships become interrupted by physical distance. Rather than focusing on the fact that your good friends aren’t physically close, focus on how lucky you are to have a connection with them.
在成长的过程中,许多亲密的关系会被空间距离打断。不要关注你和好朋友不再贴近这个事实,而是要想自己多么幸运,依然与他们保持联系。
7. “Always remember you are braver than you believe, stronger than you seem, smarter than you think, and loved more than you know.”
7、“永远记住你比自己所相信的更勇敢、比所展现的更坚强、比所认为的更聪慧、比所知道的更值得被爱。”
Don't forget that you too deserve your love and affection. Speak to yourself and encourage yourself like you would your best friend. And don't forget, you are more loved than you know.
不要忘记你也应该爱自己,你也值得被爱。同自己讲话,像鼓励最好的朋友那样鼓励自己。不要忘记,你比自己所知道的更值得被爱。
篇2:双语美文
双语美文大全
【双语美文】让你微笑的人
When the door of happiness closes, another opens, but often times we look so long at the closed door that we don't see the one which has been opened for us.
一道幸福之门关闭时,另一扇就会打开。我们经常太多太多地只看见关闭的门,而对开启的门却熟视无睹。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one so that when we finally meet the right person, we will know how to be grateful for that gift.
或许是上帝的安排,在最终找到知音之前,我们总要遇到一些不尽如意的人,只有这样,我们才能对知音这份礼物充满感激之情。
The best kind of friend is the kind you can sit on a porch and swing with, never say a word, and then walk away feeling like it was the best conversation you've ever had.
也许最好的朋友就是那些你坐在门廊下,看到的来回过往的行人。你与他们一言未语,走开时却感到好像有过最好的交谈。
It's true that we don't know what we've got until we lose it, but it's also true that we don't know what we've been missing until it arrives.
无疑,一件东西只有失去时,我们才会懂得其真正的价值。同样,一件东西在得到之前,我们并没有意识到它的缺少。
Giving someone all your love is never an assurance that they'll love you back! Don't expect love in return; just wait for it to grow in their heart but if it doesn't, be content it grew in yours. It takes only a minute to get a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone, but it takes a lifetime to forget someone.
将爱全部付出,并不能确保一定会得到回报。别指望爱有什么回报,耐心地等待它在你所爱的人的心里生根发芽,成长壮大。即使不会那样,也要感到满足,相信爱在自己心里成长。迷恋一个人只需要一分钟,喜欢一个人需要一个小时,爱上一个人需要一天,而忘记一个人则需要一辈子的时间。
Don't go for looks; they can deceive. Don't go for wealth; even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. Find the one that makes your heart smile.
不要追求华丽的外表,外表常常具有欺骗性。不要追求万贯家产,财富也会散尽。寻找那个可以使你微笑的人,只有微笑才能使黑暗的日子变得光明。寻找那个能够使你的心灵微笑的人。
双语阅读:让你微笑的人
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one so that when we finally meet the right person, we will know how to be grateful for that gift.
或许是上帝的安排,在最终找到知音之前,我们总要遇到一些不尽如意的人,只有这样,我们才能对知音这份礼物充满感激之情。
When the door of happiness closes, another opens, but often times we look so long at the closed door that we don't see the one which has been opened for us.
一道幸福之门关闭时,另一扇就会打开。我们经常太多太多地只看见关闭的门,而对开启的门却熟视无睹。
The best kind of friend is the kind you can sit on a porch and swing with, never say a word, and then walk away feeling like it was the best conversation you've ever had.
也许最好的朋友就是那些你坐在门廊下,看到的来回过往的行人。你与他们一言未语,走开时却感到好像有过最好的交谈。
It's true that we don't know what we've got until we lose it, but it's also true that we don't know what we've been missing until it arrives.
无疑,一件东西只有失去时,我们才会懂得其真正的价值。同样,一件东西在得到之前,我们并没有意识到它的缺少。
Giving someone all your love is never an assurance that they'll love you back! Don't expect love in return; just wait for it to grow in their heart but if it doesn't, be content it grew in yours. It takes only a minute to get a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone, but it takes a lifetime to forget someone.
将爱全部付出,并不能确保一定会得到回报。别指望爱有什么回报,耐心地等待它在你所爱的人的心里生根发芽,成长壮大。即使不会那样,也要感到满足,相信爱在自己心里成长。迷恋一个人只需要一分钟,喜欢一个人需要一个小时,爱上一个人需要一天,而忘记一个人则需要一辈子的时间。
Don't go for looks; they can deceive. Don't go for wealth; even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. Find the one that makes your heart smile.
不要追求华丽的外表,外表常常具有欺骗性。不要追求万贯家产,财富也会散尽。寻找那个可以使你微笑的人,只有微笑才能使黑暗的日子变得光明。寻找那个能够使你的心灵微笑的人。
编辑推荐:双语阅读
精美英文欣赏:让我们微笑吧Let Us Smile
[美文欣赏]
The thing that goes the farthest toward making life worthwhile,
That costs the least and does the most, is just a pleasant smile.
The smile that bubbles from the heart that loves its fellow men,
Will drive away the clouds of gloom and coax the Sun again.
It'sfull of worth and goodness, too, with manly kindness blent;
It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.
There is no room for sadness when we see a cheery smile;
It always has the same good look; it’s never out of style;
It nerves us on to try again when failure makes us blue;
The dimples of encouragement are good for me and you.
It pays the highest interest — for it is merely lent;
It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.
A smile comes very easy — you can wrinkle up with cheer,
A hundred times before you can squeeze out a salty tear;
It ripples out, moreover, to the heartstrings that will tug,
And always leaves an echo that is very like a hug.
So, smile away! Folks understand what by a smile is meant;
It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.
