双语美文《你是你的所为》

时间:2023-02-08 08:06:30 经典美文 收藏本文 下载本文

双语美文《你是你的所为》(通用5篇)由网友“糖炒栗子狗”投稿提供,以下是小编帮大家整理后的双语美文《你是你的所为》,仅供参考,大家一起来看看吧。

双语美文《你是你的所为》

篇1:双语美文《你是你的所为》

If the past has taught us anything, it is that every cause brings effect - every action has a consequence.This thought, in my opinion, is the moral foundation of the universe; it applies equally in this world andthe next.

We Chinese have a saying: “If a man plants melons, he will reap melons; if he sows beans, he will reap beans.”And this is true of every man’s life: good begets good, and evil leads to evil.

True enough, the sun shines on the saint and sinner alike, and too often it seems that the wicked wax and prosper.But we can say with certitude that, with the individual as with the nation,the flourishing of the wicked is an illusion, for, unceasingly, life keeps books on us all.

In the end, we are all the sum total of our actions. Character cannot be counterfeited,nor can it be put on and cast off as if it were a garment to meet the whim of the moment.Like the markings on wood which are ingrained in the very heart of the tree,character requires time and nurture for growth and development.

Thus also, day by day, we write our own destiny, for inexorably we become what we do.This, I believe, is the supreme logic and the law of life.

假如说过去的日子曾经教给我们一些什么的话,那就是有因必有果――每一个行为都有一种结果。在我看来,这种想法是全宇宙的道曰础;它不仅适用于今生,也适用于来世。

我们中国人有一句俗语说:“种瓜得瓜,种豆得豆。”而这就是每个人生活的真实写照:善有善报,恶有恶报。

说实在话,圣人与罪人皆会受到阳光的披泽,而且常常似乎是恶者大行其道。但是我们可以确信地说,不管是对个人或是对国家而言,恶人猖撅只是一种幻象,因为生活无时无刻不在将我们的所作所为像账本一样一笔一笔记录下来。

最终,我们就是我们行为的总和。品性是无法伪装的,也无法像衣服一样随兴地穿上或脱下来丢在一旁。就像木头的纹路发端于树木深邃的中心,品性的生长与发育也需要时间和滋养。

也因此,我们日复一日地写下我们自身的命运,因为我们的所作所为毫不留情地决定着我们的命运。我坚信,这就是人生的最高逻辑和法则。

篇2:双语美文-你是我的生命

There was a boy who was sent to a boarding school. He used to be the brightest student in his class. He was at the top in every competition. But things changed after that. His grades started dropping. He hated being in a group. He was lonely all the time. He felt worthless and that no one loved him.

一个男孩被送到寄宿学校念书。他以前是班上最聪明的学生,在所有竞赛中都独占鳌头。到了寄宿学校后情况却变了。他的成绩开始下滑,讨厌团体活动,总是形单影只。他觉得自己一无是处,没人再爱他了。

His parents began to worry. But even they did not know what was wrong. So his dad decided to visit the school and talk with him.

他的父母开始为他担忧。但就连他们也不知道出了什么问题。于是,他的父亲决定到学校走一趟,跟他好好谈一谈。

They sat on the bank of the lake near the school. The father started asking him casual questions about his classes, teachers and sports. Then he asked, “Do you know, son, why I am here today?”

他们坐在学校附近的湖岸上。父亲一开始只是问儿子一些平常的问题,例如他上了什么课、老师怎么样、进行什么运动等。然后他问:“儿子,你知道我今天为什么到这里来吗?”

The boy said, “To check my grades?”

男孩说:“来查看我的`成绩?”

“No, no,” his dad replied. “I am here to tell you that you are the most important person for me. I want to see you happy. I don’t care about grades. I care about you. I care about your happiness. YOU ARE MY LIFE.”