[参考译文]
那最能赋予生命价值、代价最廉而回报最多的东西,
不过一个令人心畅的微笑而已。
由衷地热爱同胞的微笑,
会驱走心头阴郁的乌云,心底收获一轮夕阳。
它充满价值和美好,混合着坚毅的仁爱之心;
它价值连城却不花一文。
当我们看到喜悦的微笑,忧伤就会一扫而光;
它始终面容姣好,永不落伍;
失败令我们沮丧之时,它鼓励我们再次尝试;
鼓励的笑靥于你我大有裨益。
它支付的利息高昂无比──只因它是种借贷形式;
它价值连城却不花一文。
来一个微笑很容易──嘴角欢快翘起来,
你能百次微笑,可难得挤出一滴泪;
它的涟漪深深波及心弦,
总会留下反响,宛若拥抱。
继续微笑吧!谁都懂得它意味着什么;
它价值连城却不花一文。
英语美文欣赏:美丽的微笑与爱心
The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition,and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words “thank you” and she died. I could not help but examine my conscience[良心]before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain[阴沟、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. “I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel-this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.
穷人是非常了不起的人。一天晚上,我们外出,从街上带回了四个人,其中一个生命岌岌可危。于是我告诉修女们说:“你们照料其他三个,这个濒危的人就由我来照顾了。”就这样,我为她做了我的爱所能做的一切。我将她放在床上,看到她的脸上绽露出如此美丽的微笑。她握着我的手,只说了句“谢谢您”就死了。我情不自禁地在她面前审视起自己的良知来。我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢?答案很简单,我会尽量引起旁人对我的关注,我会说我饥饿难忍,冷得发抖,奄奄一息,痛苦不堪,诸如此类的话。但是她给我的却更多更多――她给了我她的感激之情。她死时脸上却带着微笑。我们从排水道带回的那个男子也是如此。当时,他几乎全身都快被虫子吃掉了,我们把他带回了家。“在街上,我一直像个动物一样地活着,但我将像个天使一样地死去,有人爱,有人关心。”真是太好了,我看到了他的伟大之处,他竟能说出那样的话。他那样地死去,不责怪任何人,不诅咒任何人,无欲无求。像天使一样――这便是我们的人民的.伟大之所在。因此我们相信耶稣所说的话――我饥肠辘辘――我衣不蔽体――我无家可归――我不为人所要,不为人所爱,也不为人所关心――然而,你却为我做了这一切。
I believe that we are not real social workers. We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours…And I think that in our family we don't need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcome all the evil that is in the world.
我想,我们算不上真正的社会工作者。在人们的眼中,或许我们是在做社会工作,但实际上,我们真的只是世界中心的修行者。因为,一天24小时,我们都在触摸基督的圣体。我想,在我们的大家庭时,我们不需要枪支和炮弹来破坏和平,或带来和平――我们只需要团结起来,彼此相爱,将和平、欢乐以及每一个家庭成员灵魂的活力都带回世界。这样,我们就能战胜世界上现存的一切邪恶。
And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor. The poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this, our Sisters, our lives have to be wove with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed that hunger. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.
我准备以我所获得的诺贝尔和平奖奖金为那些无家可归的人们建立自己的家园。因为我相信,爱源自家庭,如果我们能为穷人建立家园,我想爱便会传播得更广。而且,我们将通过这种宽容博大的爱而带来和平,成为穷人的福音。首先为我们自己家里的穷人,其次为我们国家,为全世界的穷人。为了做到这一点,姐妹们,我们的生活就必须与祷告紧紧相连,必须同基督结结一体才能互相体谅,共同分享,因为同基督结合一体就意味着互相体谅,共同分享。因为,今天的世界上仍有如此多的苦难存在……当我从街上带回一个饥肠辘辘的人时,给他一盘饭,一片面包,我就能使他心满意足了,我就能躯除他的饥饿。但是,如果一个人露宿街头,感到不为人所要,不为人所爱,惶恐不安,被社会抛弃――这样的贫困让人心痛,如此令人无法忍受。因此,让我们总是微笑想见,因为微笑就是爱的开端,一旦我们开始彼此自然地相爱,我们就会想着为对方做点什么了。
英语美文欣赏:充满微笑的世界
World of Smiles
About ten years ago when I was an undergraduate in college, I was working as an intern at my University's Museum of Natural History. One day while working at the cash register in the gift shop, I saw an elderly couple come in with a little girl in a wheelchair.
As I looked closer at this girl, I saw that she was kind of perched on her chair. I then realized she had no arms or legs, just a head, neck and torso. She was wearing a little white dress with red polka dots.
As the couple wheeled her up to me I was looking down at the register. I turned my head toward the girl and gave her a wink. As I took the money from her grandparents, I looked back at the girl, who was giving me the cutest, largest smile I have ever seen. All of a sudden her handicap was gone and all I saw was this beautiful girl, whose smile just melted me and almost instantly gave me a completely new sense of what life is all about. She took me from a poor, unhappy college student and brought me into her world; a world of smiles, love and warmth.
That was ten years ago. I'm a successful business person now and whenever I get down and think about the troubles of the world, I think about that little girl and the remarkable lesson about life that she taught me.
十年前我还是一名在校大学生,那时我在学校的自然历史博物馆实习。一天,在礼品店的收银机那儿工作时,我看到一对老年夫妇推着一个坐轮椅的小女孩走了进来。
近看这个小女孩时,我注意到她几乎是完全被放在轮椅里,意识到她没有胳膊和腿,只剩下了头部、脖子以及躯干了。她穿着一件小白裙,上面还有红色的圆点花纹。
当这对夫妇推着她走到我身边时,我低头看了看清单。转头看到小女孩,于是我对她眨了眨眼睛。从她爷爷奶奶手中接钱的时候,我又看了一眼小女孩,她正向我展示我所见过的最可爱、最宽大的笑容。就在那一霎那间,她的身体缺陷消失了,我看到的只是一个美丽的女孩儿,她的笑容使我融化,并几乎立刻使我对人生有了一种新的认识。她把我这个贫穷而不幸的大学生带进了她的世界,一个充满微笑、爱和温暖的世界。
那已经是十年前的事情了。现在我已经成为一名成功的商人。无论何时当我感到沮丧,回想到世界上的烦恼时,我就会想起那个小女孩以及她教给我的那堂不寻常的课。
英语美文欣赏:微笑
The Smile
微笑
Smile at each other, smile at your wife, smile at your husband, smile at your children, smile at each other―it doesn't matter who it is―and that will help you to grow up in greater love for each other.
经常保持笑容,对你的另一半、你的孩子微笑,甚至对陌生人也不要吝惜你的微笑,因为小小的微笑就能大大增进人与人之间的感情。 ――泰瑞莎修女
Many Americans are familiar with The Little Prince, a wonderful book by Antoine de Saint-Exupery. This is a whimsical and fabulous book and works as a children's story as well as a thought-provoking adult fable. Far fewer are aware of Saint-Exupery's other writings, novels and short stories.
法国作家安东尼·圣艾修伯里所写的《小王子》是本很多美国人都很熟悉的极好的书。这本书表面上看来是童话故事,但世故的成人读来也觉寓意深远。很少人知道,除了《小王子》,圣艾修伯里还创作过其他小说和短篇故事。
Saint-Exupery was a fighter pilot who fought against the Nazis and was killed in action. Before World War II, he fought in the Spanish Civil War against the fascists. He wrote a fascinating story based on that experience entitled The Smile. It is this story which I'd like to share with you now. It isn't clear whether or not he meant this to be autobiographical or fiction. I choose to believe it to be the former.
圣艾修伯里是名飞行员,二次大战对抗纳粹时被击落身亡,之前他也曾参加西班牙内战打击法西斯分子。他根据这次经验写了一篇精彩的故事――《微笑》,现在要提的就是这篇作品。这是真实故事或是虚构事情,没人能下定论,但我宁可相信这是作者的亲身体验。
He said that he was captured by the enemy and thrown into a jail cell. He was sure that from the contemptuous looks and rough treatment he received from his jailers he would be executed the next day. From here, I'll tell the story as I remember it in my own words.
故事的前段大意是作者被敌军俘虏,关进监牢。看守监狱的人一脸凶相,态度极为恶劣。他心想,明天绝对会被拖出去枪毙。以下是我记忆中的故事原文。
“I was sure that I was to be killed. I became terribly nervous and distraught. I fumbled in my pockets to see if there were any cigarettes, which had escaped their search. I found one and because of my shaking hands, I could barely get it to my lips. But I had no matches, they had taken those.
”一想到自己明天就没命了,不禁陷入极端的惶恐与不安。我翻遍了口袋,终于找到一支没被他们搜走的香烟,但我的手紧张得不停发抖,连将烟送进嘴里都成问题,而我的火柴也在搜身时被拿走了。
“I looked through the bars at my jailer. He did not make eye contact with me. After all, one does not make eye contact with a thing, a corpse. I called out to him ‘Have you got a light?' He looked at me, shrugged and came over to light my cigarette.
”我透过铁栏望着外面的警卫,他并没有注意到我在看他,也许对他而言,我只是他看守的一样‘物品'、一具‘尸体'。我叫了他一声:‘能跟你借个火吗?'他转头望着我,耸了耸肩,然后走了过来,点燃我的香烟
“As he came close and lit the match, his eyes inadvertently locked with mine. At that moment, I smiled. I don't know why I did that. Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile. In any case, I smiled. In that instant, it was as though a spark jumped across the gap between our two hearts, our two human souls. I know he didn't want to, but my smile leaped through the bars and generated a smile on his lips, too. He lit my cigarette but stayed near, looking at me directly in the eyes and continuing to smile.
”当他帮我点火时,他的眼光无意中与我的相接触,这时我突然冲着他微笑。我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。不管是何理由,我对他笑了。就在这一刹那,这抹微笑如同火花般,打破了我们心灵间的隔阂。受到了我的感染,他的嘴角不自觉地也现出了笑容,虽然我知道他原无此意。他点完火后并没立刻离开,两眼盯着我瞧,脸上仍带着微笑。
“I kept smiling at him, now aware of him as a person and not just a jailer. And his looking at me seemed to have a new dimension, too. ‘Do you have kids?' he asked.
”我也以笑容回应,仿佛他是个朋友,而不是个守着我的警卫。他看着我的眼神也少了当初的那股凶气,‘你有小孩吗?'他开口问道。
“ Yes, here, here.I took out my wallet and nervously fumbled for the pictures of my family. He, too, took out the pictures of his family and began to talk about his plans and hopes for them. My eyes filled with tears. I said that I feared that I'd never see my family again, never have the chance to see them grow up. Tears came to his eyes, too.
”‘有,你看。'我拿出了皮夹,手忙脚乱地翻出了我的全家福照片。他也掏出了照片,并且开始讲述他对家人的期望与计划。这时我眼中充满了泪水,我说我害怕再也见不到家人。我害怕没机会看着孩子长大。他听了也流下两行眼泪。
Suddenly, without another word, he unlocked my cell and silently led me out. Out of the jail, quietly and by back routes, out of the town. There, at the edge of town, he released me. And without another word, he turned back toward the town.
“突然间,他二话不说地打开了牢门,悄悄地带我从后面的小路逃离了监狱,出了小镇,就在小镇的边上,他放了我,之后便转身往回走,不曾留下一句话。
My life was saved by a smile.