“不,不,”他的父亲回答。“我来是为了告诉你,你是我最重要的人。我希望看到你开心。我在乎的不是成绩。我在乎的是你。我在乎的是你过得快快乐乐。你是我的生命。”

Now the boy had everything he wanted. He knew there was someone on this Earth who cared for him deeply. He meant the world to someone.

现在,这个男孩拥有他需要的一切了。他知道在这个世界上有人非常非常关心他,他就是这个人的一切。

Thanks a lot, Dad. YOU ARE MY LIFE.

非常感谢您,爸爸。您是我的生命。

篇3: 是你美文

是你让我彻夜难眠

是你让我不知所措

茫茫人海与你相遇

对你的爱无法抗拒

每一天,都是想你的季节

每一夜,都是想你的,是你

想躲避,想离开

带着我的爱,不再爱你

当一切无法回到过去

当我的爱已经逝去

想结束,想离开

带着我的爱,随风逝去

当你的一切不再改变

当我的'爱已经死去

是你让我伤心躲避

是你让我带爱脱离

茫茫人海不再相遇

这是你对我的结局

每一天,都是美好的开始

每一夜,都有回忆的过去

是你,是你,留给我回忆

是你,让我懂得,是你

篇4:你就是个奇迹双语美文

你就是个奇迹双语美文

Each second we live is a new and unique moment of the universe, a moment that will never be again … And what do we teach our children? We teach them that two and two make four, and that Paris is the capital of France.

When will we also teach them what they are?

We should say to each of them: Do you know what you are? You are a marvel. You are unique. In all the years that have passed, there has never been another child like you. Your legs, your arms, your clever fingers, the way you move.

You may become a Shakespeare, a Michelangelo, a Beethoven. You have the capacity for anything. Yes, you are a marvel. And when you grow up, can you then harm another who is, like you, a marvel?

You must work — we must all work — to make the world worth of its children.

---Pablo Casals

中文翻译:

我们活着的每一秒都是独一无二的

我们活着的每一秒都是世界上独一无二、不可重现的。我们应该教给我们的孩子些什么呢?2+2=4,法国的首都是巴黎?

我们应该对他们每一个说:你知道自己是什么吗?——你是一个奇迹。你是独一无二的。过往的所有日子里,从来没有出现过像你一样的孩子。你的腿,你的手,你灵巧的手指,你的一举一动都是与众不同的。

你可以成为莎士比亚,米开朗琪罗,或者是贝多芬。你有成就一切的能力。是的,你是一个奇迹。而当你长大之后,你会忍心去伤害另一个如你一般的奇迹么?

我们必须同心协力,让这个世界成为值得孩子们生活的乐土。

扩展:公交词汇

bus 公共汽车

low-floor bus 低地板式公共汽车(一种地板高度比常规低很多的公共汽车)

trolley bus 无轨电车(由外界输电线供电,无轨道的电动公共车辆)

articulated trolley bus 通道式无轨电车、铰接式无轨电车

minibus 小公共汽车(外形尺寸小,乘坐人数一般为8-15人的公共汽车)

long-distance bus 长途公共汽车

touring bus 旅游车

single bus 单车,单机车(只有一节车厢的公共电、汽车)

articulated bus 通道式公共汽车、铰接式公共汽车(二节或三节车厢以活络方式连接的公共汽车)

double-deck bus 双层公共汽车

dual-powered trolley bus 双动源无轨电车(在脱离外界输电线的路段上,由蓄电池供电或内燃机驱动的无轨电车)

tram 有轨电车

standing capacity 站位数(车厢内规定的乘客站立人数)

rated passenger capacity 客定载客量、客位数、定员

light rail rapid transit car 快速有轨电车

seating capacity 座位数

maximum passenger capacity 最大载客量

篇5:坚持你的梦想双语美文

坚持你的梦想双语美文

have a friend named Monty Roberts who owns a horse ranch in San Sedro. He has let me use his house to put on fund-raising events to raise money for youth at risk programs. The last time I was there he introduced me by saying, “I want to tell you why I let Jack use my house. It all goes back to a story about a young man who was the son of an itinerant horse trainer who would go from farm and ranch-to-ranch, training horses. As a result, the boy's high school career was asked to write a paper about what he wanted to be and do when he grew up.