”一个微笑居然能救自己一条命。“
11/ Yes, the smile―the unaffected, unplanned, natural connection between people. I tell this story in my work because I'd like people to consider that underneath all the layers we construct to protect ourselves, our dignity, our titles, our degrees, our status and our need to be seen in certain ways―underneath all that, remains the authentic, essential self. I'm not afraid to call it the soul. I really believe that if that part of you and that part of me could recognize each other, we wouldn't be enemies. We couldn't have hate or envy or fear. I sadly conclude that all those other layers, which we so carefully construct through our lives, distance and insulate us from truly contacting others. Saint-Exupery's story speaks of that magic moment when two souls recognize each other.
是的,微笑是人与人之间最自然真挚的沟通方式,我在我的作品中讲这个故事,因为我希望人们能仔细想想以下的事情:人常常为自己建立层层的保护膜,为了维护尊严、头街、身分、形象等,而必须有所隐藏。我相信在这些掩饰下,每个人都有一个真实、不带虚伪的灵魂。如果我们能用心灵去认识彼此,世间不会有结怨成仇的憾事;恨意、妒嫉、恐惧也会不复存在。可惜的是人小心翼翼为自己所建造的保护膜,却阻隔了自己与他人真诚相对的机会。圣艾修伯里的这则故事,让我们见到了两颗心灵相互交流的神奇时刻。
I've had just a few moments like that. Falling in love is one example. And looking at a baby. Why do we smile when we see a baby? Perhaps it's because we see someone without all the defensive layers, someone whose smile for us we know to be fully genuine and without guile. And that baby-soul inside us smiles wistfully in recognition.
我也曾有过如此神奇的时刻,坠入情网是其中一刻,而看着婴儿的脸是另外一例。为什么我们见到婴孩会微笑?也许是因为我们在他们身上见到不设防的灵魂,还有他们纯真无邪的笑容,更引起了我们内心深处的共鸣。
篇3:双语美文参考
A Los Angeles man has spent the last 20 years as a foster father to children he knows are going to die, but he takes them in anyway.Mohamed Bzeek, 62, has cared for the sickest of the sick in Los Angeles County's sprawling foster care system. Some have died in his arms.有一名洛杉矶人,二十年如一日地领养晚期病重儿童,即便知道他们将不久于人世,他还是执意领养。他叫Mohamed Bzeek,现年62岁,在洛杉矶庞大的领养系统中领养病重患儿,有些在他的`臂弯中离世。
Bzeek is the only foster parent in the county known to take in terminally ill children. He wants these children to know they're not alone in this life.He is currently caring for a girl born with an encephalocele, a rare malformation in which part of her brain protruded through an opening in her skull. She requires around-the-clock care. She has been in his care since she was a month old.城中仅有他一人愿意领养这些孩子,他要让他们感觉到,他们在这世上并不孤单。 现在Bzeek照顾的这名患儿,有先天性脑病,她的脑干在卤门中突起,她需要昼夜护理,Bzeek 接手的时候她仅一个月大。
To avoid choking, the girl sleeps sitting up. Bzeek sleeps on a second couch next to hers. He doesn't sleep much.”The key is, you have to love them like your own,“ Bzeek said. ”I know they are sick. I know they are going to die. I do my best as a human being and leave the rest to God."为了防止她噎住,这女孩儿是坐着睡觉的,Bzeek 睡在她旁边的沙发上,他睡得不多。他说,重点是你得待他们如己出,我知道他们病了,而且时间也不多了,但我会竭尽所能,剩下的事情就交给上帝了。
篇4:经典双语美文
经典双语美文汇编
“Not until we are lost do we begin to understand ourselves。” ~Henry David Thoreau
迷失自我,才能发现自我。——亨利·大卫·梭罗(美国作家及自然主义者)
Everything about my future was ambiguously assumed. I would get into debt by going to college, then I would be forced to get a job to pay off that debt, while still getting into more and more debt by buying a house and a car. It seemed like a never-ending cycle that had no place for the possibility of a dream。
我们未来的一切似乎都模糊地设定好了,利用贷款上大学,然后为了还债被迫去找一份工作,还要为了买房买车背负更多的债务……这仿佛是一个无休止的循环,让我们的梦想没有实现的机会。
I want more—but not necessarily in the material sense of personal wealth and success. I want more out of life. I want a passion, a conceptual dream that wouldn’t let me sleep out of pure excitement. I want to spring out of bed in the morning, rain or shine, and have that zest for life that seemed so intrinsic in early childhood。
我们想要的更多——并不是对于个人财富和成功等物质性需求,我们对于生活,想要更多。我想要热忱、有概念的梦想,让我不会空怀纯粹的兴奋入睡。我希望能在早晨一跃起床,无论是阳光普照还是刮风下雨,也能对生活充满热情,就像我们的童年时固有的.一样。
We all have a dream. It might be explicitly defined or just a vague idea, but most of us are so stuck in the muck of insecurity and self-doubt that we just dismiss it as unrealistic or too difficult to pursue。
我们都有梦想,无论它是明确的目标还是模糊的主意,但我们大多数人都受困于不安全和自我怀疑的泥泞里,我们把梦想看做是不现实的、难以追求的,最后放弃了。
We become so comfortable with the life that has been planned out for us by our parents, teachers, traditions, and societal norms that we feel that it’s stupid and unsafe to risk losing it for the small hope of achieving something that is more fulfilling。我们变得满足于父母、老师、传统及社会规条为我们营造的安逸生活。为了那一点点能够为生活变得更充实的希望去冒险,我们会认为这是愚蠢和危险的。
“The policy of being too cautious is the greatest risk of all。” ~Jawaharlal Nehru
过于谨慎才是最大的危险——贾瓦哈拉尔·尼赫鲁(印度开国总理)
Taking a risk is still a risk. We can, and will, fail. Possibly many, many, many times. But that is what makes it exciting for me. That uncertainty can be viewed negatively, or it can empower us。
冒险始终还是有风险。我们,也有可能失败,还有可能是失败很多很多次。但这会让我们更加兴奋。不确定因素看起来有不利,但同时也能激励我们。
Failing is what makes us grow, it makes us stronger and more resilient to the aspects of life we have no control over. The fear of failure, although, is what makes us stagnant and sad. So even though I couldn’t see the future as clearly as before, I took the plunge in hopes that in the depths of fear and failure, I would come out feeling more alive than ever before。
失败能让我们成长,让我们更强大,让我们更能适应生活中难以控制的各个方面。对于失败的恐惧,让我们停滞不前,悲伤不已。尽管不能清晰地看见未来,在恐惧和失败的深渊里,我们也要保持希望,那么我们将活得更有生命力。
If you feel lost, just take a deep breath and realize that being lost can be turning point of finding out who you truly are, and what you truly want to do。
如果你迷失了自我,请深呼吸,迷失或许能成为你人生的转折点,让你发现真正的自己,并让你知道自己想真正成为怎样的人。
篇5:情书精选双语美文
情书精选双语美文
I write to you as the evening shadows draw close, with the 1)tang of fog upon my breath, the very first of this season. I feel your arms about me as you left this morning for the airport as I wrap my 2)shawl a little closer. Joey woke up and you patted him back to sleep, and left me warm and tangled in the sheets, already waiting for you to be back.
夜幕降临之时,我正给你写信,呼吸着这个季节的第一场寒雾。我裹紧围巾,那感觉犹如你今天早上赶赴机场前搂着我一般。乔伊醒来,你轻拍着哄他再次入睡,把我留在温暖的被窝里蜷缩着,那一刻我就已开始等着你回来。
It has always been like this, though I never let you know of the waiting. The first time I talked to you, on those typed pages, 3)under the cloak of names 4)artfully chosen, moments became minutes and minutes gathered to hours. When we could talk no more, I was yearning, restless, and 5)loath to admit it. I gave you my number, gave it to a complete unknown, and was scared of my lack of 6)trepidation because, amazingly, no logic I could 7)muster would dismiss my 8)conviction that you were for real.
一直如此,虽然我从未让你知道我在等你。第一次与你交谈时,是通过网上传书,还用了一些精心挑选的网名做掩护,那时候的分分秒秒最终汇聚成漫长的数个小时。实在不能继续聊了,我会满怀思慕、焦躁不安,不愿承认想你的事实。我把自己的电话号码给了你——一个完完全全的陌生人。连我自己也吓了一跳,我居然没有一丝彷徨不安。奇怪的是,我找不到怀疑你的理由。
As I talked to you for days that 9)spilled into weeks, I was 10)tremulous, unsure, as a spider thread launched into the breeze, and it was as if in you my soul had found an anchor. You would talk to me of this and that, of a 11)pompous colleague or of a cab driver gone 12)amok, of the 13)impending marriage in your neighborhood, of an art exhibition where a watercolor made you think of me. I would laugh: a building, are you serious? I am really not that fat, you know! You would move on to explain, but my mind would wander, I would 14)stroll in front of the mirror and examine myself: have the years of marriage marked time on my face, am I as slim as before Joey came?
我们聊着聊着,日子便悄然地由一天天逐渐变成了一周周。我心生颤抖,将信将疑,仿佛一根蛛丝飘荡在微风中,我的灵魂奔向了你,找到了依靠。你会跟我聊这聊那,聊爱炫耀的同事,聊发疯的出租车司机,聊你家附近即将举行的婚礼,聊艺术展,你说在艺术展上看到一幅水彩画让你想起了我。我会笑着说,(我像水彩画中的)建筑,说真的吗?你知道我其实没有那么胖啦!你会接着解释,但我的思绪却到了别处,我会站到镜子前审视自己脸上是不是有了婚姻带来的岁月痕迹?我是否还像乔伊到来之前那样苗条呢?
In those months of waiting, whether for the axe to fall or for happiness to strike I do not know, it was your voice and the 15)tug of Joey’s fingers that pulled me through. When I see the two of you together, him on your shoulders with a 16)fistful of your hair, your 17)impish grins mirroring each other, I am happy I made the decision to be part of your life and to make you a part of ours.
那些等待的日子是痛苦还是幸福,我无从得知,是你的声音和乔伊的陪伴使我最终度过了那段艰难的岁月。当我看到你们在一起,他坐在你的肩膀上,撩起你的一撮头发,你们顽皮的笑容交相辉映,我很高兴自己做出了这样的决定:让自己成为你生活中的一部分并让你成为我和乔伊的一部分。
You have become my spirit and my essence, my joy and temptation, the answer to 18)fervent prayers whispered with only half a hope of their fulfillment. I 19)revel in the freedom of the 20)enclosure of your arms, the way I am beautiful to you in the mornings without even running a comb through my hair. And through the times before I married you, what won me over was the way you somehow knew when to hold me close and when to let me be.
你已成为我的精神支柱和生命中必不可少的元素,成了我的喜悦、欢乐和动力源泉,你是我热切呢喃的那些祈祷的回应,尽管当初祈祷时并未抱太大希望。我陶醉在你双臂绕缠的自由中,陶醉在早晨醒来,即使我乱发蓬松,在你眼中我依然美丽可人。在嫁给你之前,不知何故,你总知道何时该紧紧地抱着我,何时应该让我一人独处,这就是你最终赢得我芳心的原因。
People wiser than I would care to argue with often say that extreme emotions cannot be sustained for long. They use the body as the flame does a candle, and the flame is never stronger than when the candle is at its shortest. So for a love of two people to survive, it must be 21)immortalized by the death of one or both, or simply get 22)lulled to companionship, or worse still, slowly 23)wilt under the weight of life’s 24)mundane tomorrows.