”That night he wrote a seven-page paper describing his goal of someday owning a horse ranch. He wrote about his dream in great detail and he even drew a diagram of a 200-acre ranch, showing the location of all the buildings, the stables and the track. Then he drew a detailed floor plan for a 4,000-square-foot house that would sit on the 200-acre dream ranch.

“He put a great deal of his heart into the project and the next day he handed it in to his teacher. Two days later he received his paper back. On the front page was a large red F with a note that read, 'See me after class.'

”The boy with the dream went to see the teacher after class and asked, 'Why did I receive an F?'

“The teacher said, 'this is an unrealistic dream for a young boy like you. You have no money. You come from an itinerant family. You have no resources. Owning a horse ranch requires a lot of money. You have to buy the land. You have to pay for the original breeding stock and later you'll have to pay large stud fees. There's no way you could ever do it.' Then the teacher added, 'If you will rewrite this paper with a more realistic goal, I will rewrite this paper with a more realistic goal, I will reconsider your grade.'

”The boy went home and thought about it long and hard. He asked his father what he should do. His father said, 'Look, son, you have to make up your own mind on this However, I think it is a very important decision for you.'

“Finally, after sitting with it for a week, the boy turned in the same paper, making no changes at all. He stated, 'You can keep the F and I'll keep my dream.'”

Monty then turned to the assembled group and said, “I tell you this story because you are sitting in my 4,000-square-foot house in the middle of my 200-acre horse ranch. I still have that school paper framed over the fireplace.” He added, “The best part of the story is that two summers ago that same school-teacher brought 30 kids to camp out on my ranch for a week.” When the teacher was leaving, he said, 'Look, Monty, I can tell you this now. When I was your teacher, I was something of a dream stealer. During those years I stole a lot of kids' dreams. Fortunately you had enough gumption not to give up on yours.'"

Don't let anyone steal your dreams. Follow your heart, no matter what.

扩展:公交线路词汇

urban line 市区线路

suburban line 郊区线路(设在城市市区与郊区、郊区与郊区间的公共交通线路)

intercity line 长途线路

ground line 地面线路(在地面设置的公共交通线路)

underground line 地下线路(在地面以下设置的公共交通线路)

elevated line 高架线路

peak-hour line 高峰线路(只在早、晚高峰时间内运营的公共交通线路)

day and night line 昼夜线路(二十四小时连续运营的公共交通线路)

night line 夜间线路

express line 快车线路

fixed line 固定线路

temporary line 临时线路

touring line 游览线路

loop line 环形线路

artery 干线(城市公共交通线路网中的主要线路)

branch 支线(围绕干线,扩大服务范围的辅助线路)

双语美文欣赏:你是卓越的

一次失约的双语美文

学会倾听双语美文

生活充满选择的美文

美好伤心的初恋记忆美文欣赏

你才是我的幸福双语美文

初恋小记美文欣赏

双语美文《勇气》

小熊维尼的智慧双语美文

学会倾听生活美文

双语美文《你是你的所为》
《双语美文《你是你的所为》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【双语美文《你是你的所为》(通用5篇)】相关文章:

双语美文关于老2023-05-25

双语美文推荐:母亲的含义2022-08-30

回首幸福在心-故事美文2023-09-23

双语美文《快乐之门》2023-06-22

我的老师作文双语2023-09-04

双语背诵美文没有手机的生活2022-09-04

《毕业》中英双语诗词欣赏2024-02-08

刺猬与狐狸的哲理双语美文2023-04-22

要学会认输双语美文2022-10-01

美文欣赏左右2023-03-09