比我聪明的人也许会争辩说,浓情并不能持久。感情与身体就像火焰与蜡烛,火焰最热烈时,也是蜡烛即将燃尽的时候。所以,要让两个人的爱长存,就必须牺牲其一或两人来使爱永生,或者干脆让爱静变为友伴之情, 或更糟的是,让爱在世俗生活的重压下慢慢枯萎。
But you were first a stranger, then a friend, afterwards a lover and now my husband. You are the man who left spaces in our togetherness as pauses in the 25)cadence of a song. I trust as well that each day I pass with you now, one of your arms about my shoulder and the other around Joey as you introduce me to your friends, will remain with me as I grow older.
但是,你起初是一个陌生人,然 后是一个朋友,后来成了我的恋人,而现在,你是我的丈夫。你是那个在我们团聚的时光之间留下空隙的男人,这种空隙就像一首抑扬顿挫的歌中的停顿。我也相信,即便岁月流逝,我现在与你度过的每一天,连同你一只手搭着我的肩膀,另一只搭着乔伊,把我介绍给你朋友的每一个时刻,都会与我同在。
As I write to you now, I know that when you are back next week I’ll probably tell you how much I love you and this letter may just seem 26)superfluous. Please know that when you read it in the fifth, tenth or thirtieth year of our marriage, I love you then as I love you today when our marriage is a full year old, and we are miles apart on our first wedding anniversary.
此刻,我正在给你写信,我知道,当你下周回来时,我很可能会亲口告诉你我是多么爱你,这封信也许稍显多余。今天,我们的婚姻满一周年,相隔千里的我们过着人生中的第一个结婚纪念日。请记得,当你在我们第五个、第十个、或第三十个结婚纪念日读这封信时,那时,我依然像今天这样爱你。
篇6:圣诞节双语美文
圣诞节双语美文
It all began about 2,000 years ago. An angel appeared to a Jewish girl named Mary and gave her good news: You will have a son. His name will be Jesus, the Savior. When the baby was almost due, Mary and her fiance Joseph went to their hometown, Bethlehem, for a census. The only place they could find to stay was an animal stable. There the special baby was born.
这一切大约是在两千年前开始的,一位天使向一位叫马利亚的犹太女孩显现,并且告诉她好消息:「你将怀孕生子,给他起名叫耶稣,就是救世主。」当马利亚的产期近了的时候,马利亚和的未婚夫约瑟因户口调查的缘故回到家乡伯利恒城。他们所找到唯一能够落脚的地方是一个动物住的地方。这位特别的婴孩就在那里出生。
Angels announced the joyful news to some shepherds. They left their sheep and hurried to see the baby. Some time later, wise men from the East saw an unusual star. They knew someone great had been born. The star led them to Bethlehem. When they found the child Jesus, they offered him gifts fit for a king.
天使对一些牧羊人报告这个大喜的讯息。他们便丢下自己的羊赶去看这位婴孩。不久之后,东方的博士看见一颗很不寻常的星星,他们知道某位伟人诞生了。这颗星将他们引导到伯利恒,当他们找到了孩童耶稣时,他们献上了适合国王身份的礼物。
The celebration of this special birth came to be called Christmas. Through the ages, people developed many Christmas traditions. The custom of decorating Christmas trees began centuries ago. People in many ancient cultures decorated homes with trees and greenery in winter. In the Middle Ages, Christians in Europe added lights and religious symbols to evergreens to make Christmas trees. Santa Claus has become one of the most famous Christmas figures, particularly in America. His legend started with a kind bishop named St. Nicholas who lived around 300 A.D. and was known for his generosity. The practice of giving Christmas gifts comes from the gifts offered to the child Jesus by the wise men of the East. The star on top of the Christmas tree symbolizes the star that led the wise men to Jesus.
为这个特别诞生所做的庆祝被称为圣诞节。经过这些年,人们发展出了许多圣诞节的传统,装饰圣诞树的习俗在数百年前开始。在许多古老文化中,人们在冬天利用树和绿叶植物装饰自己的家。在中世纪,欧洲的在万年青上面加上灯光和宗教象征物成为圣诞树。圣诞老公公已经成了最有名的圣诞节人物之一,尤其是在美国。他的传说始自纪元前三百年左右,一个叫做圣尼古拉斯的仁慈主教,他以慷慨仁慈而出名。而在圣诞节送礼物的习惯则是始自那些由东方而来的博士将礼物送给耶稣。圣诞树顶上的星星象征着那颗引导博士找到耶稣的星星。
Sometimes Christmas can become just a ritual. Many Americans see Christmas as just a time for shopping for the perfect gift. Advertisers and businesses begin promoting Christmas earlier every year. Stores remind customers of how many shopping days are left until Christmas. It's almost a modern Christmas custom to spend too much money! Credit card debts often take months to pay off. Even children can become materialistic. They think only of what they will get from Santa Claus.
有时候,圣诞节变得非常形式化。许多美国人把圣诞节当成只是一个购买「最佳礼物」的时刻。广告公司和商人开始一年比一年提早为圣诞节打广告,商店也会提醒顾客在圣诞节之前还有几天可以购物,过量的花费几乎已成了现代的圣诞节习惯!用信用卡代付的金额通常要好几个月才能偿清。即使小孩也变得很物质主义,他们只想到自己会从圣诞老公公那里得到什么礼物。
Despite the hustle and bustle of the Christmas Rush, most Americans feel Christmas is the most wonderful time of the year. It's a time of excitement, a time of joy, a time to show love in special ways. Best of all, Christmas is not just for Americans. Christmas is for everybody in the world. Christmas is the celebration of God's gift to the world-Jesus.
除了这些因圣诞节而来的忙忙碌碌,大部份的美国人仍然认为圣诞节是一年之中最美好的时间。它是一个兴奋、喜乐并且用特别的方式来表达爱的时候。最好的是,圣诞节不只是为美国人预备的,圣诞节是为了世界上的每一个人预备的,它是为了庆祝上帝给世人的礼物──耶稣。
扩展:足球词汇
劲射:hard [heavy; crashing; cannon] shot; drive; thump
补射:tip-in
转身射门:pivot shot
贴地射门;低射:grazing shot
一次射门:first-time[one-touch]shot
调整后[停球]射门:second-touch shot
小角度射门:sharp-angled shot
狭缝射门(指穿过防守线):slot
倒地射门:sliding shot
凌空射门:volley shot
倒钩射门:scissors shot
头球入门:head [nod] in a goal
高吊球射门:lob [hanging] shot
射空门:free shot
香蕉球:banana shot
乌龙球(踢进本方球门):own [self] goal
射门的强烈愿望:goal hunger
庆祝进球:goal celebration
球门网右上角:top right-hand corner of the net
球门网右下角:bottom right-hand corner of the net
球门网左上角:top left-hand corner of the net
球门网左下角:bottom left-hand corner of the net
守门:goalkeeping;goaltending
救球:save;retrieve;stop
托救球:finger-tip save
鱼跃救球;扑救:diving save
挡开:parry
拳击球:fist [punch] the ball
护球;抱死:smother
封住角度:shut off[cut down; narrow] the angle
跑出来(抢球):come out
视线受阻:unsighted
篇7:慢慢来双语美文
慢慢来双语美文
Most people are rushing their way through life. xiaogushi8.com They fail to take the time necessary to nurture their relationships, feed their mind, relax their body or get in touch with their soul’s desire for freedom and peace.
大多数人的一生都匆忙度过。他们没能好好地利用时间去培养他们的社会关系、充实他们的思想、放松他们的身体或是了解他们的灵魂对自由与和平的渴望。
Life moves relentlessly forward one day at a time, and there is nothing any of us can do to stop it or slow it down.
生命每天都在一刻不停地向前行进,我们任何人都无法阻止它的前行或让它放慢步伐。
We are all getting older every day, but we don’t have to grow older every day. Taking time to daydream, visit a friend, watch your children grow, or just work in your garden is time well-spent. People are always rushing to tomorrow. We are being prodded4 into the future by faster computers, shorter delivery times, and a general need to have it, do it, and see it all now!
我们每天都在长大,但我们不必每天都变老。花些时间去做白日梦、去拜访朋友、关注孩子的成长或者只是收拾一下花园都是很好的选择。人们总是急不可待地奔向明天。我们被更快的电脑、更迅速的速递和此刻就要拥有、实现和看到的需要催促着奔入未来。
Take time today for yourself. Take time to breathe in life, all of it: its color, splendor5, smells, tastes, and sounds. From the smallest, most insignificant6 event to the things you have taken for granted.
为了你自己,放慢步伐。花些时间去享受所有生命的迹象:它的颜色、华丽、气息、味道和声音,从这些最小的、最微不足道的事情到所有你认为理所当然的一切。
Tomorrow will be here before you know it. Today will be a distant7 memory before you realize it. We create our futures and memories in the present. Go through life today, conscious of your surroundings.
明天总是会在你意识到之前到来。而今天也将在你意识到之前成为遥远的回忆。英语短文我们此刻所创造的是我们的未来和回忆。因此,看清自己所处的环境,认真过好每一个今天。
Why not take a long weekend walking through nature? xiaogushi8.com There are a lot of lessons that nature can teach us, if we will only carefully watch and listen.
周末不妨去大自然里散散步,如果我们认真观察、仔细聆听,大自然将会告诉我们很多东西。
Today is a gift of life. Live it with thankfulness and don’t let the sun set today without seeing it, embracing it, and enjoying it.
今天是生命赋予的礼物。心怀感激地度过,不要让自己在日落后才后悔错过了看到、拥抱和享受今天。
扩展:常见的重要电脑知识及其英语缩写
PC:Personal Computer,个人计算机、个人电脑,又称微型计算机或微机。
NC:Network Computer,网络计算机。
MPC:Multimedia Personal Computer,多媒体个人电脑。
MMX:是MultiMedia eXtensions(多媒体扩展)的缩写,是第六代CPU芯片的重要特点。MMX技术是在CPU中加入了特地为视频信号(Video Signal),音频信号(Audio Signal)以及图像处理(Graphical Manipulation)而设计的57条指令,因此,MMX CPU极大地提高了电脑的多媒体(如立体声、视频、三维动画等)处理功能。
Intel Pentium 166MHz MMXTM:Intel Pentium是英特尔(Intel)公司生产的“奔腾”CPU。意为“Registered”(注册商标)。166MHz指CPU时钟频率,MHz即Mega Hertz的缩写。MMXTM中的TM是“Trade Mark”的简写,意为“注册商标”。
OOP:Object Oriented Programming,面向对象的程序设计。所谓“对象”就是一个或一组数据以及处理这些数据的方法和过程的集合。面向对象的程序设计完全不同于传统的面向过程程序设计,它大大地降低了软件开发的难度,使编程就像搭积木一样简单,是当今电脑编程的一股势不可挡的潮流。
28VGA:28是指彩色显示器上的黄光网点间距(点距),点距越小的显示器,图像就越细腻越好,这是因为彩色屏幕上的每个像点都是由一组红、绿、蓝光汇聚而成的,由于在技术上三束光还不能100%地汇聚在一点上,因此会产生一种黄光网点的间隔,这种间隔越小,屏幕上显示的图像越清晰。VGA是Video Graphics1 Array(视频图形阵列)的缩写。
FAT:Allocation Table,文件分配表,它的作用是记录硬盘中有关文件如何被分散存储在不同扇区的信息。
EPA:Environmental Protection Agency的简称,美国环境保护署。EPA于1992年宣布了“能源之星”(Energy Star)计划,并得到了国际社会的积极响应。只要启动电脑,过不了几秒钟就能见到屏幕上出现“能源之星”的标志。能源之星的目标是当电脑系统的各个部件不活动时自动进入低功耗状态,当部件的能动性恢复(即当键盘、鼠标等被使用)时,电脑系统自动回到完全清醒的状态。对于符合能源之星规范的产品,EPA将发给能源之星标志“EPA POLLUTION PREVENTER”,意为“美国环境保护署认可的防污染的节能产品”。
IC卡:Intelligent Card,智能卡。
ATX:一种新的电脑机箱、主板、电源的结构规范。
IDE:集成电路设备或智能磁盘设备。
DLL:Dynamic Link Library,动态链接库。
KB:Kilo Byte,KB表示千字节。K=Kilo,构词成分,表示“千,千米,公斤,公里”。B=Byte,意为“字节”,是电脑中最小存贮单位(一个字节可以存贮一个英文字母,每两个字节可以存放一个汉字)。
MB:Mega Byte,MB表示兆字节。M=Mega,构词成分,表示“兆;百万”。
GB:Giga Byte,GB表示千兆字节。G=Giga,构词成分,表示千兆;十亿”。
CAI:Computer-Assisted Instruction或Computer-Aided Instruction,计算机辅助教学。它将是二十一世纪最重要、最受欢迎的教学手段。
CAD:Computer-Aided Design,计算机辅助设计。
ISO:International Standard Organization,国际标准化组织。ISO于1987年推出有关质量管理和质量保证的ISO 9000系列国际标准,于1994年又发布了经过修订的标准。其中,构成ISO 9000系列标准的主要标准分别是:1、ISO 9000-1:1994《质量管理和质量保证标准—第一部分:选择和使用指南》。2、ISO 9001:1994《质量体系—设计、开发、生产、安装和服务的质量保证模式》。3、ISO 9002:1994《质量体系—最终检验和试验的质量保证模式》。
3DS或3D Studio:Three Dimension Studio,三维摄影室。是美国Autodesk公司推出的一套多功能三维动画软件,集实体造型、静态着色和动画创作于一体,极大地普及了三维造型技术。它能够与AutoCAD进行图形信息交换,利用扫描仪输入图形,通过VGA与电视转换接口将动画输出至电视或录像带。
VR:Virtual Reality,虚拟现实,又称投入3D,由空军模拟飞行装置演变而来,基本上是利用左、右视觉空间交替变换显示图像的原理产生立体效果,实际上已超出图像处理的范畴,是综合光、声、图像的计算机生成环境,人们能够像在实际生活中那样对虚拟环境中的对象进行交互式操作,虚拟现实应用前景极为广阔。
OCR:Optical Character Recognition(光学字符识别)的缩写,是指将文字材料通过扫描仪输入作为计算机图像文件,通过软件识别为中文或英文内码,然后进行文字处理。由于手写体的随意性太大,目前OCR主要限于印刷文字的识别。目前代表中文OCR识别准确率最高水平的是清华文通公司出品的TH-OCR NT for Windows。
SCSI:Small Computer System Interface,小型计算机系统接口,它是为解决众多的外部设备与计算机之间的连接问题而出现的。
OEM:Original Equipment Manufacturer,原始设备制造商。
Microsoft OEM:微软OEM产品。它是指预安装在微机上的软件操作系统,包括Windows98、Windows NT、WorkStation、Windows3X、MS-DOS。
MIS:Management Information System,管理信息系统。它广泛地应用于各行各业,国内最有名的管理信息系统有“王特MIS”、“雅奇MIS”、“Quick MIS”。
PNP:Plug and Play,即插即用,它是Window98的一个重要技术特性。所谓即插即用是指将符合PNP标准的PC插卡等外围设备安装到电脑时,操作系统自动设定系统结构的技术。这就是说,当用户安装新的硬件时,不必再设置任何跳线器开关,也不必用软件配置中断请求(IRQ)、内存地址或直接存储器存取(DMA)通道,Windows98会向应用程序通知硬件设备的新变化,并会自动协调IRQ、内存地址和DMA通道之间的冲突。
OLE:Object Linking and Embedding,对象连接与嵌入,简称OLE技术。OLE不仅是桌面应用程序集成,而且还定义和实现了一种允许应用程序作为软件“对象”(数据集合和操作数据的函数)彼此进行“连接”的机制,这种连接机制和协议称为部件对象模型(Component Object Model),简称COM。OLE可以用来创建复合文档,复合文档包含了创建于不同源应用程序,有着不同类型的数据,因此它可以把文字、声音、图像、表格等组合在一起。
MIDI:Musical Instrument Digital Interface,乐器数字接口。它是多媒体的基本术语之一,MIDI文件是用电子乐器如:电子琴、吉它、萨克斯等演奏并录制下来的,它能在大多数的多媒体计算机声音卡上播放,即使不去创建自己的MIDI文件,也可以使用现有的MIDI文件,作为多媒体演示的背景音乐。MIDI文件储存的只是对声音的描述,依靠声音卡的合成器(FM或者波形表)来产生人们想听的真实声音。
MPEG:是Motion Picture Experts Group的缩写,意即“运动图像专家组”,它是多媒体计算机中的一种活动图像及其伴音的压缩编码标准,即人们通常所说的MPEG标准。它包括三部分:MPEG音频、MPEG视频、和MPEG系统。
★ 人生感悟双语美文
★ 学会倾听双语美文
★ 双语美文关于老
【小熊维尼的智慧双语美文(集锦7篇)】相关文章:
双语美文欣赏美丽的家园2023-05-29
双语朗诵比赛主持词2023-01-05
美文欣赏读书的乐趣双语2023-02-24
人生有时需要欣赏自己散文2023-07-20
大学散伙饭中英美文2023-08-24
我最难忘的人双语美文2023-01-23
双语美文欣赏:你是卓越的2023-12-27
每日双语美文:人生如筷2022-09-16
人生如旅双语美文2022-11-03
双语:胆怯没有什么大不了2023-09-08